Война Грязных Искусств (СИ) - Райро А.. Страница 56

Когда лестница осталась позади, я приостановился.

В темени коридора еле различались четыре двери, но вариант, куда идти, был только один — в комнату Хлои.

И даже если она мирно прикорнула у кровати больного Фила, а я окажусь мнительным ослом и до полусмерти её напугаю, то она сможет это пережить. А вот пережить нападение Стога Прайда, если он действительно лэнсомский агент, — вряд ли. Как и Фил.

Я бесшумно подошёл к двери и приложил ладонь к замочной скважине.

Стальной механизм замка тут же нагрелся и оплавился.

Вот теперь пришло время пошуметь…

Я шагнул назад и ударом ноги распахнул дверь. Одновременно с этим обрушил на комнату гравитационный эрг.

Послышались два глухих удара и короткий хруст, а потом комнату охватили стоны, скулёж и хрипы. Причём стонали, скулили и хрипели явно разные люди.

Пока никто из них не опомнился, я влетел в комнату.

Хлоя, привязанная за обе руки к ножке кровати и с кляпом во рту, сидела на полу. В ночной сорочке, растрёпанная, босиком. Она то ли стонала, то ли завывала и рвалась из плена.

Фила отбросило прямо в дверцу шкафа. Парень съехал по мебели вниз и скорчился на полу, в куче листков бумаги. Он поскуливал, перекатываясь на спине и обхватив колени. Похоже, сильно ударился.

Ничего, переживёт. Уж лучше так, чем с пулей Стога в черепе.

Потому что сам Стог тоже тут был.

Его здоровенную тушу отшибло в угол, ближе к окну. Только в руке он сжимал не револьвер, а нож. Видимо, шума не хотел.

Он как раз не стонал и не скулил, а похрипывал.

Я бросился к нему, быстро наступил ему на запястье и выдернул из цепких пальцев нож. Отбросил подальше. А потом отвесил ему удар ногой в лицо.

Не смог сдержаться. Да и не хотел сдерживаться. Шагнул назад и махнул ладонью, будто отшвыривал от себя невидимую муху.

Стога откинуло в другую стену. И сразу швырнуло обратно. В тот же самый угол. Стог сполз на пол, но опомниться не успел. Одной рукой я ухватил его за ворот рубахи, приподнял над полом, а другую руку сжал в кулак.

Ну а потом хорошенько прошёлся этим кулаком по его лицу.

Раз десять, не меньше.

В силу удара вложил ещё и кодо, чтобы от злости не разбить самому себе костяшки. И, если честно, еле себя остановил.

Вид его окровавленной рожи, его оплывших век и разбитых губ горячил во мне дикое желание добить его прям тут, в этом тёмном углу. Расхлестать его лицо в крошку, вышибить из него душу вместе с его жалкой жизнью.

Позади меня опять мучительно застонала Хлоя.

Я остановил расправу и, тяжело дыша, швырнул Стога в угол.

Навис над ним.

— Говори, говнюк! Что ты уже успел передать?

Стог задёргал головой и попытался от меня отодвинуться, но лишь слабо передёрнул ногами и навалился затылком на стену. Потом разлепил залитые кровью губы и прошептал:

— Соло… Только про девчонку с фамилией Соло.

Я ткнул его носком туфли в бок.

— Про приказ отправиться в Ронстад передал? Передал или нет? Говори!

Стог кашлянул, с уголков его губ поползла ало-чёрная пена. Он сглотнул и ответил, опять шёпотом:

— Нет. Не успел…

— Что с порталами?

— Ж-ждал… когда Фил сделает… а тут т-ты встрял, всё испортил… сучий выродок… пришлось торопиться… надо было срочно на Фила надавить и уб-брать его…

Он судорожно и с хрипом вдохнул, со свистом выдохнул. Пена с его губ полилась обильнее. Ручьём потекла по подбородку и закапала на рубашку.

За «сучьего выродка» ему бы следовало отвесить ещё пару хороших ударов, но он и так еле разговаривал, а мне нужна была информация. И чем откровеннее, тем лучше.

Я встал на одно колено и обхватил шею Стога пальцами.

Не сильно, чтобы не придушить, но он всё равно испугался и снова попытался от меня отстраниться. Его глотка передёрнулась несколько раз. Мне это не особо мешало — кодо уже проникло в его голову.

В первую очередь мне надо было узнать, причастен ли Стог Прайд к расправе над семьёй Фила Рэтвика и знает ли он что-нибудь о Херефорде.

Ответы я получил почти сразу.

Причастен.

Знает.

Чтобы это понять, мне хватило последнего его воспоминания. Ментальная картина нахлынула разом и…

…вот я уже Стог Прайд, и всё, что происходит перед глазами, меня нисколько не смущает.

Я смотрю на спящего Фила и держу наготове нож.

Сначала припугну парня, заставлю его собственноручно записать рецепты порталов, а потом прирежу, чтобы больше никто не узнал его секрета. Особенно хэдширские отряды. Лэнсому давно известно о каждом их шаге.

Мальчишка крепко спит, не подозревая, что доживает последние минуты.

Медсестры рядом нет. Похоже, она в соседней комнате. Во мне борются противоречивые чувства: облегчение и досада. С одной стороны повезло, что Хлои нет, но с другой стороны, я очень надеялся, что она будет тут. Специально приготовил для неё путы из дериллия.

Мои мысли всё время к ней возвращались.

Такая властная и красивая. И этот еле уловимый цветочный запах. Господи, он порождал только одно желание… А сегодня я за ней долго наблюдал, за этой Хлоей. Конечно, когда её нахрапистый дружок уехал подальше. Как раз вовремя уехал — настало время сдать его полиции.

Я так надеялся, что его отловят в Суон-Рок. Надеялся, что он не вернётся, что никто из них не вернётся. Останется только Хлоя. Но этот паршивый скот вернулся, будь он проклят, и решение отомстить ему за унижения возникло само собой.

Покончив с Филом, я отымею его медсестрицу прямо тут… прямо тут… а потом заберу с собой в Лэнсом. Пусть отрабатывает за каждое оскорбление, которое нанёс мне её дружок, за каждое его поганое оскорбление… за каждое…

Всё это я думал и представлял, пока смотрел на спящего Фила.

Думал о том, что Херефорд меня поощрит, не зря ведь я так долго выслуживался после вербовки, зарабатывал доверие. Не зря навёл агентов на отряд Грегга, да и на Рэтвиков.

Забавно.

Кто б знал, что этот Фил в живых останется, ещё и порталы придумает, и что теперь я буду стоять над его кроватью, чтобы добить последнего из рода Рэтвиков. Вообще-то изначально агентам мешал их слишком говорливый дед. А что знал дед, знала и вся семья.

Теперь осталось доделать дело — и здравствуй, повышение. Уеду из этой пыльной дыры в столицу. Херефорд давно обещал меня принять. Надеюсь, и обещание прислать на ферму солдат, чтобы меня отсюда вытащить, он тоже выполнит.

…Тут Стог внезапно задёргался, да ещё так сильно, что меня разом вышибло из его воспоминания, будто пинком в темечко. Даже затылок заныл.

Я не сразу пришёл в себя и не сразу догадался, что Стог не просто задёргался.

Этот ублюдок засмеялся.

— Они… скоро будут здесь, — прохрипел он, трясясь всем телом. — Они приедут меня забрать, а ты сгниёшь в Красном Капкане, захлебнёшься в собственной крови… и я за этим лично прослежу…

Я наклонился к уху Стога.

— Если доживёшь.

Он перестал смеяться и ответил, правда, уже не так уверенно:

— Они попросят обмена… значит, я тебе ещё нужен…

Я вынул револьвер из кобуры, приставил к виску Стога и взвёл курок.

— Нет, не нужен.

— Я же тебе всё рассказал… всё, как есть, Рэй, — зашептал он. — Всё, как есть…

— Не совсем, — тихо сказал я, глядя ему в глаза. — Где сейчас Херефорд и что он планирует?

Услышав имя Херефорда, Стог вздрогнул и нервно лизнул окровавленную губу. А потом затараторил, выкладывая всё, что знал:

— Он был в Хэдшире, совсем недавно был. Он вербовкой занимался, заодно искал адепта какого-то. Говорят, тот сбежал. Но на днях Херефорда срочно вызвали в Лэнсом. Готовиться к войне с Ронстадом. И я тоже туда поеду. В Лэнсом поеду.

Я улыбнулся.

— Не поедешь.

По моему тону Стог всё понял.

Он затрясся и наморщил лоб. Потом умоляюще на меня посмотрел и часто-часто заморгал вздутыми веками. Его слёзы смешались с кровью на щеках.

— Ты не можешь, Рэй… я ведь рассказал тебе всё, что ты хотел. Рассказал ведь…