Сердце ангела - Хортсберг Вильям. Страница 59

Плакат разошелся в стороны, как театральный занавес, открывая бесконечную панораму лесистых холмов. Сифр отшвырнул кисть и банку с клеем и бросился внутрь. Я не отставал от него, огибая кусты с ловкостью пантеры. Но вскоре я потерял его и одновременно понял, что заблудился сам.

Звериная тропа бежала по паркам и лугам. Я остановился напиться из ручья и обнаружил след стопы на мшистом берегу. Вскоре идиллию нарушил пронзительный крик.

Услышав его во второй раз, я заспешил в ту сторону, откуда он донесся. Третий вопль привел меня к маленькой поляне. На ее краю раздирал женщину медведь. Я бросился к ним. Огромный хищник встряхнул безжизненную жертву словно тряпичную куклу. Я увидел ее окровавленное лицо — лицо Эпифани.

Не раздумывая, я кинулся на медведя. Зверь поднялся на задние лапы и одним ударом отшвырнул меня прочь. Ошибиться в его медвежьей гримасе было невозможно. Несмотря на клыки и влажную от крови морду в нем безошибочно угадывался Сифр.

Я вновь взглянул на него: да, это был Сифр. Теперь он лежал в траве, обнаженный, и вместо того, чтобы грызть Эпифани, насиловал ее. Я прыгнул вперед и схватил его за шею, стягивая со стонущей девушки. Мы боролись в траве рядом с ней. Он был сильнее, но мои руки крепко держали его горло. Я стискивал пальцы, пока лицо его не потемнело от прилива крови. Эпифани взвизгнула подо мной, и ее вопль разбудил меня.

Я сидел в постели, окутанный простынями, как саваном, сжимая ногами талию Эпифани. В ее распахнутых глазах застыли страх и боль. Я держал ее за горло смертельной хваткой. Она уже не могла кричать.

— Боже мой! Как ты себя чувствуешь?

Едва я отпустил ее, девушка, задыхаясь, перебралась в безопасный угол постели.

— Ты просто сумасшедший! — кашляя, выдавила она.

— Боюсь, со мной это иногда случается.

— Что на тебя нашло? — Эпифани потерла шею, на нежной коже появились темные отпечатки моих пальцев.

— Не знаю. Принести тебе воды?

— Да, пожалуйста.

Я прошел на кухню и вернулся со стаканом ледяной воды.

— Спасибо. — Она улыбнулась, принимая его. — Ты угощаешь этим всех знакомых девушек?

— Как правило, нет. Мне приснился сон.

— Что за сон?

— Кто-то мучил тебя.

— Ты его знаешь?

— Да. Он снится мне каждую ночь. Безумные, жестокие сны. Кошмары. Этот человек приходит снова и снова, дразня меня. Причиняя боль. Сейчас мне снилось, что он мучил тебя.

Эпифани поставила стакан и взяла меня за руку.

— Кажется, какой-то боко наложил на тебя мощную уанга .

— Говори по-английски, куколка.

— Придется для начала просветить тебя, — рассмеялась она. — Боко — это злой хунган . Он занимается только черной магией.

— Хунган?

— Жрец Обеа . То же, что и мамбо , — как я, — но мужчина. Уанга — то, что вы называете сглазом. Ну, это заклятье или чары. Судя по твоим снам, мне кажется, что какой-то колдун управляет тобой.

Мое сердце заколотилось.

— Кто-то пробует на мне магию?

— Похоже на то.

— Это может быть человек из моих снов?

— Скорее всего. Ты знаешь его?

— В общем, да. Скажем, у меня с ним деловые отношения.

— Это Джонни Фаворит?

— Нет, но ты почти отгадала.

Девушка схватила меня за руку.

— Точно в такие же скверные дела ввязался мой отец. Он был дьяволопоклонником.

— А ты не такая же? — Я погладил ее волосы. Эпифани обиженно отшатнулась.

— Неужели ты так думаешь?

— Но я же знаю, что ты — мамбо вуду.

— Я — мамбо высокого ранга. Я работаю на добро, но это не значит, что я не разбираюсь в зле. Когда твой противник силен, нужно держаться настороже.

Я обнял ее за плечи.

— А ты не можешь наложить на меня заклятье, которое защитит от дурных снов?

— Будь ты нашей веры, я смогла бы.

— С каждой минутой я верю все сильнее. Прости, что я причинил тебе боль.

— Это ничего. — Она поцеловала меня в ухо. — Я знаю способ отогнать боль. И она показала мне его.