Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С.. Страница 30

— Я сейчас не могу углубляться во всё это, Ник, — произнесла она всё так же устало. — Честно говоря, я и так уже рассказала слишком много.

Повернув голову, она бесстрастно посмотрела ему в глаза.

— Вы знаете, кто он. Вы знаете, во что он верит.

Ник ещё сильнее сжал челюсти.

Он действительно знал.

Она посмотрела на город.

— В данный момент важно вернуть машину. Возможно, они ещё не до конца понимают, что получили. Вот почему я хочу привлечь как можно меньше людей.

Она вновь наградила его тем бесстрастным взглядом.

— Вот почему мне нужны вы, детектив. Не полиция Нью-Йорка. Не М.Р.Д.. Не СМИ. Определённо не армия. Это всё очень легко может выйти из-под контроля. Поверьте мне, когда я говорю вам... вы не хотите, чтобы это произошло.

Ник нахмурился, до сих пор пребывая наполовину в неверии.

Концепция взаимно гарантированного уничтожения едва ли была новой для него.

Чёрт, да он практически воспитывался на этой концепции, поскольку она была господствующей философией во времена его детства, в период относительно сдержанных гонок вооружения, происходивших в те годы. Тогда ещё никто не знал о вампирах или видящих, и просто одна группа жаждущих власти параноиков противостояла другой группе жаждущих власти параноиков.

— Вы же понимаете, что разрабатываете вещи, которые могут действительно уничтожить человеческую расу? — сказал он. — Не только вампиров. Не только гибридов. Людей, Лара... всех людей. Все расы. Даже если это не сработает сейчас, вы вручили им чёртов чертёж...

— Мы вынуждены наращивать обороты, — перебила она, и в её голосе впервые прозвучала настоящая злость. Она повернула голову, наградив его суровым взглядом. — И между прочим, нас заставила ваша раса... как минимум частично. Игрушек, которыми можно напугать людей, уже недостаточно. После войн нам нужен больший размах. Ещё больший в связи с расцветом Белой Смерти.

Она оперлась на свои ноги, сжав ладони.

Тот жёсткий взгляд ещё заметнее проступил в её зелёных глазах.

— Я рассказала вам только об оружии, которое создаём мы, хиленькие людишки, детектив, — произнесла она, сердито глядя на него. — Если для вас это такой животрепещущий вопрос, возможно, вам стоит обсудить деструктивные технологии со своими приятелями в Белой Смерти. Кажется, их король — ваш личный друг. Разве нет?

И снова этот холодный взгляд.

Ник с трудом сдержался, чтобы не закатить глаза.

— О, вы себе не представляете, — произнёс он, сделав рожу кирпичом. — Я каждый год получаю открытку на Рождество. И не из тех готовых, которые надо только подписать... а полностью написанную от руки.

Она моргнула.

Затем её тонкие губы изогнулись в лёгкой улыбке.

— Просто будьте осторожны с тем, в кого кидаетесь камнями, детектив, — сказала она. — Я видела окна в вашем доме... и их много6.

Ник уставился на неё.

Затем плавно поднялся на ноги и посмотрел на неё сверху вниз.

— Мой друг, Джеймс Морли, хотел, чтобы я спросил у вас, кто убил нашего Миднайта, — холодно произнёс Ник. — Я это сделал. Так что если у вас нет для меня другой дополнительной информации, думаю, я пойду. Мне надо сообщить полиции об убийстве, которое произошло в Башне Феникса...

— Ник, — жёстко произнесла Сен-Мартен. — Не надо. Пожалуйста.

— Вы действительно хотите, чтобы я проигнорировал ещё одно бл*дское убийство? — прорычал он. — Серьёзно? То есть, сначала мы проигнорируем убийство Аны Нуньез... и убийство того бедного охранника... и того несчастного придурка, которого ваша машина наполовину сожрала... и всё во имя какого-то мутного представления о «национальной безопасности». Теперь вы хотите притвориться, будто Веронику тоже не убили?

Глядя на неё, Ник стиснул зубы.

— Она была верна вам, мать вашу! Разве вам совсем безразлично? Неужели вы действительно настолько социопатка, что можете притвориться, будто...

— Она была моей любовницей больше двенадцати лет, — рявкнула Сен-Мартен, сверля его гневным взглядом.

Ник застыл, умолкнув.

Она зло выдохнула, отводя взгляд.

— Бл*дь, даже не смей читать мне нотации о том, как относиться к её смерти, Ник. Даже не смей, бл*дь.

Он не знал, что тут сказать.

Он смотрел, как она отворачивается и убирает всё ещё растрёпанные волосы с лица.

В этот раз он заметил, что её ладонь дрожит.

— Простите, — хрипло сказал Ник. — Я не знал.

— Да с чего бы тебе знать, чёрт возьми? — огрызнулась она. — Это не твоё чёртово дело, так?

Ник был потрясён, увидев, как заблестели её глаза перед тем, как она провела пальцами и боковой стороной ладони по уголкам глаз.

Он неловко стоял там. Он не знал, то ли сесть рядом, попробовать утешить её... то ли просто уйти.

— Простите, — сказал он. — Я правда сожалею. Но я всё равно не понимаю, почему вы не хотите вмешивать полицию. Если это сделали люди Брика, их нужно привлечь к ответственности.

Последовала пауза.

Сен-Мартен издала сердитый, невесёлый смешок, уставившись в пол.

— Не можешь же ты быть настолько наивным, — сказала она.

Ник нахмурился, но не ответил.

— В любом случае, — сказала она, хмуро махнув рукой. — Это неважно. Мне только что сообщили, что Кит уже рассказала полиции про Веронику. Так что нам придётся разбираться с этим аспектом по ходу процесса... и надеяться, что это ничего не спровоцирует.

Ник открыл рот, собираясь ответить, но тут услышал мелодичный сигнал лифта. Повернув голову, он слушал, как двери лифта открываются, и оттуда начинают выходить новоприбывшие, расходящиеся по фойе пентхауса.

Все двигались как люди.

Сен-Мартен права.

Видимо, Кит вызвала не только медиков.

— Мисс Сен-Мартен? — прокричал голос. — Полиция, мисс Сен-Мартен! Ваши люди из охраны здесь, с нами. Мы пришли помочь.

Ник мрачно покосился на неё.

Лара смотрела на него.

Удерживая его взгляд, она повысила голос и вновь заговорила тем слегка-надменным-с-ледяными-нотками тоном, к которому он привык.

— Мы здесь, джентльмены, — её голос звоном пронёсся через её гостиную. — Мы здесь. Со мной ваш детектив Миднайт.

И вновь та лёгкая улыбка заиграла на её тонких губах.

— ...И слава Богу за это, — добавила она громче, выгибая бровь и глядя на Ника. — Слава Богу, что детектив Ник Миднайт был здесь. Ибо я определённо обязана ему жизнью.

6 Это отсылка к английской пословице «Люди, которые живут в стеклянных домах, не должны кидаться камнями». её смысл — нечто среднее между «не суди, да не судим будешь» и «не желай/не делай никому зла, если хочешь добра себе».

Глава 15. Все это

Клык и металл (ЛП) - img_1
 

Ник теперь мрачно сидел в нижней части гостиной Сен-Мартен.

Последний час он наблюдал, как патрульные ходят туда-сюда вместе с охранниками «Архангела», техниками-криминалистами, несколькими рандомными агентами М.Р.Д.. Это разительно отличалось от места убийства прошлой ночью.

И всё же у Ника возникло схожее, не дающее покоя ощущение, что всё это делается напоказ.

Там имелся некоторый элемент выполнения всех процедур для вида. Ник не присутствовал при первичных беседах с Сен-Мартен, которые офицеры проводили прямо на месте преступления, но готов был поспорить, что она ни черта им не сказала.

Ник нахмурился, наблюдая, как криминалисты работают в комнате, собирая волокна и другие частицы маленькими всасывающими устройствами, используя специальные камеры, чтобы заметить любые скрытые отпечатки, включая следы обуви, рук, пальцев, даже локтей и губ. Он наблюдал, как они сканируют и разбрызгивают спреи в поисках органических останков, в которых могло сохраниться достаточно ДНК для анализа.

Как минимум, возня была знакомой.

Так что да, эта иллюзия соблюдения формальностей не давала ему покоя.