Дорогой интриг (СИ) - Цыпленкова Юлия. Страница 66
Вот теперь я остановилась, перевела дыхание и огляделась. Позади слышались шаги, меня вновь нагоняли, но кто именно, я не знала. Да и кровь еще бурлила, а потому я нырнула в одно из ответвлений и побрела по нему уже никуда не спеша. Теперь я озиралась с новым интересом, разглядывая светящихся бабочек, сидевших на ветвях.
— Я велел не впускать ее в лабиринт, — донесся до меня голос государя.
— У баронессы резвые ножки, мой господин, — весело ответил молодой мужской голос, но сразу вспомнить его обладателя я не смогла.
— Сдается мне, Ваше Величество, что вы привели на праздник вместо Сиэль дух одной из убитых ланей, и теперь она мстит всем нам за свою кончину, — негромко рассмеялся еще один из приближенных монарха.
— А значит, поймать ее – дело чести, — усмехнулся король. — Того, кто первым обнаружит нашу неуловимую Сиэль, награжу.
Усмехнувшись, я покачала головой. После вскинула руку и помахала в пустоту, иначе насмехаться над погоней было невозможно, и порывисто развернулась, намереваясь продолжить изучение лабиринта, но задела ветки, и бабочки вспорхнули, ярко озарив пространство над моей головой.
— Государь, она там! — тут же воскликнул тот, кто говорил о моих ногах.
Досадливо фыркнув, я свернула в новое ответвление, затем еще в одно и вышла в новый коридор. Рядом со мной, через зеленую стену, послышались голоса, и я затаила дыхание, опасаясь выдать себя. Теперь я руками не размахивала, осознав еще одну роль бабочек – так можно было привлечь к себе внимание, если заблудишься, и указать на место, где находишься. Но я указывать не хотела, однако решила сама выйти на короля и прекратить эти поиски, пока удовольствие не превратилось в раздражение.
Подумав, я решила, что он должен остаться на выходе. Ловчих хватало, главному охотнику оставалось лишь дождаться, когда к нему выведут дичь. Попытавшись сориентироваться, я зашагала вперед до следующего ответвления, которое успело приметить в мягком мерцании магического света. Мне казалось, что я окажусь в том коридоре, где недавно слышались голоса, однако поворот увел меня в сторону. Голоса я слышала, но они были уже далеко от меня.
Нахмурившись, я подумала, что можно было бы вернуться по прежнему пути, пусть я и встречусь с кем-то из ловчих. Я даже так и сделала – повернула назад, но… зашла в тупик. Фыркнув, я начала поиск выхода заново, даже продвинулась вперед более удачно, пока не оказалась на достаточно большом открытом пространстве, где стояли две скамеечки, и между ними статуя.
— Как же это? — тихо вопросила я себя. — Вроде бы шла, как надо.
Чтобы не разозлиться и не начать метаться в поисках выхода, я решила присесть и подумать немного. Так и сделала. Села, посмотрела в слепые глаза статуи и вопросила:
— Не подскажите, где тут можно выйти?
Статуя оказалась совершенной грубиянкой и не удостоила меня ответом. Решив, что так дело не пойдет, я протянула руку и сознательно задела ветки. Бабочки вспорхнули, ярко засияли, и до меня донеслось:
— Кажется, мы нашли ее.
— Там же был тупик, надо искать проход.
— И с нашей стороны тупик, — донесся еще один голос с другой стороны.
— Баронесса Сиэль где-то ближе к центру.
— До центра еще далеко, она с другой стороны от выхода.
— Зачем ты вообще засвистел? Она же бежала в сторону от лабиринта. Уже давно бы окружили и пошли дальше развлекаться.
— Я не свистел.
— А кто?
Вздохнув, я поняла, что меня еще долго не найдут и решила выбраться туда, где до меня быстрей добраться. Прикинув, откуда доносились голоса, я вошла снова в коридор, из которого пришла, некоторое время шла, надеясь избежать тупиков, и, наконец, вывернула на сплетение дорожек. Это место я узнала по веточке, единственной выбивавшейся из ровной стены аккуратно подстриженной зелени. Даже обрадовалась, что сама смогу найти выход, однако…
— Попались, — прошептали мне в ухо, как только я вывернула в предполагаемый поворот и оказалась сжата в чьих-то руках.
Я уже было вздохнула с облегчение, однако пригляделась и протяжно вздохнула. Высокий рост, знакомая улыбка, да и маска, сдвинутая на лоб не позволила усомниться в личности удачливого ловчего.
— Ваша светлость, — негромко произнесла я. — Теперь можете отпустить меня и сопроводить на выход.
— Как прикажете, ваша милость, — улыбнулся герцог Ришем, он, как и другие приближенные короля, был одет в разбойничий костюм.
Его светлость выпустил меня из своих рук и направился вперед, я последовала за ним. Спустя несколько минут до меня донеслись уже знакомые голоса:
— Ты уверен, что бабочки взлетели отсюда?
— Разумеется, смотри, несколько еще кружатся в воздухе.
— И куда унесло ее милость? Что вообще за потребность бежать?
— Государю явно нравится новое развлечение.
— Мог бы найти и менее прыткую, — проворчали в ответ.
— Тихо.
Я нахмурилась. Развлечение… Вот значит, как меня воспринимают. Разумеется, развлечение. От графини он ни на шаг, несмотря на то, что явно благоволит мне. Одна из тех, кто сверкнул и исчез с придворного небосклона. Усмехнувшись, я покачала головой. Посмотрим-посмотрим, я быстро гаснуть не собираюсь. Да и падать в объятья королю тоже…
— Ох, — выдохнула я, наткнувшись в своей задумчивости на его светлость.
Оказалось, он остановился и развернулся ко мне. Я повертела головой, но выхода по-прежнему не было видно. Подняв взгляд на герцога, я спросила:
— Вы заблудились?
— Похоже на то, — ответил его светлость, но мне показалось, что глаза его горят слишком лихорадочно, чтобы не уловить подвох. — И теперь у нас есть повод поговорить, пока мы разбираемся в этом сплетении ходов.
Я отступила. Мне такой поворот не понравился. Игра, и без того затянувшаяся и уже не приносившая удовольствия, стала теперь и опасной.
— Можно сделать намного проще, — ответила я и протянула руку, чтобы задеть ветки. Герцог перехватил мою ладонь и отрицательно покачал головой. — Тогда я буду кричать.
— Я буду вынужден закрыть вам рот, — ответил Ришем. — У нас появилась замечательная возможность поговорить, и мне хотелось бы этим воспользоваться.
— Его Величество будет недоволен промедлением…
— Быть может, хватит думать о других, и вы немного подумаете о себе? — полюбопытствовал герцог. — Сколько можно удовлетворять чужие амбиции? Быть может, пришло время задуматься о собственных желаниях? Вы ведь делаете то, что угодно герцогине, главе вашего рода, но вам ведь это не нравится, верно?
— То есть вы думаете, что я служу чужой воле? — полюбопытствовала я в ответ.
— Думаю, — кивнул его светлость. — И мне хочется узнать вас лучше. Ваши желания, ваши устремления, ваши предпочтения. Мне хочется знать о вас всё, но для этого необходима беседа, неспешная и обстоятельная. Назначьте день и час. Клянусь, что больше не поддамся горячке и не оскорблю и не напугаю вас.
— Зачем?
— Хотя бы чтобы быстрей выйти из лабиринта, — улыбнулся герцог.
Я улыбнулась в ответ и… ударила по кустам ногой. Бабочки вспорхнули, осветив лицо моего похитителя. Изумление на нем сменилось досадой, после негодованием, и его светлость скрылся в следующем ответвлении, потому что неподалеку послышались шаги и возглас:
— Попалась!
— Ах, вот вы где, легкокрылая тень, — широко улыбнулся граф Дренг – камердинер Его Величества. — Теперь уж не ускользнете.
— Признаю свое поражение и готова последовать за вами, — покорилась я без всякой попытки к сопротивлению.
Однако выхода я вновь не увидела. Меня вывели, но не к началу лабиринта, а к его центру. Здесь негромко звенел струями фонтан, вокруг которого стояли скамейки. Имелся тут и столик с закусками. Но главное, меня ждали. И как только лесную деву вывели из ловушки ходов, как разбойники отступили, и их предводитель, поднявшись с одной из скамеек, махнул рукой:
— Свободны. — После направился ко мне и протянул руку: — Заплутали, прекрасная Сиэль? — в голосе его не было недовольства, только ирония.