Любовь, граничащая с безумием (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il". Страница 42
— Я думала он убьет меня… Ему все было мало… Я дура даже в страхе призналась Томасу в своих чувствах… Но он только рассмеялся мне в лицо. А потом сказал, что вместо тебя спросит с меня втройне… — лицо Мэри перекосило от ужаса и отвращения.
— Он надругался над тобой? — похолодев выдавила Кэтрин.
— Я хочу это забыть, — отрешенно прошептала служанка прижав руки к груди, — Умоляю не спрашивай ни о чем.
— О Боже, девочка моя, — она крепко обняла дрожащую девушку. Та почувствовав поддержку громко разрыдалась.
— Кажется я никогда не смогу забыть тот ужас, — заикаясь все же поделилась Мэри, — Стоит закрыть глаза и я снова все вижу. Он делал такие мерзости…
— Забудешь, обязательно забудешь, — твердила Кэтрин то ли ей, то ли себе, раскачиваясь вместе со служанкой, и не замечая, как собственные слезы обжигают лицо. Вина перед несчастной была настолько сильна, что девушка чувствовала, как внутри пылает душа. Ей безумно хотелось отмотать время вспять и не совершать бесполезный побег. Мэри пострадала из-за неё, то от чего бежала Кэтрин, обрушилась на служанку. Ей было жутко даже думать о том, что перенесла девочка. Хотелось рвать на себе волосы и выть волком от сокрушительной несправедливости.
— Прости меня, пожалуйста, прости, прости, — вторила Кэтрин сжимая дрожащие плечи служанки, — Мне так жаль, так жаль…
— Ничего, все прошло, я справлюсь, — махнула головой Мэри и вытерла мокрые щеки. — Главное мы спасли тебя от этого монстра. Я уверена граф Дантон не такой…
— Не такой, — грустно улыбнулась Кэтрин, и мысленно добавила "Возможно на много хуже".
— Сложно поверить в то, что он выбрал тебя, видимо это и вправду любовь, — воскликнула служанка и на печальном лице отразилась надежда.
— Не хочу тебя огорчать, но любовью здесь и не пахнет, — пожала плечами Кэт.
— А в чем же тогда дело?
— Ах, если бы я только знала! — тяжело вздохнула девушка, — Знаю наверняка лишь одно, этот брак не сулит мне ничего хорошего.…
— Но почему? Почему ты так думаешь? — с сомнением спросила Мэри.
— Прости, я не могу тебе всего рассказать, есть вещи о которых лучше никогда не знать, — отчаяние проскальзывало в дрожащем голосе Кэт, — Но к моему несчастью я узнала, и теперь меня просто так не отпустят.
— Ты напугана, — отметила служанка внимательно посмотрев ей в лицо.
— Я бы хотел смириться, но не могу. — промямлила, опустив глаза Кэтрин, — Не могу добровольно подписать себе приговор. Но и сделать уже ничего нельзя.
— Сбежать точно не удастся, — подтвердила ее догадки служанка, но она и так не собиралась бежать, теперь, когда знает о возможных последствиях. Больше никогда Кэтрин не позволит никому отвечать за свои ошибки.
— После того, как граф велел готовиться к церемонии, приказал всем не спускать с тебя глаз, иначе полетят головы, — продолжила Мэри с сожалением поглядывая на собеседницу.
— Значит он все же объявил о свадьбе, — лишившись последней надежды промямлила Кэт. Невзирая на заверения графа, девушка все же смела надеяться, что это неправда. В ее голове все ещё не укладывалось, как такое может быть.
— Объявил, ошарашив нас всех. Видела бы ты лицо Томаса, — ухмыльнулась ненавистно служанка.
— Меня это ошарашило не меньше, — уныло бросила Кэтрин немного ссутулившись.
— Я бы так хотела тебе помочь, но ума не приложу, как, — Мэри растерянно развела руками, — Знаю точно, что убежать не получиться.
— Я знаю и даже не думаю об этом. Попытаюсь смириться и принять свою судьбу, какой бы она не было. Ибо отменить свадьбу мне не подвластно, — с трудом сдерживая слезы прошептала Кэтрин, надеясь хоть как-то приободрить себя. Но в тот момент когда совсем не осталось надежды, неожиданно ей пришла безумная мысль:
— Мне не подвластно, — оживленно воскликнула девушка, — Но я знаю кому это под силу!
— И кому? — округлив заплаканные глаза, поинтересовалась Мэри.
— Графине Дельмас, бабушке Мишеля, — сообщила Кэт воодушевленно, — Она ненавидит меня всей душой и ни за что не позволит внуку на мне жениться. Только вот как ей сообщить… — снова сникнув, задумалась Кэтрин.
— Возможно с этим я смогу помочь, — предложила Мэри.
— Нет, даже не думай!
— Сначала выслушай, это не так рискованно, — настояла служанка, — Граф велел приготовить провизию для отправки в графство Дантон. Там пропала большая часть урожая и люди голодают. Так вот можно попробовать договориться с извозчиком, чтобы он разнес слух о скорой женитьбе хозяина.
— Думаешь это возможно? — встрепенулась Кэтрин. Встреча с Эдит Дельмас пугала ее не меньше чем замужество с Мишелем, но приходилось выбирать меньшее из зол. А какое меньше девушка не знала наверняка…
— Не знаю, в любом случае стоит попробовать.
51 ГЛАВА
Кэтрин ждала. Мэри действительно удалось договориться с извозчиком. Только он потребовал плату. А так, как денег у девушки не была, она схватила первое попавшееся украшение, из шкатулки с драгоценностями, которая появилась у неё в комнате на ряду с другими вещами. Сунув массивное кольцо с красным камнем в руку служанки, Кэтрин даже не подумала о его настоящем ценности.
— Отнести ему немедля, времени остается все меньше, — поторопила она Мэри, с которой они успели стать подругами. Пусть Кэтрин и сама не поняла, как именно это произошло и когда, но то было и не важно. Видимо беда действительно объединяет.
— Ты уверена? — засомневалась служанка, внимательно рассматривая красивое украшение, — Оно куда дороже, цены, которую запросил этот скряга.
— Уверена, — не раздумывая ответила Кэт, — Мне не нужны его драгоценности. И вообще не понимаю зачем это все!
— Ты станешь женой графа и должен соответствовать, — произнесла Мэри, все еще не решаясь уйти со столь ценной ношей.
— Не должна! — раздраженно заявила Кэт, — Ибо делается это против моей воли.
— Да, но об этом знаем только мы, а другие думают иначе, — возразила подруга, более здраво оценивая ситуацию. В то время как Кэтрин с каждым днём все больше не находила себе места.
— Не важно, что думают другие, — отмахнулась она, не желая заводить бесполезный разговор. Мэри всячески пыталась убедить ее облачиться в дорогие наряды подаренные графом, а не носить платье служанки. Но Кэт категорически отказывалась одевать то, что не соответствует ее статусу. Она родилась прислугой, и ничто не изменит ее положения. Ни дорогие наряды, ни драгоценные украшения, ни новый хозяин, пусть он и будет теперь в роли мужа. Все равно никто не станет воспринимать ее всерьёз, она никогда не будет с ними на равных. Возможно отвергая приобретенные графом вещи, девушка неосознанно пыталась отсрочить предстоящую церемонию. Или же таким образом хотела огородить себя от нового мира, в котором ей в скором времени придется существовать.
— Ну ступай же, ступай. Не дай Бог, извозчик отбудет не дождавшись своего вознаграждения, — снова поторопила она.
Получив драгоценность извозчик поспешил покинуть поместье, опасаясь, что женщина передумает и отнимет кольцо сулившие ему невиданное богатство.
Теперь Кэтрин оставалось лишь ждать. Но ожидание с каждым днем становилось пыткой. Дни шли слишком быстро. Ещё никогда она не желала чтобы время тянулись медленнее. Хотя и не знала чем себя занять, короткая сутки напролет в своей комнате. Мэри успокаивала девушку говоря, что нужно еще немного подождать, дорога от поместья до графства дальняя. Да, и Кэтрин пыталась себя приободрить, мысленно твердя, что графиня Дельмас вот-вот явиться. Но этого не происходило. И в какой-то момент она просто начала задыхаться. Словно сами стены неимоверно давили на неё. Не выдержала, вышла на улицу, не обращая внимания на косые и завистливые взгляды прислуги. Но и там девушке не хватало воздуха, хотелось умчаться подальше от серых стен поместья. Вопреки желаниям, все, что она могла себе позволить это стоять в заснеженном дворе. Кэтрин смотрела на небо, завороженно любуясь безупречным танцем снежинок. Закрывала глаза, когда пушистые хлопья касались ресниц. И наслаждалась прохладой, наполняя ноздри самым сладким ароматом морозного воздуха. Не даром говорят, перед смертью не надышишься. Вот и она, не могла полностью насытиться, пусть и малой, но все же свободой.