Отбор: ведьма ‒ (не)невеста (СИ) - Глинина Оксана. Страница 6

Король даже привстал с постели, чтобы донести до меня свою историю. Похоже, про метлу королевы, которой она так любила воспитывать свое вздорное семейство, люди не врали. Хотя я ее запомнил по своим оборванным ушам. Ухо ностальгически зазудело, вспомнив тяжелую руку ее величества. Я не удержался и потер, чтобы сбить накативший шквал воспоминаний о юности.

‒ Знаешь, сколько она потратила, чтобы отыскать этих девчонок? ‒ продолжал сокрушаться правитель. ‒ Мне перед советниками вовек не оправдаться. И не объяснишь бедной женщине, что все это заведомо продумано, что горные лорды бунтуют, и пришлось поступиться правилами, высватать дочку наместника Эрдинга. Кстати, как ты себе хочешь, но, когда старый пень откинется, ты займешь его место по праву старшей крови. Этим мятежным пограничникам нужен сильный и храбрый управляющий.

‒ Бальтазар, мы уже говорили об этом, ‒ вздох раздражения вырвался сам собой. ‒ У отца помимо меня еще семь сыновей и примерно столько же дочерей. Там есть кому наследовать.

‒ Плевать! ‒ король знал толк в политике, это точно. ‒ К тому же, причем его дочки? Наследовать будут не они.

По всей видимости, мой друг просто не знает с чем ему придется столкнуться, а точнее говоря, с кем. Может оно и к лучшему. Отпускать короля в столицу одного и без сопровождения ‒ весьма опасная идея.

Только вот сестрицы мои ничем не уступают братьям… хотя бы в амбициях. Про физические достоинства родственниц лучше помолчать. На сегодняшний день, насколько мне было известно, незамужней оставалась лишь самая младшая. К счастью для самого Бальтазара. Или к несчастью. Даже не знаю, что и сказать.

С семьей я был не очень близок. Увы. Это было отчасти обусловлено происхождением ‒ я единственный законный сын наместника Эрдинга от первой и последней законной жены. Матушка была дочерью короля. Не Бальтазара, конечно же, ему она приходилась тетушкой. По всему выходило, что мы с ним еще и двоюродные братья. Да.

‒ О чем это ты так задумался? ‒ кузен взирал на меня с подозрением. Уж не задумался ли о предстоящем сватовстве к моей единокровной сестрице?

‒ Да так, ‒ отмахнулся. ‒ Ни о чем. Спи лучше. Завтра будет такой же тяжелый день.

‒ А ты что? Пойдешь за девицами подсматривать, ‒ король недовольно покосился в мою сторону. Вообще, такой бред мог прийти в голову только ему. С юных лет он больно был охоч до девушек разного сословия и положения. Что, мягко говоря, приводило нас к весьма нелицеприятным конфузам по юности и глупости.

‒ Она девица! ‒ донеслось мне вслед, когда я уже стоял у самой двери.

‒ Откуда ты можешь быть так уверен? ‒ я сразу понял, о чем, или точнее, о ком идет речь.

‒ Над самым входом в зал мои люди по приказу матушки разместили заговоренный узелок, ‒ пожал плечами Балти. ‒ Не то чтобы она не доверяла работе малышки Риад.

От того, как называл свою кузину король, я непроизвольно поморщился. Леди Невиль была давно уже не малышка, превратившись в статную и слишком яркую женщину… черт! Она и правда была слишком хороша. Руки до сих пор помнили округлые формы и мягкость ее кожи. Только ли мои ладони касались ее талии?

‒ Артефакт можно обмануть! Особенно ведьме это не составит труда, ‒ как никто другой, еще в бытность инквизитором, я знал о ведьмах все. Сомневаюсь, что Риад Невиль сохранила невинность, имея столько внешних достоинств.

‒ Не дури, Эйд… ‒ Бальтазар подавил зевок. ‒ Этот морейский шнурок её бы не пропустил! Что бы ты там не думал, в малышке Риад я не сомневаюсь. А вот ты меня смущаешь. Зачем тебе ведьма-девственница?

‒ Об этом мы поговорим позже.

С этими словами я поспешил оставить короля с его подозрениями. В самом деле не рассказывать же ему сейчас, что ведьма мне нужна для того чудовища, приходящего в Эрдинг с серыми туманами.

 ***

Риад

‒ И что же заставило тебя рискнуть здоровьем и оставить меня без сна? ‒ осведомилась у наставницы, после того как села на кровати. В том, что госпожа бросила иллюзию, я не сомневалась ‒ все девушки не обращали на наше маленькое совещание никакого внимания.

‒ Ну, если кто и рискнет здоровьем, так это ты, осмелившись мне дальше огрызаться! ‒ Хатра Матаир не любила, когда к ней обращались непочтительно. Вот конкретно сейчас я очень рисковала стать той самой жабой в бородавках, в которую она обещала превратить Хигрид.

‒ Ну тогда я досплю, чтобы дальше не хамить? ‒ и, не обращая внимания на недовольную физиономию наставницы, потянулась за одеялом. ‒ День был отвратительным, к тому же у меня все тело затекло от неудобного сидения в повозке, или лежания… даже не знаю, как это все назвать. Ведь моя задача заключалась лишь в том, чтобы найти двенадцать девственниц из приличных простолюдных семей? А тут я каким-то образом оказалась тринадцатой невестой. Чего-то я не пойму всех этих интриг, Хатра, или ты мне потрудишься объяснить?

Наставница с бешеным блеском в глазах выслушала мою тираду молча, потом изрекла:

‒ Ты бы не согласилась, скажи я правду сразу.

‒ Хм… ‒ я даже глаза закатила, чтобы изобразить мыслительный процесс на лице. ‒ А я и сейчас не согласна! Никак! К тому же здесь Деннели! Каким это образом Эйдан превратился из инквизитора в посла Эрдинга?

‒ Самым обыкновенным ‒ он сын Хаттара ‒ наместника Эрдинга! ‒ с мстительным выражением на физиономии, изрекла госпожа Матаир. ‒ Что, небось не знала?

Не могу сказать, что не удивилась. Но, как любая уважающая себя ведьма, виду не подала, продолжая избавляться от раздражения посредством словесной перепалки.

‒ Увы, мне это неинтересно. Я выполнила свою часть работы, и хочу домой.

‒ Хм, ‒ на этот раз на лице все виды умственной деятельности изобразила Хатра. ‒ И куда же ты подашься? Во дворец к тетке? Не хочется тебя расстраивать, дорогуша, но нас обеих туда и на пушечный выстрел не подпустят. Сегодня всего лишь сделали исключение.

От злости я вцепилась в простыни, которые тут же начали тлеть, источая прогорклый смрад.

‒ Полегче! ‒ воскликнула госпожа Матаир, разгоняя клубы дыма. ‒ А то я могу и снять иллюзию тишины и невидимости. Будешь сама избавляться от последствий.

‒ К чему весь этот спектакль? ‒ все еще злясь, но желая побыстрее закончить разговор, поинтересовалась я.

‒ А вот это уже правильный вопрос! ‒ наставница забралась на мою кровать с ногами, буквально на то место, где только что дымилось одеяло. Ее острый палец отшвырнул угольки, одним мановением стягивая дырки. От пагубного воздействия моей злости не осталось и следа, поэтому госпожа Матаир не боялась испачкаться.

Точнее, будет сказать, она вообще никогда и ничего не боялась. Ведьма! И никаких манер.

‒ Повторюсь еще раз, ‒ наставница мило улыбнулась. ‒ Ты бы не согласилась.

И ведь не скажешь, что этой старой перечнице уже под триста подвалило, выглядела она самое большее на лет двадцать пять. Истинный возраст выдавали повадки да цепкие глаза. Но кто будет заморачиваться над такими деталями, когда рядом шныряет юная красотка с пышной рыжей шевелюрой. Черная одежда лишь придавала пикантности во внешнем виде.

‒ Я, конечно, ненавижу Деннели всеми фибрами души, ‒ одеяло я все-таки притянула поближе к себе. ‒ Но сомневаюсь, что, знай я все правду, отказалась бы от авантюры. Все лучше, чем лечить подагру всяким невеждам да превращать свежее молоко в сливки в деревенской глуши.

Укутавшись по шею, уселась поудобнее напротив Хатры. А она ‒ злыдня такая ‒ своей иронией во взгляде как масло меня на хлеб намазывала. И что-то было в этом нехорошее. Будто бы сама госпожа Матаир знала все с самого начала, но выкладывать скрытые карты она и сейчас не планировала.

‒ Что ты знаешь об Эрдинге? ‒ наставница посмотрела испытующе.

‒ Мы на занятии по географии? ‒ пинок от Хатры не оставил сомнений в том, что она говорит серьезно. ‒ Это суровый горный край, находящийся на границах с Туманными долинами. Жители Эрдинга ‒ воины, которые годами защищают территории нашего королевства от нападения чудовищ, приходящих из долин вместе с туманами.