Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович. Страница 124
Фред и Джордж переглядываются, кивают и пожимают друг другу руки.
— Молодец, Гермиона! — Фред.
— Мы в тебе не ошиблись! — Джордж.
— Смотри! — хором.
После чего Фред достает какую-то старую бумажку. Скорее всего, пергамент, но все равно старый, выцветший и ветхий даже на вид. Уизли прикладывает палочку и заявляет, мол, торжественно клянется творить одни шалости. Внезапно пергамент преображается и превращается в довольно свежо выглядящую, сложенную во много раз карту. Судя по надписи сверху — карту Хогвартса. Вон значок с надписью «Северус Снейп» идет в сторону Большого зала.
Карту Хогвартса в реальном времени!!! Ахтыжохуетьневстать!
Вот это ай люли се тре жоли! Теперь понятно, почему близнецы в Хогвартсе как дома и почему их не ловили во время еженощных блужданий. Да вообще много чего становится понятно, в том числе и по предстоящей операции «Кабинет Снейпа». Мысли скачут взад-вперед, но все равно многое ясно и так. Карта — артефакт, энергию на работу тянет из палочки, а фраза про шалости — голосовая активация. Под какой-то учеткой, назовем ее наблюдательской, карта цепляется к Хогвартсу, и тот отдает инфу, кто куда пошел. Так сказать, в режиме «только для чтения».
То есть видеть на карте — видишь, но повлиять не можешь.
Представляете, какая красота получится, если подключиться с полными правами? Ткнул пальцем в карту, и сразу туда переместился. Или раздавил фигурку, хе-хе. Да, пожалуй, с такими правами только Основатели могли подключаться, да и то не факт. Все-таки Хогвартс не машина, а полуразумное строение. Использование для описания компьютерной модели прав — хорошая придумка, но иногда сам себя сбиваю с толку.
В общем, ладно, карта работает в режиме «только для чтения», и остановимся на этом.
— Теперь ты понимаешь…
— …что Снейп нам не страшен?
— Понимаю, но только не говорите, что вы сотворили такое чудо, — тычу пальцем в центр карты.
— Да, ты права, — неожиданно серьезно кивает Джордж. — Мы стащили ее на первом курсе, у Филча, из коробки с надписью «особо опасные предметы».
— Сама понимаешь, было вдвойне глупо писать такое на коробке, — подмигивает Фред.
— О да, думаю, Филч никогда не вникал в психологию школьников, — подмигиваю в ответ.
Напиши завхоз на коробке что-нибудь вроде «Ежегодные статистические отчеты для Министерства», и хрена лысого близнецы бы туда полезли. Скорее, еще бы скотча — пардон, Волшескотча! — налепили сверху, чтобы скучная бюрократия не лезла наружу. Но что сделано, то сделано, и теперь у парней есть интерактивная карта Хогвартса и ближайших окрестностей с указанием всех, кто здесь ходит, сидит или лежит. Даже директора показывает!
Хм-м-м, дырка в безопасности получается? Или дедушке Альбусу все равно?
— Шалость удалась! — и Джордж прикладывает палочку к карте.
Скыдыщь! Перед нами снова кусок старого, ветхого пергамента. Меня аж распирает от желания запустить руки в этот артефакт и как следует в нем покопаться. Что за бумага такая — магопроводящая? Как реализована скрытность: пергамент в карту и обратно, да еще с изменением размеров? Движение фигурок? И так далее, и так далее. Вот почему нельзя отрезать от карты кусочек и как следует изучить? Несправедливо, йоптель!
— Хорошо, — встаю со склона. — Концепцию я поняла, но все равно осталась еще пара вопросов.
— Точно пара?
— Ведь мы видели…
— …как ты смотришь на карту.
— Не надо ее ломать!
И опять хохочут, заливаются. Типа посмеялись над страстью к артефакторике. Эх, вот вроде умные, сообразительные парни, а всей выгоды не замечают! Вот карта в руках, бери и пользуйся, только скажи пароль. Кста-а-ати…
— А откуда вы пароль узнали? Фразы про шалости в начале и в конце?
— Только не смейся!
— Бумажки с фразами…
— …были приколоты к карте Мародеров!
Зачем же смеяться? Зная, что товарищ Филч — сквиб, можно предположить, как было дело. Талантливые школьники предыдущих поколений заделали карту, может быть даже с помощью одного из преподавателей. Филч спалил их с картой, отобрал, выведал фразы и старательно записал на бумажках. У складовщика 80-го уровня на все есть документация и бумажки. Затем он пригласил кого-то, владеющего магией, тот раскрыл карту. Филч все обнюхал, осмотрел, записал и зарисовал секретные проходы и сложил карту в ящик с надписью «для опасных предметов». Возможно, Аргус Филч и до этого неплохо ориентировался в школе, но карта Мародеров — хех, очень подходящее название! — вывела его знания на новую, недосягаемую высоту.
Вот вам и ответ, как Филч ухитряется за полминуты появляться на месте нарушения.
— Да начнется Хэллоуизлиуин! — кричат близнецы и запускают фейерверки в бледно-голубое небо.
Глава 9
Вот, собственно, поэтому сейчас стою в классе, где проходят уроки Зелий. На склад и в кабинет Снейпа ломиться не стали, а в класс дверь была просто открыта. Паранойя немедленно зашептала, что это такая двойная ловушка, но близнецы даже глазом не моргнули. Классы в Хогвартсе в массе своей вообще не запираются, то ли традиция, то ли на замках экономят. В смысле, ведь запирать придется не только на ключ, но и на заклинание, а потом отпирать и снимать заклинание, и так каждый день в целой куче комнат и помещений. Проще вообще без замков и запоров.
В кабинете у Снейпа, кстати запертом, что-то варится. Запах странный — нотки мяты, каких-то сладостей и отчетливая струя гнили, причем картофельной. Близнецы, понюхав скважину, разводят руками, мол, они тоже такого не проходили. Посовещавшись, решаем туда не лезть, а изобразить что-нибудь прямо в классе.
Пока Фред и Джордж трудятся над макетом змеи, я сижу и разглядываю карту. Собственно, за этим меня и пригласили: стоять на страже, пока Уизли трудятся. Раньше им приходилось по очереди заглядывать в карту: и времени больше уходило, и риск попасться был гораздо выше. Теперь же близнецы трудятся без остановки, демонстрируя поистине незаурядные таланты в области Трансфигурации. Вспоминая их успехи на тренировках «Ежиков», остается только с грустью констатировать, что боевая тройка из меня и Фреда с Джорджем получилась бы идеальная. С грустью потому, что близнецы привыкли работать в паре. Какой-то у них там реальный синергизм получается, вдвоем работают не вдвое, а вчетверо эффективнее!
Удостоверившись, что Снейп идет к директору, завожу разговор.
— Парни, а что вы планируете делать после Хогвартса?
— Сами еще не знаем, — отвечает Джордж, трудящийся над хвостом змеи. — Но точно не будем протирать штаны в Министерстве!
— Да, — Фред работает над головой, — займемся чем-нибудь веселым и прибыльным одновременно!
Вот-вот, всегда бы так! Чтобы собеседники сами охотно поддерживали предложенную тему. Прибыльность — это дело, и дело очень нужное. Как уже упоминал, финансовая независимость в планах есть, и этот разговор — важный шаг к ее реализации. Ведь у близнецов в фильме был успешный магазин, значит, что-то в коммерции они да смыслят? С меня идеи и начальный капитал, с последующим не очень частым участием в жизни магазина, а с близнецов — некий процент от прибыли. Скажем, десять или даже пять процентов, ведь все равно им делать основную работу.
Идеи следующие: торговать артефактами, разовые дешевле, качественные дороже. Понятное дело, в дополнение ко всему тому, чем в фильме барыжили парни. Артефакторика тут не слишком развита, можно сказать, просто непаханое поле. Защитные накидки, разовые телепорты, кольца со щитами, да мало ли каких полезных ежедневных мелочей можно придумать. Отработать технологию, поставить на поток, нанять нескольких сильных магов, пусть в заготовки засаживают заклинания. Сами заготовки могут делать и не маги, главное, размеры подогнать, сделать чертежи и на станках потом изготовлять массово.
Если же брать глобально, то можно подумать и о решениях типа «все в одном».
Отработать связки и ставить на дома заклинательные комплексы. Опознание и распознавание своих, сигнализация, поддержание температуры и влаги, уборка и стирка, тут тоже масса применений. Ведь одно дело самому, а другое — когда за тебя трудится техника или комплекс заклинаний. Всякие там аналоги стиральных и посудомоечных машинок, в общем, все для облегчения жизни магических домохозяек.