Семь мужей для избранной демоном-драконом (СИ) - Айт Элис. Страница 60

— И что сказал поставщик?

— Что у нас проблемы.

— Какого рода? — Эл буквально сжигал глазами темного эльфа. — Ты не сможешь доставить эссенцию вовремя?

Хейс фыркнул.

— Не торопись меня хоронить, светлый. Твоим чаяниям не суждено сбыться. Я связался настолько заранее, что товар уже на руках у купца. Проблема иного рода — так как заказ внезапно усложнился, это добавило торговцу беспокойства. Он хочет видеть заказчика.

— Так сходи к нему, — непонимающе моргнула я.

— Он знает, что я лишь посредник, — объяснил темный эльф. — Со мной этот упрямый осел отказывается даже торговаться. Говорит, что обсудит цену с тем, кто собирается использовать товар.

— Ловушка, — уверенно произнес Эл.

— Причем очевидная, — согласилась я.

Идти было нельзя. Только что тогда делать? Утром я успела получить записку от Ариса, отчитывающегося, как дела с законной покупкой эссенции. Поиски затягивались — из скупых строчек письма сочилось плохо скрытое недовольство эн-Сандриса тем, что он нас подводит. В лучшем случае он мог достать нужное количество через две недели, а то и больше. А у нас этого времени не было — в Фарне нашли новый участок внутри стен, пораженный тленом.

— Может, мне навестить его с охраной? — неохотно предложила я. — Сокол, Микки и остальные — хорошие воины и опытные маги.

— Чтобы страшный сон твоего женишка эн-Сандриса точно сбылся? — Хейс приподнял бровь. — Те, кого ты назвала, хорошо известны как сподвижники короля. Сокол — его офицер, Микки — привратник и друг. Арис участвовать в этой затее не хочет. Фаудо вы вообще посвящать в план не желаете.

— А Эл? Вряд ли он успел примелькаться во дворце.

— Зато его уже знают как жениха избранной. В Фарне не так много эльфов, тем более тех, кто служит людям. Если пойдешь с ним, тебя узнают в два счета. Какие тогда пойдут слухи — сложно представить, а цена возрастет сразу в несколько раз.

— Да, глупо надеяться, что торговец отдаст эссенцию хотя бы из чувства самосохранения, не говоря уже о тревоге за родину, — пробормотала я.

— Это черный рынок, избранная, а не богадельня. Там не упустят своего, даже если у них в этот момент будет гореть задница. Если бы за эссенцией обратился сам король, дело было бы другим, но его здесь нет. А ты — слишком хороший объект для шантажа.

— Тогда, может, вместо меня отправить кого-нибудь другого? — я расстроенно перебирала все существующие варианты. Не сдаваться же в самом начале! — Мэйриса, например. Он достаточно богат, не служит напрямую Дамиану, и у него достаточно поводов купить эссенцию для себя. Связь со мной не должна быть очевидна.

Поразмыслив, Хейс кивнул.

— И еще у кота неплохо подвешен язык. Это может сработать.

— Но если на него нападут…

— На него — не нападут, — перебил темный эльф. — Младший сын в семье, известный разгильдяй и бабник — он никому не нужен. Все знают, что, если за него потребовать выкуп, старшие эн-Фелисы не заплатят ни монеты и только вздохнут с облегчением. Не бойся, я все равно пойду с ним, удостоверюсь, что нас не облапошат.

Мы с Элом переглянулись. Ну да, ну да. Или Хейс собирался удостовериться, что нас точно обманут. Мне это не нравилось, но других вариантов я не находила. Эл, судя по молчанию и мрачному виду, тоже.

— Все это прекрасно, — совсем не восторженным тоном произнесла я. — Только откуда мы возьмем деньги, чтобы заплатить твоему купцу? Арис потратит свои сбережения на то, чтобы купить эссенцию законным способом, а у остальных достаточной суммы нет. Мы это уже обсуждали.

— Поэтому и нужно, чтобы при заключении сделки присутствовал я, — ответил Хейс. — Я прослежу за тем, чтобы стоимость назначили разумную, и я же придумаю, как расплатиться с торговцем.

— И как? — уточнила я.

Он ухмыльнулся.

— Говорю же: у меня хватает друзей с обратной стороны закона, чтобы все прошло гладко.

И снова у меня возникли сомнения в его честности. Манеры темного эльфа вовсю вопили, что полагаться на него нельзя, иначе есть риск вляпаться в историю похуже, чем я уже вляпалась. Однако советоваться мне было не с кем. Сокол где-то прятался, Арис идею отправиться на черный рынок осудил, Эл в принципе был против Хейса. Не нравился он и Микки. Кажется, единственным, кто ему доверял, был Дамиан.

Я не ограничилась бумажкой, которую сунул темный эльф, и на днях сходила к демону-дракону сама. Он был занят, и мы побеседовали от силы пару минут, но слова эльфа Дамиан подтвердил. Да, это мой новый страж. Да, прошлое у него мутное, и все же его способности могут мне пригодиться. Правда, демон-дракон не уточнил, в чем именно.

Оставалось надеяться на благоразумие Мэйриса и на то, что у него хватит ума не заключать сделку, если он почует подвох.

Хорошо бы кот вообще согласился изобразить заказчика.

Я посмотрела на себя в зеркале, а потом за окно. Поначалу определять время по положению солнца мне удавалось плохо — я не понимала, как можно жить без часов. Тем не менее с каждым днем это получалось все лучше и лучше, и вот уже по сверкающему диску, поднимающемуся над городскими крышами, я вычислила, что начинаю опаздывать на встречу с поэтом. А я еще даже не до конца собрана. Какие тут уговоры Мэйриса сыграть нужную роль…

Можно было бы плюнуть на запланированное свидание, но я опасалась это делать. Список женихов до сих пор не заполнился, а у меня крепло ощущение, что наш план «Б» с вызовом богов на полном пару движется к обрыву, чтобы красиво разбиться о камни. Как бы мне и основной план не провалить такими темпами.

— Ладно, — твердо сказала я. — Предложи Мэйрису выступить заказчиком и передай ему, что я за. А я пока займусь поисками женихов на тот случай, если у вас ничего не получится.

— Как прикажешь, леди избранная. Желаю тебе удачи и осторожности — благородные аристократы часто болеют отнюдь не благородно приобретенными болезнями интимного характера.

Хейс спародировал витиеватый поклон, а я вздохнула. Нет, этот парень категорически не умеет ничего делать без издевок.

Ну и фиг с ним. Главное, чтобы он не подвел нас с эссенцией.

33. Наперекосяк

Все пошло наперекосяк. Началось это со свидания с поэтом. Черт меня дернул взять с собой кроме Эла еще и Фаудо! Он настолько раскритиковал стихи бедняги, что тот со стыда поклялся бросить томик своих опусов в огонь. Мне с огромным трудом удалось уговорить его этого не делать, и я все чуть не испортила, когда захихикала после очередной шутки «испанца» над рифмами незадачливого дворянина.

Вынести это в самом деле было почти невозможно. Не Фаудо — стихи. Особенно запомнились строчки «Я подожду твою любовь, как в саду растет морковь», прочитанные одухотворенным молодым человеком с пафосным выражением.

Встреча проходила в таверне. Вывалились мы с Фаудо оттуда, едва не покатываясь со смеху. Надеюсь, «юноше бледному со взором горящим» послужило хоть каким-то утешением то, что я не потратила ни единой его копейки. После того как мне с ходу, вместо приветствия, стали декламировать шедевры, внутрь уже ничего не лезло — хохот бы сдержать.

Зато Фаудо показал себя во всей красе. Он свой нрав укрощать и не думал — едко комментировал каждую поэтическую нетленку, то смешно ее переделывая, то критикуя и советуя аристократу, как ее улучшить. И надо сказать, импровизации «испанца» получались куда более складными, чем произведения, над которыми, по его словам, поэт корпел долгими ночами.

Несмотря на заболевший от смеха живот, неудавшееся свидание меня немного огорчило. Очередной кандидат в женихи — и снова мимо. Я так до скончания веков их не наберу.

С другой стороны, Фаудо нравился мне все сильнее и сильнее. Искоса поглядывая на него, я не могла раз за разом не отмечать его привлекательные мужественные черты лица. И пусть Сокол победил его в схватке на арене, Фаудо был единственным, кто заметил Хейса и поймал его у Оси. Ну и что, что он в тот раз немного ошибся. Другие не смогли и этого. А уж в его желании защитить избранную и сомневаться не приходилось.