Леди второго сорта (СИ) - Росси Делия. Страница 77

Всего один шаг в преломившееся пространство — и мы вышли в каком-то незнакомом доме. Пахло можжевельником и полынью, просторный холл был обит светлым деревом, резная лестница поднималась на второй этаж.

— Что это за место? — спросила я Кейт.

— Приграничный переход Красного клана, — ответила та, и поторопила: — Идем.

Герцогиня направилась к выходу. Мы с Эви, переглянувшись, пошли за ней.

Снаружи оказалось прохладно. Небо хмурилось, ветер трепал ветви кленов, растущих вдоль подъездной аллеи, а прямо перед нами раскинулся расположенный на пригорке городок. Он казался игрушечным. Прямоугольные домики с плоскими белыми крышами, разноцветные полосы огородов и садов, террасами поднимающиеся вверх, большая квадратная колокольня, с которой доносился густой монотонный звон, извилистые ленты дорог. А дальше, насколько хватало глаз, простирался лес. Он казался живым, шумел и гнулся под порывами ветра и словно бы тихо жаловался на что-то. Несмотря на мирную картину, в воздухе ощутимо веяло тревогой.

— Аравс — столица Красного клана, — пояснила Кэтрин. — Нам нужно добраться до главной площади.

Герцогиня потянула меня за руку, и я, плотнее сжав в ладони ариус, припустила вперед.

— Надо было переобуться, — вздохнула Эвелин, торопливо стуча каблучками по звонкой брусчатке дороги. — Принесла же нелегкая волков Маркуса. Так бы перешли порталом в дом Лукаса, и не пришлось бы тащиться в такую даль. А все эти Белые… О, а вот и они.

Я увидела на подходе к городу отряд высоких, светловолосых мужчин с бесстрастными, словно вырезанными из дерева лицами. В их серых глазах светились ум и решительность, а речь казалась немного непривычной, со странным жестким акцентом.

— Аравс закрыт, — преградив нам путь, заявил один из них, но Кейт достала из сумочки свернутую вдвое бумагу и протянула ее мужчине.

Тот прочитал заверенные печатью строки, окинул нас внимательным взглядом и вернул бумагу Кэтрин.

— Пропуск Горна, — шепотом пояснила мне Эви, напряженно наблюдая за дозорным. — С ним можно беспрепятственно путешествовать по всем областям Дартштейна даже в военное время.

— Проходите, — неохотно отступив с дороги, заявил мужчина, и мы вошли в город.

Глава 15

Внутри Аравс оказался гораздо больше, чем выглядел снаружи. Толпы людей, аккуратные каменные дома, деревянные ставни, прикрывающие высокие окна, нити извилистых улочек. Те поднимались к вершине горы, к колокольне, напоминая плети винограда, в избытке растущего в садах горожан.

Я поправила сбившуюся накидку и огляделась. Из многочисленных ресторанчиков доносились запахи жареного мяса и томатного соуса, в воздухе стоял аромат свежеиспеченного хлеба и специй, но я не увидела за широкими витринами ни одного посетителя. Да и торговцы спешно закрывали свои лавки, чтобы присоединиться к безмолвной толпе.

Жители Аравса, от мала до велика, торопились на площадь. Высокие крепкие мужчины, красивые сильные женщины с затейливо заплетенными черными или рыжими косами, непривычно серьезные на вид дети — все они спешили в центр города, туда, откуда доносился несмолкающий колокольный звон. И эта толпа подхватила и понесла нас по булыжным мостовым Аравса. Я оглядывалась вокруг и ощущала себя частью единого организма, живого, встревоженного, устремленного к центру города, к его сердцу.

Кейт и Эвелин держались рядом. Эви даже взяла меня за руку, словно боялась, что я потеряюсь, но оборотни двигались слаженно и без суеты, не создавая обычной для толпы бессмысленной давки. И уводили нас все дальше в переходы узких улочек, к главной площади, на которой и должен был состояться бой.

Я отмечала происходящее почти машинально. На душе все сильнее нарастала тревога. Она усиливалась с каждым шагом, и мне хотелось сорваться и побежать, не обращая внимания на идущих впереди волков, не оглядываясь на своих спутниц, не реагируя ни на что, кроме того, единственного, что толкало меня к колокольне.

— Белла, не волнуйся, Лукас справится, — словно почувствовав мое желание, тихо сказала Кейт. — Он очень силен.

— Да, Хольм — старый боец, в его жизни это не первый поединок, — поддержала подругу Эви. — Ты бы видела, как он своего предшественника, бывшего главу Красного клана, уложил! А тот, между прочим, считался самым могущественным среди волков. И Маркуса он победит. Обязательно.

— Да я и не сомневаюсь, — вздохнула в ответ, и замолчала, потому что улочка резко свернула вправо и оборвалась, выкинув нас на большой квадратной площади, плотно заполненной людьми.

— Нужно пробраться к помосту, — оглядевшись по сторонам, заявила Кейт, и посмотрела на нас с Эвелин. — Держитесь рядом, попробую открыть портал. Может, и получится.

Мы с Эви плотно прижались к герцогине, а та повернула кольцо, что-то шепнула и шагнула в раздвинувшееся пространство. Миг — и нас перенесло к большому деревянному помосту в центре, и я заметила знакомую темную шевелюру. Сердце тихо екнуло.

— Лукас! — крикнула так громко, как только могла, и в ту же секунду почувствовала на себе горячий взгляд.

— Белла?

Хольм неверяще уставился в глаза, а потом кинулся ко мне, и люди расступились, сметенные исходящей от него силой.

— Лукас!

Меня подхватили крепкие руки, прижали к груди, и я задохнулась от того урагана, что взметнулся внутри. Любовь, нетерпение, надежда, опасение, щемящая боль — все смешалось, сбилось, закружило. Мои чувства, его, наши общие. Одни на двоих.

— Что ты здесь делаешь? — оторвавшись на миг, спросил Хольм. — Белла, ты должна была оставаться в особняке! Тут опасно.

— Не собираюсь прятаться. Я должна быть рядом с тобой. Вот, возьми. Этот знак убережет тебя от беды.

Я протянула Лукасу ариус и посмотрела в горящие глаза.

— Катани, — прошептал волк. — Что ты со мной делаешь?

— Я люблю тебя, Лукас Хольм.

— И я люблю тебя, мое сердце.

Лукас хотел добавить что-то еще, но в этот момент на помост поднялся невысокий седой старик, и вокруг стало тихо.

— Волки Красного клана! Мы пришли в Аравс, чтобы восстановить справедливость, — негромко сказал старик, обводя взглядом притихших оборотней. — Ваш глава ясно дал мне понять, что готов жениться на моей дочери. И я ответил согласием. Но в последний момент Лукас Хольм передумал и отступил, нанеся тем самым оскорбление не только мне, как отцу, но и всему Белому клану, чью наследницу он отверг. Не мне вам говорить, что подобное можно смыть только кровью. И я требую поединка крови. Сакари варса! — резко выкрикнул он.

— Сакари варса! — повторили стоящие у помоста светловолосые оборотни, выделяющиеся среди рыжих и черных волков Красного клана, как белое пятно на темной коровьей шкуре.

— Что значат его слова? — наклонившись, тихо спросила у Кейт.

— Если Хольм проиграет, то его клан перейдет к победителю, — ответила та, и я прикусила губу.

Выходит, сейчас решается судьба всего клана?

— А если выиграет, то Белые перейдут под его руку?

— Нет, — покачал головой Хольм и обнял меня, словно пытался успокоить. — Все выгоды только для заявителя поединка.

Волки Лукаса заволновались, зароптали, но старик поднял руку, и гул мгновенно стих.

— Древние правила никто не отменял, — жестко сказал Маркус, обводя холодными серыми глазами лица стоящих вокруг помоста людей. Ненадолго его взгляд остановился на мне, и я ощутила острую волну неприязни. — Но поскольку я уже стар, — отворачиваясь, произнес глава Белого клана, — вместо меня будет биться мой племянник, Айрас.

Маркус повелительно махнул рукой, и на помост поднялся здоровенный, похожий на викинга, воин. Его руки бугрились перекачанными мышцами, рубашка едва сходилась на могучей груди, а пудовые кулаки выглядели так красноречиво, что у меня засосало под ложечкой. Настоящая машина для убийства.

Айрас гордо приосанился, окидывая толпу пренебрежительным взглядом, и высоко вскинул светловолосую голову.

— Лукас Хольм, я вызываю тебя на поединок крови! — громко выкрикнул он, а я крепко сжала руку моего волка.