Вторжение. Том 2 (СИ) - Фарг Вадим. Страница 15
— Уф, — тяжело вздохнул и притронулся к лицу, до сих пор ощущая прикосновения Канон. — Страстная штучка.
«Я всё слышу», — в голове раздался её довольный голосок.
— Именно поэтому и говорю, — усмехнулся и поднялся с матраса.
Ладно, пора осмотреть местные достопримечательности. Хотя сомневаюсь, что кроме Этти, кто-то или что-то меня ещё здесь заинтересует.
За дверью меня, конечно же, ждали. Точнее, ждала. Рыжая кицуне с азартным блестящим взглядом.
— Тебя что-то взволновало, Тсукико? — первым делом спросила она, когда я вышел из комнаты.
Снаружи я оказался в подобии туннеля, расходившегося влево и вправо. Невысокий потолок почти что цеплял макушку. Узкий проход, где пара ванов могла разминуться лишь с большим трудом. Сперва можно было подумать, что находимся в пещере, если бы не глиняные стены.
— Вы поселились в норе гигантского крота? — недоумевая, спросил я.
— Почти, — кивнула Этти. — Это наши катакомбы. Бо́льшую часть прорыли сами. Они тянутся на тысячи дзё под столицей и дальше.
— Ого, — восхищённо пробормотал я. — Ну вы даёте. Основательно закопались.
— Нам приходится. Враги не дремлют. Поэтому мы были рады, когда узнали, что ты оказался здесь, в центре Империи.
— А я вот хотел бы посетить это место совсем по другим причинам. К примеру, в качестве увеселительной прогулки.
— Поверь, Тсукико, ты ещё успеешь здесь повеселиться, — улыбнулась Этти и двинулась направо. — Пойдём, я кое с кем тебя познакомлю.
— Хорошо, — мне ничего другого не оставалось, как последовать за кицуне.
Идти с мечом в таком узком туннеле оказалось делом непростым. Торчащая рукоять постоянно задевала потолок и стены, отчего я дёргался, словно от разрядов тока. И каждый раз Этти задорно смеялась.
— Боги, Тсукико, да сними ты его уже. Здесь тебе не угрожает опасность.
— Если б я хоть раз доверился этим словам, то сейчас бы мы не разговаривали, — отрезал я и чуть наклонился.
Пришлось продвигаться в таком скрюченном состоянии.
— Кстати, ты не ответил, — вновь заговорила кицуне.
— По поводу?
— Что тебя так напрягло в комнате? Когда вышел оттуда, то дрожал, словно тебя что-то напугало.
Дрожал, значит? А я и не заметил.
— Не совсем так, — ответил ей. — Просто пообщался кое с кем. И это меня несколько напрягло.
— Не поделишься? — Этти покосилась на меня через плечо.
— Не сегодня. Прости.
— Ну хорошо, — она безразлично пожала плечами. — Однако, хочу, чтобы ты знал, что можешь мне довериться, — резко остановилась, отчего я на неё налетел. Кицуне развернулась и крепко меня обняла за шею и зашептала: — Ты спас Асэми, за это я буду тебе благодарна всю оставшуюся жизнь. Проси, чего пожелаешь.
Я слегка оторопел от подобного. Но через мгновение взял себя в руки и отстранил женщину.
— Я сделал то, что должен был, — ответил с лёгкой улыбкой. — По-другому просто не мог. Такова моя натура.
— Вот именно, — её глаза хитро блеснули. — Хоть в чём-то мы с тобой согласны. Ты единственный, кто достоин трона.
Глава 11
Вскоре послышался шум голосов, усиливавшийся по мере нашего продвижения. А через минуту коридор вывел нас к широкому залу, где суетилось не меньше трёх десятков ванов. Помещение больше походило на общую столовую. Потолок здесь возвышался на пару дзё точно. И там, с деревянных балок свисали люстры, на которых сияли яркие алые сферы.
— Магия огня? — поинтересовался я у Этти.
— Что-то вроде того, — ответила та и вошла внутрь.
Стоило нам там появиться, как ваны тут же замерли. Вдоль зала стояло несколько длинных столов и лавок. Присутствующие моментально расселись, с любопытством смотря на меня. Повисла напряжённая тишина.
— В чём дело?! — насмешливо спросила кицуне. — Впервые увидели человека?
— Его, да, — донёсся откуда-то голос.
Стало несколько неуютно. Меня и так пророчат в Императоры, а здесь ещё и десятки пар любопытных глаз, пронизывающих насквозь.
— Ешьте, пока можете, — усмехнулась Этти и, взяв меня за руку, потянула к самому дальнему столу, расположенному в углу. — Чтобы тебе было спокойнее, — пояснила женщина, когда мы присели. — Сейчас принесут ужин.
— Ужин? — переспросил я. — Как вы вообще ориентируетесь под землёй?
— Со временем привыкаешь, — улыбнулась та.
Через несколько секунд нам и правда принесли по тарелке с незнакомой мне похлёбкой.
— Уж прости, чем богаты, — Этти почему-то смутилась.
— Ещё раз говорю, не надо меня возвеличивать. Я такой же ван, как и вы.
— Ага, только с огромным мечом и божественной родословной.
— У каждого свои недостатки, — ответил с усмешкой и принялся за еду.
На вкус похлёбка оказалась совсем ничего. Не скажу, что поставил бы такое на праздничный стол, но определённо лучше, чем крестьянские харчи. Почему-то мне казалось, что у крестьян довольно скудные блюда. И вряд ли мои догадки были далеки от истины.
— Эй, Ито?! — внезапно наш ужин прервал один из плотных ванов. Высокий темноволосый неко шёл напрямую к нам. — Как тебе такая жратва? Не воняет? А то выглядишь слишком изыскано для нашей компании.
В зале раздались короткие смешки. Видимо, столь грубое поведение собрата позабавило ванов.
— Напомню, что это вы притащили меня сюда, — я покосился на него, но вставать не стал. Вместо этого, перевёл взгляд на Этти, но та лишь пожала плечами, мол, разбирайся сам. Ну хорошо, потом не обижайся.
— Мы вытащили твою задницу из имперской тюрьмы! — рыкнул тот, встав напротив. — И это благодарность?!
Что ж, придётся разобраться и с этой проблемой.
Я медленно поднялся из-за стола и грозно посмотрел на собеседника.
— И чего ты ожидал? Что я упаду тебе в ноги?
— Было бы неплохо, — загоготал тот. — Но мне достаточно простого спасибо.
Вот как? Ну хорошо.
Я лишь усмехнулся.
— Спасибо тебе и твоим приятелям.
В этот момент напряжение вокруг возросло до такой степени, что могло бы раздавить слабого духом вана. Но в зале подобных не наблюдалось.
А через секунду смех разорвал оковы тишины. Собеседник схватил меня и крепко обнял, похлопав по спине.
— Вот теперь я вижу хорошего человека, чёрт тебя дери! — чуть ли не кричал тот. — Богатенький, а гордость может проглотить, когда надо!
— Уймись, — наконец-то вступилась за меня Этти. — Дай ему поесть. Сам знаешь, в темнице не особо с этим щедры.
— Ну да, ну да, — ван отпустил меня с добродушной улыбкой. — Я рад, подкидыш Ито, что ты с нами.
С этими словами направился за своё место. Атмосфера разрядилась, и тогда мне удалось спокойно доесть ужин.
— Не обижайся на него, Тсукико, — тихо заговорила кицуне. — Сам понимаешь, у нас много проблем.
— Ага, — пробормотал я. — Только слабо верится, что меня вот так просто приняли. Поблагодарил и сразу своим стал? Слишком натянуто.
— Почему нет? — она склонила голову набок. — Зато ты почти что свой.
— Ключевое слово «почти».
— Чего такой хмурый, Тсукико? Никто здесь не собирается идти против тебя.
— Ты прости, но вряд ли это у кого-то из вас получится.
— Не стоит недооценивать противника, — она прищурилась. — Помнишь, что произошло на тракте? Сын богов так легко попал в плен к обычным ванам.
— Не напоминай, — опустил взор в чашку. — Просто поспешил.
— Вот именно. Сперва надо всё разведать, составить план и только потом идти, размахивая огромным мечом. И для этого я должна тебя показать ей.
— Кому?
— Нашей старейшине. Она давно ждёт тебя. Но жутко не любит, когда её разговор прерывается посторонними шумами, по типу урчания желудка.
— Бабушка, которая не любит, когда внуки голодные? — ухмыльнулся я.
— Можно сказать и так, — с улыбкой ответила Этти и, встав, протянула мне руку. — Идём?
— Разве у меня есть выбор?