Ключ от Школы фей (СИ) - Бахтиярова Анна. Страница 29
У меня имелось и объяснение произошедшего с ним.
Чертово безвременье!
Он застрял там. Основательно! Аж на десятилетия! Стараниями Белинды!
Но почему она его не вернула? Может, не смогла?
- Вижу, ты в шоке, новенькая, - заметила Эдит и посоветовала: - Забудь, что услышала. Для своего же блага.
- Хорошо, - пробормотала я.
Однако ничего забывать не собиралась. Да и как я могла? Сколько бы претензий у меня ни накопилось к Джереми, я его видела. Единственная в Школе фей! Я одна знала, что он до сих пор здесь и нуждается в помощи!
Однако прежде чем что-то предпринимать, следовало получить подтверждение выводов. Поэтому попрощавшись с Эдит, я снова наведалась в зал славы и озаботилась альбомами студентов стихийного факультета. Но не последних лет, а более ранних. Просидела полчаса и, наконец, нашла, что искала.
Джереми смотрел на меня с фотографии собственной персоной. С фотографии, которой было двадцать четыре года! Он ни капли не изменился. Не постарел ни на день. Выглядел хоть и пижоном, но не казался заносчивым. Взгляд был гораздо мягче и приветливее, чем я привыкла видеть. С другой стороны, у кого угодно испортится характер за столько лет в безвременье.
Нашла я и Белинду Холланд. Точнее, Белинду Эванс, ведь тогда она еще не была замужем за моим блудливым папенькой. Вот кто выглядел нахально и высокомерно. Настоящая гордячка! Взирала с фото так, словно ей все должны. Надо же, а сейчас ходит в скромной одежде и, в целом, никому не делает зла. Я не в счет. У нас отдельная история. Может, жизнь пообтесала? Проведя столько лет с моим отцом, либо окончательно станешь мегерой, либо превратишься в тыкву.
- Всё-таки докопалась. Любопытная ты наша.
Он появился за спиной, заставив меня подпрыгнуть вместе со стулом. Джереми, чтоб его!
- Сложила два и два, - ответила я, захлопывая альбом с портретом мачехи. - Мог и сам рассказать, а не строить из себя загадку века.
- Так я и есть загадка века, - попытался сострить Джереми, но устало махнул рукой и присел на соседний стул.
- Значит, ты - пленник безвременья двадцать четыре года?
- Технически, да, - признался он после паузы. - Но это не совсем так. Моё безвременье отличается от того, в котором ты оказалась из-за Габриэль. Тогда все вокруг застыли, а вы продолжали двигаться. В моем случае, никто не останавливается, просто я не принадлежу этому времени. А иногда и вовсе... хм... «выпадаю». Только что был где-то, а потом оказываюсь в другой части замка и выясняю, что прошли недели или месяцы.
Он говорил об этом так спокойно. Будто о чем-то обыденном.
Или просто свыкся с незавидной участью?
- Но почему тебя вижу я? - спросила я о главном.
- А это еще одна загадка века, - Джереми закатил глаза. - И пока у меня нет ответов, что с тобой не так. В смысле, я имел в виду...
- Я поняла, что ты имел в виду! - перебила я раздраженно. - Как и то, что ты сначала говоришь, а потом думаешь.
- Ты про бал? - зачем-то уточнил Джереми и покосился сначала на мою бабочку, потом на свою, которая мирно сидела на рукаве формы и не собиралась улетать.
Я предпочла ничего не добавлять на эту тему. Задала другой вопрос:
- Что произошло у вас Белиндой? И почему она не вернет тебя назад?
Джереми взлохматил волосы и болезненно поморщился.
- Потому что не может вернуть. Что-то пошло не так и... - он развел руками, мол, кто бы еще знал, почему так получилось. - Белинда пыталась. Правда, пыталась. Уж я-то знаю. Следил. И тогда, и потом. Она даже не уверена, что я жив. А что случилось... Наверное, я сам напросился. Белинда так всех бесила. До скрежета на зубах и желания сделать гадость исподтишка. Ходила, как принцесса, по Школе. На всех смотрела, будто на мусор. Еще бы! Дар времени! Кто еще может таким похвастаться? Ну, я и решил немного развлечься. Устроить розыгрыш. Злой розыгрыш, на самом деле. Что уж теперь отпираться. Перегнул палку. А она взбесилась и... Перестаралась со зла. Плюс неопытность сказалась. Белинда ж только на первом курсе тогда училась. И вот результат. Плачевный для нас обоих.
- Для обоих? - переспросила я. - Она-то ректор. Отлично устроилась.
- Верно, ректор, - кивнул Джереми с философским видом. - Но от себя не убежишь. Я злюсь на неё, это правда. Ибо нельзя применять та-акую магию даже против обидчиков. Но она тоже ничего не забыла. До сих пор винит себя в случившемся. Так что мы оба несем это бремя. И ничего не можем изменить.
Я задумчиво покрутила пальцами прядку.
- Неужели, нет никакого выхода? Вообще никакого? У любой задачи должно быть решение. Даже у магической.
Джереми горько усмехнулся.
- Оно есть. Да толку-то. Моя мама перелопатила горы книг, провела десятки обрядов и однажды получила некое пророчество. Не кривись, новенькая. Там древние руны использовались и мощный артефакт. Так что есть основания верить. В общем, предсказано, что Белинда никогда не сможет меня вернуть, но исправить ее ошибку под силу потомку женского пола. Очень надеюсь, что это Габриэль, а не ее потенциальный ребёнок. Ибо ждать следующего потомка у меня не хватит терпения. У вздорной девчонки есть дар времени. Это точно. Рассказывают, когда она родилась, в доме Холландов остановились все часы. Верный признак, что на свет появился младенец со способностями. Да только Габриэль - бездарь. А как еще назвать эту неудачницу? Самое смешное, в том предсказании было и про сложности с магией. Мол, дар феечки будет спать, но обязательно проснется и окажется гораздо сильнее, чем у Белинды. Во как!
- Сильнее, чем у Белинды, - протянула я с сомнением.
Верилось с трудом, учитывая нынешние сестричкины «успехи».
- Угу, я тоже не в восторге от этой части предсказания, ибо пока Габриэль не тянет. Да и вообще, лучше, чтоб она не переплюнула мать. Ей нельзя обладать ничем мощным. В ее руках любой дар способен привести к катастрофе. А уж дар времени...
Мы помолчали. Сидели, не глядя друг на друга. Мне было жаль Джереми. Очень жаль. Преступники и те не заслуживают такого наказания. Даже в заключение у людей (и магов тоже) есть возможность с кем-то общаться. Есть срок, после которого они получат свободу. А Джереми... он приговорен к одиночеству. Возможно, навсегда.
- Хочешь, я скажу твоей маме, что ты здесь? Или Белинде? Пусть знают.
- Нет, - отрезал Джереми. - Не вздумай в это лезть. Маме не нужно давать надежду. Потому что шансы, что она оправдается, мизерные. А Белинда... Ты сделаешь хуже только себе. Представь, как она разозлится, узнав, что ты общаешься с ее жертвой.
Я поёжилась. Будто ледяная рука коснулась спины.
- Дополнительный повод для ненависти Белинды мне точно без надобности, - согласилась я. - Но ведь шанс на вызволение всё же есть. У Г абриэль недавно проявился дар времени.
Мне вспомнилось выражение лица Джереми в день, когда благодаря несносной девчонке я выпала из реальности. Он радовался. Был почти счастлив. Теперь я понимала почему.
- Угу, проявился, - проворчал Джереми. - И опять пропал. Говорю же, она неудачница.
Мы снова посидели в тишине. Кажется, он больше не хотел обсуждать свое заточение. А я не знала, о чем еще говорить. О совместных занятиях, которые мы оба проигнорировали? Но мне не хотелось пока возвращаться к ним. Пусть Джереми вызывал сочувствие, бал поцелуев я еще не забыла.
Кажется, он подумал о том же.
- Прости меня, - проговорил едва слышно.
- За что? - не удержалась я от глупого вопроса.
Будто и так неясно.
- Сама знаешь за что. За реакцию на сводниц. Я просто не ожидал. И не понял, какого черта они вытворяют. Потому что ты точно не можешь быть моей парой. По одной простой причи... Да чтоб вас всех!
Джереми не сумел закончить фразу и объяснить, почему считал, что сводницы ошиблись, предлагая мою кандидатуру в суженые. В соседнем читальном зале раздался вопль, а за ним еще один. И грохот. Будто уронили целый стеллаж.
Как быстро выяснилось, стеллаж, правда, уронили. Тучный парень с перепуга навалился на него всей массой, и тот не устоял. Впрочем, винить парня было трудно. Как и девчонку, грохнувшуюся в обморок в паре метров левее. Ибо, когда мы с Джереми прибежали на крики, картина глазам предстала жуткая. Две студентки застыли посреди зала каменными изваяниями. В буквальном смысле каменными! Они походили на статуи. Белые и... мертвые. Одна держала в руках книгу и показывала в ней что-то второй.