Смертельная встреча (СИ) - Закалюжная Людмила. Страница 34
Раздался звонок, приглашающий всех в зрительный зал. Затем второй и третий. Туалетная комната опустела, графиня тоже приготовилась выйти, совершенно не слушая меня, пришлось сказать громко и вслух.
— Тетушка, мне нравится Итан!
— Что! — Удивленно воскликнула и обернулась Мередит.
— Мне нравиться Итан и я знаю, что нравлюсь ему. Поэтому никакого Анри. Убедитель моим мужем не будет!
— Но как же парная магия? — ошарашенно всматривалась тетушка, пытаясь понять, шутила я или говорила серьезно.
— Никак, почешется и перестанет, — потерла запястье, которое снова начало зудеть, — Переживу, мама же пережила.
Тетушка с вытаращенными глазами смотрела на меня
— Идем, — теперь я схватила ее за руку и потащила к нашим местам, слегка замешкалась, потерявшись, но тут тетушка раздраженно вырвала свою руку и направилась к нашей двери. Я поспешила за графиней, сзади раздался, словно звон колокольчиков, женский смех и прежде чем скрыться в полумраке, обернулась. По коридору спешила красивая пару. Он в черном костюме и белой рубашке. Она в сногсшибательном, переливающемся платье, цвета морской волны. Лорд Итан Райли и мадам Жизель Бертран.
Что-то ухнуло в груди и как в тумане, опустилась на свое место. Тут же рука оказалась в горячих ладонях маркиза.
— Все хорошо? — раздался шепот убедителя. Кивнула, говорить не могла. Крепкое пожатие сильных пальцев. Я смотрела на сцену, но не видела и не слышала актеров. Слезы покатились по щекам. Холодно, как же внутри было холодно. Сердце пропустило удар и я уже не следила за действием на сцене, а лишь думала о предательстве сыщика. Он должен был искать мою сестру, а не посещать оперу с человечишкой.
Платком вытерла слезы, боковым зрением заметила, как Анри повернул голову и смотрел на меня. Благо на сцене разыгрывалась целая драма и можно было объяснить мое состояние талантливой игрой актеров, только вот я не следила за сюжетом. Мысли крутились вокруг сыщика. Красивый искатель всего лишь играл со мной. А ведь Итан не носил браслета, значит надеялся встретить свою пару. Глупышка. Как и все, кто влюблялся в искателя. Даже бедняжка Кэтрин.
Третье действие показало церковь, рассказывало о ревности графа и его решении вызвать Рауля на дуэль, но отец Катрин уверил мужчину, что дуэль — это слишком опасно. Бастард отличный фехтовальщик. Есть другие способы избавиться от навязанного жениха, например, убийство. Тут в церковь вошла Катрин, чтобы помолиться, и услышала разговор двух магов. Девушка уже смирилась со своей свадьбой и решила не позволить возлюбленному марать руки в крови. Катрин предупредила Рауля. Между ними произошел разговор и вспыхнула искра любви.
Четвертое действие, таверна, где бастард устроил пир и прощался с холостяцкой жизнью. На сцене появился граф и отец невесты, но Рауль готов сразиться с предателем. Только, вот граф начал сомневаться, не может он убить друга и принял решение. Попросил прощения у Рауля, пожелал незаконнорожденному счастья и отправился путешествовать в далекие края. Появилась сестра короля и объявила, что слишком строга была к отцу Катрин. Свадьба отменяется! Рауль в шоке. Юноше тяжело принять решение королевской особы, ведь он полюбил Катрин и бастард не прощаясь, отправился прочь из страны. Печальной девушке осталось лишь тосковать о потерянной любви, а ее отец подыскивал выгодную партию для дочери.
К окончанию оперы я прекратила себя жалеть, осталась только злость. Попросила тетушку и Анри поторопиться, объяснила им, что сильно притомилась. Спорить со мной никто не стал, а я всего лишь не хотела встретиться с искателем и его… модисткой.
По дороге домой тетушка пригласила маркиза на ужин, но Анри взглянув на меня, вежливо отказался. Но, так как я приняла решение, то попросила убедителя согласиться.
— Ну, если вы настаиваете, — улыбнулся маг и в желтых глаз мелькнула радость.
Ужин прошел великолепно, мы много смеялись и разговаривали. Маркиз оказался прекрасным собеседником, рассказывал о различных происшествиях на службе и веселил нас. Тетушка тоже вспомнила комичные ситуации, когда работала помощником сыщика, а затем и мне пришлось внести толику в разговор, но что могла рассказать девушка из маленького городка. Только комичные истории из детства. По сравнению с Анри и графиней, жизнь моя проходила спокойно и мне это нравилось.
Маркиз внимательно слушал наивные рассказы о моем детстве и нежность в глазах, заставляла меня краснеть и чувствовать какую-то неловкость. Ведь я в отличие от мага, была равнодушна к нему, если не брать во внимание легкое раздражение, и собиралась использовать убедителя в своих целях. В общем мы смеялись и отлично проводили время. Потом графиня попросила меня приказать служанке принести чай, я поднялась, сделала пару шагов и услышала тихий голос искательницы.
— Маркиз, вы можете полностью мне доверять.
Тетушка все же отважилась повторить попытку и расспросить маркиза о том, как шло расследование похищения Джоанны, но почему не в моем присутствии? Что опять решила от меня скрыть Мередит? Но ничего. Я вышла из гостиной, дала распоряжения служанке, но назад не вернулась. Приказала своей силе проникнуть в мысли графини.
— Скажите, вы кого-нибудь подозревали? — Интересовался Анри. Эх, все-таки часть разговора пропустила.
— С Итаном, — вздрогнула, тетушка произнесла имя, а меня словно ножом по сердцу, — Мы сначала думали, что в похищении замешаны люди. Понимаете, здесь же все закрутилось с этим законом о бастардах. На улицах стали появляться листовки и к тому же… Джоанна…
Я навострила уши, вернее моя магия сильнее окутала голову тетушки, ощутила ее растерянность и явное нежелание говорить.
— Мне известно, что создала леди Хотман, — жестко прервал графиню Анри. Мужчина явно не одобрял творение сестры. Так стоп. О чем они говорили?
— Это ужасно, я знаю, — печально молвила тетушка, — Никогда бы не подумала, что моя племянница согласиться на такое. Ведь все создатели Мастерской решительно отказались, а Джоанна… сотворила орудие для убийства. Уникальный яд для магов. Теперь даже зрячие не смогут помочь бастардам.
Звякнули чашки и я чуть не закричала от неожиданности, обернулась, сзади стояла служанка с подносом, девушка тихо произнесла.
— Простите, леди не хотела вас напугать.
Я сделала вид, что все хорошо, но на самом деле была разочарована. Ведь могла многое узнать, а мне так не вовремя помешали. До конца еще не осознавала, что сотворила моя сестра. Яд, как яд. Больше злило, что графиня снова почему-то решила оставить меня в неведении.
Едва вошла в гостиную, как тетушка и Анри умолкли, не удивилась. Хорошо же они посекретничали, но не хотите беседовать при мне насчет похищений, значит буду сама настаивать на разговоре. Подождала, пока горничная разлила чай и тетушка велела девушке удалиться. Незамедлительно приступила с целенаправленными расспросами к убедителю.
— Маркиз де Фуа, расскажите, как продвигается расследование. Удалось ли что-нибудь обнаружить? А то нам с тетушкой никто ничего не говорит, — выразительно, так взглянула на искательницу. Уверена, лорд Райли ей все докладывал, только вот меня, почему-то они единогласно решили не информировать.
— Никто ничего не сообщает. Это правда, — закивала Мередит. Графиня взяла чашку ухоженными пальчиками и пригубила ароматный чай. Оставаться невозмутимой едва хватало сил. Вот проводим маркиза и устрою тетушке допрос.
— Возможно, вы уже сталкивались с подобным? — продолжала допытывать я.
— Что вы имеете в виду? — изумленно приподнял темные брови маг. Как же Анри превосходно изображал удивление. Истинный актер!
— Как что? Вы ведь уже расследовали похожее дело во Франции. Когда три года назад пропало семейство одного создателя и он сам. Маг, кстати, тоже работал над творением портала. Тела, так и не обнаружили.
Тетушка поперхнулась, закашляла и с грохотом поставила чашку на стол, расплескивая чай. Мы с Анри даже не взглянули на нее. Маркиз вдруг усмехнулся и весело спросил.