Змеиный хвост (СИ) - Буше Таис. Страница 6

— Вы... Джо Мейв? — спросил один из землян. Губа у него была кровоточила, костяшки сбиты, но землянин не выглядел напряженным.

— Именно так, — ответил мужчина, и все тихо охнули. Лей тоже шумно выдохнула, не веря такому совпадению. Сам Мэд Мейв будет заниматься их летной практикой, о таком и не мечталось, потому что первый летчик Земли был слишком занят на службе, чтобы заниматься детишками, но вот он стоит здесь, перед ними, без шлема и экзокостюма, и совершенно не похож на все те фотографии, что она видела в галонете. Сейчас Джо Мейв выглядел насмешливым и уставшим, слишком по-земному человеком, но все-таки это действительно был именно он.

— Так что поблажек не ждите, и за драки я буду драть с вас шкуру в прямом смысле. При летных перегрузках вы будете мечтать, чтобы ваш мешок с костями отсоединился от мозга. А сейчас всех виновников окончания вечеринки попрошу за мной. — Мэд Мейв щелкнул пальцами, и в помещении изменилось освещение на дневное. Трефир поджал губы, но пошел первым, не глядя в сторону Рика. За ним потянулись и остальные. Гриды прошли мимо сестер, кинув непонятные обжигающие взгляды: Рон-тан на Лей, Мо-ван на Ларисс. Это заметил и Мейв, нахмурился, а потом растянул губы и сказал в их сторону:

— И молодые княгини эс Бунгар, вас я тоже попрошу пройти с нами.

Лей с Ларисс переглянулись, но завершили процессию. Вряд ли их положат в сому, но выговора скорее всего им не избежать.

Рик хотел что-то сказать, но Лей подняла ладонь в предупреждающем жесте, и землянин поник, сдувшись как шарик.

В ярком дневном освещении сильнее бросался в глаза весь бедлам, который устроили драчуны, а пляж моментально потерял свою привлекательность и натуралистичность. Лей видела, что это всего лишь зона с водой на огромном космическом корабле, и заменить купальни отца такой суррогат никогда не сможет. Очень хотелось домой к своим, но Лей гасила эту тоску, понимая, что долг перед семьей намного выше ее таких детских желаний.

Не посрамить род эс Бунгар и род Леутт — вот каким девизом она руководствовалась в жизни.

Адмирал Джо «Мэд» Мейв был известен во всех пяти галактиках, чьи главенствующие расы и образовали данную Академию, но мало кто из кадетов мог бы предположить, что сей высокий гость возьмется за их обучение. Это была грандиозная возможность, но и огромная головная боль — Адмирал Мейв ненавидел слабаков.

Мужчина привел в их конференц-зал, где проводили лекции по внеклассным предметам. Приказал всем сесть и дождался, когда придет куратор потока и проректор Академии. Трефир и канисианец. Когда долгожданные господа появились в проеме открытого входа, они не выглядели удивленными или раздраженными, и видимо, о случившемся им уже доложили.

— Законы для кадетов в Академии одинаковы, независимо от рас и положения. Здесь нет принцев, князей, султанов и потомков богов. В этом и кроется весь гребанный смысл обучения на станциях, — достаточно резко пояснил основное положение учебного конгломерата адмирал Мейв. Ученики для него явно были надоедливей насекомых. А особо вспыльчивые так и вообще занозами в заднице. — Вы должны учиться сосуществованию друг с другом, как в рамках станций, так и на внешнеполитическом уровне. И я хотел бы похвалить за проявленную сознательность княгиню эс Бунгар, Лей, которая вовремя вмешалась и отхлестала вас, придурков, которые совершенно не озаботились тем, что могут кого-нибудь сильно ранить при выяснении вопроса у кого член длиннее, — Джо Мейв точно не был учителем от божественной сути, он был воякой до мозга костей, и сейчас еле сдерживался, чтобы не приложить грубым словцом всех, кто развязал драку в замкнутой системе корабля. Мог бы и в карцер упек.

«Хотя сома почти разновидность карцера, если не хуже», — подумала про себя Лей. Сомой называли искусственный сон, в который погружали наказанного, и в течение всего периода, специально настроенный уловитель изменял и искажал картинки сна, не давая наказанному испытывать умиротворение. Кошмаров не допускали, но и радость блокировали. Так что приятного в такой процедуре было мало.

— Спасибо за ваши слова, адмирал, но я исходила из врожденного чувства справедливости и негативного отношения к дракам, — ответила вежливо Лей, после чего услышала пару смешков. Она знала, что ее принципы несколько идеалистичны, но других у нее не было, да и ничего постыдного в том, чтобы нести ответственность за себя и окружающих, она не видела.

— А что смешного, Барс? — обратился к парню адмирал.

— Да, когда змеиного хвоста нет, то и меряться нечем, — ответил с той же ухмылкой этот Барс.

Лей не знала, что сказать. Да, у них с Ларисс в привычном смысле хвостов не было, но она бы и с ним не полезла в драку, хотя в Нагской империи к ним с сестрой не относились, как к слабому полу.

— Княгине Лей и не нужен хвост в драке с тобой, она тебя прекрасно уделает плетью, — вдруг вставил свое мнение Рон-тан Грид.

Все удивленно воззрилась на высокомерного варха, но его поддержал Мейв:

— Полностью согласен, поэтому придержи язык за зубами, Барс, а то пришивать придется, — спокойно произнес адмирал и холодно улыбнулся, отчего у парня отпало любое желание продолжать разговор.

Зато Джо Мейв еще не наговорился, перейдя к конкретным обещаниям:

— Если такая ситуация снова повторится, то я наложу право вето на ваше обучение и кадетом в мой срок преподавания вы стать не сможете, а это два земных года. Да, граф Рилетт?

— Совершенно верно, — спокойно подтвердил проректор Академии.

— Так что мысленно поблагодарите княгиню эс Бунгар за своевременное вмешательство и марш по каютам. Через час вас положат в сому. Да, господин Сазист?

Куратор потока поджал губы, понимая что вряд ли сможет добиться смягчения и тихо ответил:

— Я за всем прослежу.

— Ну вот, поздравляю вас с началом учебного семестра, кадеты! — с издевкой произнес Мэд Мейв и сложил руки на груди. — Свободны!

Змеиный хвост (СИ) - i_003.png
4.1
Змеиный хвост (СИ) - i_004.png

Около каюты сидел Рик, поникший и какой-то весь виноватый. Его смурное настроение так и сквозило вокруг, даже стеклянная бутылка с алкоголем не спасала положение. Лей с Ларисс остановились около него и дождались пока землянин сам обратит на них внимание, но мальчишка явно ушел в себя.

— Рик, ты в порядке? — вежливо поинтересовалась Ларисс, мягко трогая парня за плечо. Рик встрепенулся и заморгал.

— А я вот вас жду. С подарком. — Он потряс бутылкой, пытаясь улыбнуться, но вышло натужно — его душевное состояние явно пребывало в прескверном состоянии.

— Заходи, раз пришел с дарами, — пошутила Лей, но осеклась, когда Рик ссутулившись проскочил внутрь. Фраза про дары его совсем не повеселила, а как будто, наоборот, намекнула на все толстые обстоятельства его прихода.

Ларисс зашла за сестрой и сразу же подняла руку, чтобы большим и указательным пальцами задать нужный уровень освещения. Она терпеть не могла по вечерам стандартный режим освещения, предпочитая опустить градацию света до минимума. Вот и сейчас их каюта утонула в приятном полумраке.

— Рик, а зачем нам подарок? — мягко спросила Ларисс, незаметно показывая рукой сестре, чтобы та пока не встревала. Лей в семье ценилась за прямоту, которая порой доходила до солдафонской, как ее невежливо называла мама, поэтому переговорщиком в семье обычно подрабатывала Ларисс.

Парень поставил бутылку на столик и сел на мягкое покрытие пола, подбирая под себя ноги. Он так сгорбился, что казалось, словно на него сложили все вещевые мешки военного нагского отряда.

— Вы из-за моей глупости попали под раздачу. Я не подумал головой, когда высказался перед трефиром. Знал ведь, что взбешу его.