Наперегонки с Саванной (ЛП) - Кеннелли Миранда. Страница 41
Джек царапает лицо жеребца.
— О, спасибо, приятель.
Яркие звезды пробиваются сквозь прекрасный розово-оранжевый закат, когда Джек и я встаем вместе и гладим лошадь. Я бы хотела, чтобы он проявил ту же храбрость, что и Звезда. Будет ли Джек когда-нибудь отбрасывать вещи, которые его пугают?
После того, как мы ведем Звезду в его стойло, проходя фермы по пути, Джек отводит меня обратно к Хиллкресту.
— Можем поговорить позже? — тихо спрашивает он. — Мы могли бы встретиться у озера?
Я качаю головой.
— Не могу, — вернее не буду. Я не попаду в ситуацию, где мы могли бы переспать, независимо от того, как сильно этого хочу.
— Пожалуйста? — тихо спрашивает он. — Как друзья?
— Джек, — говорю я тихим голосом. — Не… я же говорила, не могу. У меня есть планы.
— Мне нужно поговорить с тобой кое о чем… Ты мне нужна, как друг, понимаешь?
Как это могло закончиться хорошо?
— Я кое-что тебе принес, — он сунул руку в карман, вытащил выцветшую крошечную коробочку и протянул мне. Я не хочу подарков. Я хочу, чтобы он поддерживал меня перед своим отцом, я хочу, чтобы он поднялся на ноги.
Он кивает на белую коробку. Трясущимися руками я осторожно открываю его, чтобы обнаружить серебряную цепочку с двумя подвесками: лошадь и подкова. Цепь как бы заржавела, но она нежная и красивая. Ни один парень никогда не давал мне драгоценности раньше. Я смотрю в его глаза в поисках ответа.
— Она принадлежала моей прабабушке, — тихо говорит Джек. — У нее были рыжие волосы, и она любила лошадей. Прямо как ты.
Мои губы дрожат, когда я смотрю на браслет.
— Я не могу принять его.
Джек освобождает его от коробки и обвивает вокруг моего запястья, закрепляя его.
— Но это идеально для тебя… и оно соответствует ожерелью, которое дала тебе твоя мама. Пожалуйста, сохрани его.
Ну, все в моей истории говорит о том, что Джек игрок, что он хочет оставить меня в секрете, что он никогда не встречается с девушками, но теперь он приходит и дарит мне что-то, что принадлежало его прабабушке? Как будто он связывает наши истории вместе.
Я могла представить парня, дарящего дорогие, новые украшения для девушки, которую он хочет заманить в постель, но не семейную реликвию.
— Оно прекрасно…
— Ты знаешь, насколько важна для меня семья, верно? — спрашивает он. Я киваю, вытирая нос. — Тогда ты понимаешь, что этот браслет значит для меня.
Я вытираю слезы с глаз, не зная, что сказать.
Он смотрит на меня из-под своих ресниц.
— Я скучаю по тебе.
— Я тоже по тебе скучаю, — признаюсь я, касаясь браслета. — Но мне нужно больше…
— Я работаю над этим.
***
В воскресенье вечером Рори просит меня поужинать в «Теннесси Баллерс». Как только мы садимся за стол, он пихает свою новую сцену мне под нос. Этот сценарий рассказывает об агентах ЦРУ, парне и девушке, которые являются партнерами, борющимися за одинаковое продвижение по службе, но они также тайно влюблены друг в друга.
— Будешь читать мое письмо-запрос снова? — спрашивает Рори, перебирая свои документы. Он ищет агента, чтобы продать свои сценарии Голливуду. — Я хочу отправить это сегодня вечером.
— Да, после того, как закончу читать эту сцену.
— Значит, я так понимаю, тебе нравится?
— Сцена напичкана бездумным сексом, — говорю я. — Ненавижу это, но я не могу отвести взгляд.
Рори тихо смеется и возит рис по тарелке. Странно. Обычно он глотает еду.
— Как прошло свидание с моим двоюродным братом прошлой ночью? — спрашивает Рори.
— Отлично, — говорю я, улыбаясь. Мы припарковались после фильма и целовались некоторое время. Он хорошо целуется. — Он мне нравится.
— Я рад, — говорит Рори. — Я не так близок с ним, как мой брат, но Уилл сказал, что хорошо, что он тусуется. У него был плохой разрыв пару месяцев назад.
— Да неужели? Он не упомянул об этом… — я кусаю свою губу. Прошлая ночь была классной. Он заплатил за билеты, мы разделили попкорн, смеялись над одними и теми же моментами в фильме. Но это не так, как будто мы уже близки. Я не рассказала Алексу о своих надеждах и страхах или о том, как я боюсь за свою семью, когда младшая сестра уже на подходе.
— Что произойдет, если ты никогда не продашь сценарий? — спрашиваю я Рори, думая о своем будущем в качестве жокея.
— Я буду продолжать пытаться. Надеюсь, что все равно продам.
Он оборачивает соломенную бумагу вокруг пальца, глядя на меня. Легко заметить, когда его что-то мучает.
— Хорошо, что происходит? — спрашиваю я.
— Хм, мой отец должен объявить о банкротстве.
Я закрываю рот рукой. Финансовые проблемы фермы такие дерьмовые?
Рори разрывает соломенную бумагу надвое.
— И мы должны переехать. Я думаю, папа попробует продать наших животных. Он надеется, что Гудвины купят нашу землю.
Рори проводит пальцами по глазам и зажимает нос.
— Что твой папа собирается делать? — спрашиваю я дрожащим голосом.
— Мы надеемся, что мама сможет устроиться на работу учителем, а папа попытается попасть в кооператив. Он знает людей там. Но, похоже, большинство рабочих мест плохо оплачиваются.
— Хорошо, что Уилл пошел в колледж, а не остался дома, чтобы управлять фермой, — шепчу я, и Рори кивает.
— Это еще одна причина для меня, чтобы пойти в колледж, — говорит Рори. — У моего папы нет образования, поэтому у него не так много возможностей для работы, как у моей мамы. Я имею в виду, мистер Гудвин, вероятно, наймет моего отца, но это смущает его…
Я схватил его за руку.
— Я здесь ради тебя. Все будет хорошо.
Он кивает с грустной улыбкой.
— Теперь позволь мне увидеть письмо-запрос.
***
Позже той ночью я все еще думаю о том, что случится, если кто-то в моей семье заболеет, а у меня не будет денег, чтобы помочь им выздороветь. До того, как у мамы обнаружили рак молочной железы, у нас не было медицинской страховки. Я все ставила на работу в качестве наездника или жокея. Я думала, что это билет к лучшей жизни. Но что, если возможность была единственной? Я упала со Звезды после того, как он был напуган этими енотами, хотя я была в полной безопасности. Гудвины не позволили мне участвовать в гонках в Кинленде. Я люблю кататься на лошадях, но даже всадники не ставят все свои деньги на одну гонку. Я узнаю это из первых рук, когда подслушиваю, как Синди рассказывает папе, Пауле и Ивонне то, что она подслушала, подавая ужин Гудвинам.
— Мистер Гудвин сказал семье, что мистер Винчестер не принял свою первоначальную заявку на участие в Парадайз Парк, и, если он хочет остаться в бегах, ему придется найти еще миллион долларов.
Миллион долларов!
— Это из-за того, что Джеку не понравилась дочь Джорджа Винчестера? — спрашивает Ивонн.
— Нет, — отвечает Синди. — Очевидно, кто-то еще предлагает больше денег.
Тогда почему мистер Винчестер болтал о чести и семье? Все сводится к деньгам? Я обхватываю себя руками, ненавидя то, что Джек отказался от того, что у нас было, чтобы помочь его отцу. Услышав, что сделка Парадайз Парка это все лишь холодный расчет, я каменею всем телом. Мистер Уитфилд считал, что ему не нужно учиться в колледже, потому что его ферма существует уже более ста лет. Что если через сорок лет я буду жить в лачуге нищей, потому что вложу все свои фишки в скачки?
***
В понедельник утром Джек не на уроке жизни, он, должно быть, решил пропустить, но я вижу его в коридоре после занятия. Он стоит рядом с Келси Пейнтер и тихо разговаривает с ней. Она гладит его по локтю, он выглядит расстроенным. Когда Джек поднимает глаза и видит меня, он поворачивается и уходит в другую сторону. Келси вопросительно смотрит на меня, как будто пытается понять.
— С ним все в порядке? — спрашиваю я, глядя мимо нее.
Она прижимает книги к груди.
— Ты действительно заботишься о нем, да?
— Заботилась, — я все еще забочусь, но не собираюсь признаваться ей в этом.