Твоя судьба - попаданка или Похищенная драконом (СИ) - Абиссин Татьяна. Страница 23
Я взглянула в сторону вновь прибывшего. Им оказался парень, телосложением похожий на вафлю — худощавый и неуклюжий. Волосы, такие же тёмные, как у Ольви, и россыпь веснушек на щеках. Незнакомец был одет в форму Академии, и даже натянул сверху малиновый плащ, хотя погода за окном стояла хорошая.
— Руф, ты здесь! Здорово! — обрадовалась Ольви. — Обычно старшекурсники обедают в другом корпусе.
— Но я пришёл проведать свою любимую сестрёнку, — с этими словами Руф дёрнул Ольви за косичку.
— А я думала, что ты решил познакомиться с Диной. Ведь, благодаря ей, я сейчас в Академии и со мной всё в порядке.
Вместо ответа юноша выдвинул стул и с удобством устроился на нём:
— Леди Дина, я благодарен вам за то, что присмотрели за моей сестрой. К тому же, она сможет также получить хорошее образование. Спасибо!
Руф протянул руку, и я подумала — для рукопожатия. Но, когда я подала в ответ свою, он притянул к губам мои пальчики и поцеловал их.
Меня эта ситуация рассмешила, а Ольви только громко хмыкнула:
— Неужели набрался манер у местных знатных господ?
Руф пожал плечами:
— Просто умею быть вежливым. А ты против?
Ольви покачала головой и снова принялась за салат. Я собиралась задать Руфу вопросы, касающиеся Академии и местных преподавателей, но тут рядом с нашим столиком возникла девушка-драконица с подносом апельсиновых пирожных.
— Для вашего столика, — с улыбкой сообщила она.
— Но мы ничего такого не заказывали, — поспешила остановить её Ольви.
— Некий господин оплатил эти пирожные для прекрасной Ольви и её спутницы, — драконица кокетливо поправила каштановый локон, упавший на глаза, при этом умудрившись не перевернуть поднос.
— Но… — Ольви выглядела потрясённой. Пока она приходила в себя, драконица поставила на стол поднос и поспешила удалиться.
Пирожные выглядели соблазнительно, и я потянулась за одним из них, когда Руф вдруг схватил со стола поднос и перевернул его вместе с содержимым. Сладкое оказалось на полу, я же с горестным вздохом схватилась за голову.
— Кто послал пирожные моей сестре?! Кто посмел! Если этот гад окажется драконом или эльфом, я его не пощажу! Недаром я три года изучал боевые заклятия!
— А пирожные-то чем виноваты? — возмутилась я, понимая, что «влипла».
Если этот националист узнает о том, что я пригласила его сестру на вечеринку, в сомнительную компанию эльфов и драконов, то вряд ли меня спасёт принадлежность к расе людей. Но, идти одной на вечеринку к подозрительному драконьему принцу, совершенно не хочется.
— Пирожные — это способ подкатить к моей сестре. Но, пока я жив, этого не будет!
— А если тот, кто прислал подарок, — самый обычный человек? — пискнула я.
— Прежде, чем ухаживать за моей сестрой, он должен подойти ко мне и спросить разрешения. А потом я подумаю. Но, если это — один из местных магических тварей…
— Погоди-погоди. Вот скажи, чем тебе так не угодили драконы и эльфы? Ну, кроме того, что затеяли войну на вашей территории? — спросила я. — Тебе придётся убрать остатки пирожных и вымыть пол. Стоило ли так злиться?
— Стоило! — отрезал Руф, бросив на меня мрачный взгляд, — а что до драконов и эльфов, то когда я появился в Академии, то был одним из немногих учеников-людей. Но я очень старался. Я быстро обошёл других новичков, когда дело касалось сложных формул, создания магических символов и эликсиров. Я стал одним из лучших в Академии! Но, утром перед первым экзаменом я обнаружил, что меня заперли в моей же комнате. А ведь я так долго готовился! Потом выяснилось, что кое-кто из глупых магических тварей постарался. Они до смерти мне завидовали! Не могли признать, что их обошёл в учёбе обычный человек! Я не смог выйти из комнаты, пока не наступил вечер. Не сданный экзамен, равно как и другие, которые я пропустил из-за отсутствия на первом, мне пришлось пересдавать летом в присутствии комиссии. И всё, потому что кучка надменных эльфов и драконов мне позавидовала! Теперь я ни за что не допущу, чтобы кто-то из этих ублюдков приблизился к Ольви.
Тут к нам подошла уборщица и начала браниться:
— Кто же из вас такой неловкий, что уронил поднос с пирожными!
Руф тепло улыбнулся ей и сказал:
— Простите, Анеди, моя вина, я случайно толкнул разносчицу еды. Я стоял спиной, когда она подошла… Я сейчас всё уберу.
Наблюдая за тем, как Руф убирает остатки пирожных с пола, я гадала, кто же прислал нам пирожные. Если он видел, что сделал Руф, то наверняка сейчас очень злится. Только драки тут и не хватало!
Но мои страхи не оправдались. Никто не пришёл выяснять отношения.
Ещё один вопрос повис в воздухе. Что же делать с этой вечеринкой? Придётся идти одной, если не хочу, чтобы семья Ольви, в лице её брата, меня возненавидела…
Глава 19
Следующий день был посвящен урокам гидромантии. Гадание по воде мне показалось странным предметом, не внушающим доверия. Сродни Прорицанию в романе «Гарри Поттер».
Нас привели в просторный класс, где оказались три больших чана с холодной водой, кипятком и льдом. Задача учеников — смешать эти три составляющих и «открыть путь третьему глазу». Смешивали жидкость в специальной посуде, глубокой миске — магноли, на краю которой горел огонёк, как у восковой свечи. Магноль сама по себе являлась артефактом. Она очищала от тёмных мыслей и внушала умиротворение.
Наставник предложил нам предсказать отметки других учеников с помощью гидромантии. То есть, мы должны были «увидеть» свиток с отметками за будущую неделю. Но большинство учеников отнеслись к созерцанию растворения льда в магноли скептически. Кто-то за моей спиной захихикал, по классу залетали записочки. Одна из них упала на мою парту, и надо мной раздался злобный голос преподавателя — эльфа Аристарха:
— Обычных людей допустили до столь важного занятия, как гидромантия, а они попусту тратят время, кидаясь бумажками. Ученица Берг, что скажете в своё оправдание?
— Это не моя записка, это… — я с вызовом обернулась назад и поймала на себе предупреждающие взгляды. Я не испугалась, но замолчала, потому что не знала, кто бросил записку на мою парту, случайно или намеренно подставив меня.
Тут я вспомнила рассказ брата Ольви о профессоре Аристархе. Тот терпеть не мог учеников-людей, и, меня, соответственно, тоже. Ведь моя история появления в Академии уже обросла легендой — я разрушила статую королевы эльфов. Значит, не стоит и оправдываться. Всё равно меня накажут.
— Немедленно уходите!
Я начала, молча, собирать вещи под печальным взглядом Ольви, но Аристарх вдруг остановил меня:
— Я не имел в виду, что отстраняю вас от занятия. Просто вам не стоит изучать гидромантию с другими учениками. Возьмите свою магноль и выйдите за дверь. Стойте там. И даже не вздумайте выпускать магноль из рук! К концу четвёртого урока мы узнаем, каковы ваши успехи.
Я взяла в руки золочёную миску с уже растаявшим в воде льдом и послушно вышла. Пожалуй, это наказание оказалось хуже, чем, если бы меня просто выгнали. Простоять ещё три урока за дверями класса с миской воды в руках — довольно изощрённое наказание. Я начала понимать ненависть Руфа к эльфам. Сначала ректор цеплялся ко мне, теперь, абсолютно ни за что, меня наказал обычный преподаватель.
Из чувства противоречия я отошла к краю винтовой лестницы, которая спускалась с четвёртого этажа на первый. Вместо того, чтобы таращиться в магноль, я стала рассматривать редких учеников и преподавателей, проходивших внизу.
На меня вдруг накатило отчаяние. Я так сильно захотела домой, к Ване… Чтобы вся эта магия вдруг взяла и исчезла. И я оказалась на ступеньках родного универа.
Но вода в миске внезапно закипела. Широко раскрытыми глазами я смотрела на лицо Вани, появившееся в глубине магноли.
А потом почувствовала, что ноги лишились опоры, и я лечу куда-то вниз…
Я увидела небольшую комнату, где находился мой жених. Но я не узнала её. Это не была новая, только что отремонтированная, квартира успешного прозаика. Не та, где мы с ним собирались вместе жить. Низкий потолок, грязноватые обои «в цветочек». На полу, вперемешку с другим мусором, валялись стеклянные бутылки от пива. Я насчитала их штук тридцать. Сам Ваня лежал в шортах и белой майке на кровати.