Счастье - обман (СИ) - Ваганова Ирина Львовна. Страница 17
— Много себе позволяешь! — прошипел король, покачиваясь с пятки на носок и растирая ладонь пальцами другой руки.
— Прогоните меня, — пожал плечами юноша, — разбирать шёпот его высочества теперь может супруга. Моя должность больше не злободневна.
Король покачал головой, не ответив Леоту, обернулся к невестке и сказал:
— Приду через месяц, надеюсь, тебя к тому времени уговорят быть покладистой.
Жестом он повелел молодому человеку выходить вместе с ним и направился к дверям. Леот подарил Майре подбадривающую улыбку и последовал за его величеством.
Оставшись одна, Майра продолжала сидеть, кутаясь в одеяло. Её бил озноб. Месяц. Месяц спокойной жизни ей пообещали. Но что будет дальше?
16
Обед устроили в парке. На квадратной лужайке натянули тенты: малый — для принца и принцессы, два других — приближённым. Слева за длинным столом расположилась свита его высочества Леота, справа — её высочества Майры. По центру на небольшом возвышении, вымощенном гранитными плитами, выступали приглашённые артисты. Они показывали популярную в городе комедию, где незадачливые герои то и дело попадали в нелепые ситуации, с ловкостью из них выбираясь.
Майре казалось неудобным есть в то время, как другие работают, остальных зрителей это нисколько не смущало. Фрейлины и вельможи смеялись шуткам, не забывая жевать. Развлечение нравилось всем, кроме тех, для кого было затеяно. Майра наблюдала за злоключениями персонажей и подумывала о том, что её собственная история могла выглядеть на сцене, пожалуй, не менее весело. Лео, снова обрядившись в костюм с накладными плечами и нацепив бороду, хмуро ковырялась в тарелке. Время от времени, она тёрла висок, взрывы смеха её раздражали.
Ухо-голос отсутствовал. Майра уже подумывала о том, не наказан ли парень за утреннюю выходку. Даже спросила у «мужа», где его тень.
— Нечего ему здесь делать, — сердито прошептала Лео.
Она вообще была не в настроении, Майра предположила, что король, узнав об их ночном разговоре, пристыдил дочь. Теперь Лео красноречиво молчала, и по её виду было понятно, что новых откровений ждать не стоит.
Когда спектакль закончился, и артисты покинули подмостки, к столу принца и принцессы подбежала Одра. Она всё время обеда поглядывала на подругу, ожидая какого-нибудь знака, но Майре было не до неё, и взгляды фрейлины она старательно не замечала. Одра присела в глубоком реверансе и, удостоившись кивка его высочества, встала, жалобно посмотрев на подругу. По-хорошему, нужно пройтись с ней под руку, поболтать… Но Майре нечем поделиться, придумывать сказки о первой брачной ночи не хотелось, а открыв подруге правду, она поставит её жизнь под угрозу. Больше того: любой разговор без свидетелей даст королю повод думать, что фрейлина посвящена в тайну Леота. Пожалуй, стоило признать правоту свёкра: было б легче, не знай Майра об уготованной ей участи. Жертвенный ягнёнок счастлив и весел до тех пор, пока нож не занесён.
С ужасом новоиспечённая принцесса осознала глубину ожидавшего её одиночества. Никого рядом. Ни с кем нельзя говорить откровенно. Притворство — её новое состояние. Нужно бежать — это очевидно. Но как осуществить побег, не имея союзников? Лео не поможет, её интерес в другом. Леот? Пожалуй, можно заручиться его поддержкой, но нельзя забывать о магическом слежении! Как? Как спастись?
Фрейлины и вельможи не могли не заметить, что жена принца «заразилась» его угрюмостью. Прежде искренняя, открытая девушка стала такой же замкнутой, как её муж. Супруги посещали мероприятия, оставаясь отстранёнными участниками. Одра вполне могла решить, что подруга загордилась новым положением и не желает общаться. Она не раз подходила к Майре, напрашивалась в гости, приглашала на совместные прогулки, но неизменно получала отказ. Виделись девушки только в толпе, когда и словом не перебросишься. Впрочем, фрейлина принцессы довольно скоро потеряла интерес к воротившей нос подруге — дворцовая жизнь не позволяла скучать.
Король исполнил обещание и больше не заходил во дворец наследника, позаботившись о том, чтобы невестка окунулась в развлечения и забыла о неприятностях. Балы в Девичьем дворце проводились раз в неделю. Там можно было вволю потанцевать. Разумеется, ряженая Лео сидела букой и вертела свою монету. Майру же наперебой приглашали кавалеры из свиты принца. Хотя уроки дедушкиного поверенного были довольно примитивными, девушка умудрилась освоить основные приёмы и па, остальное улавливала интуитивно, вполне удачно вписываясь в рисунок танца. Однако веселилась она не бездумно — Майра надеялась усыпить бдительность «тюремщиков», демонстрируя смирение со своей участью, исподволь пытаясь разузнать, как устроено магическое слежение, и попутно искала возможности поговорить с ухо-голосом без свидетелей. Кроме как на тень супруга, она ни на кого не могла рассчитывать.
К большой радости королевской пленницы, регулярно случались поэтические вечера. Среди вельмож нашлись стихоплёты, мечтавшие о поклонниках. Мало кто из них сочинял действительно стоящие оды и поэмы, но посидеть в каминном зале главного дворца, слушая пусть нескладные выступления, с удовольствием соглашались фрейлины и вельможи. Те из них, кто искал возможность для флирта. Потрескивание живого огня, нестойкие отблески пламени, чей-нибудь взволнованный голос, жидкие аплодисменты: вполне романтичная атмосфера.
Майра посещала эти вечера ради романсов, звучавших в финале. Человека в маске неизменно просили спеть что-нибудь до того, как все расходились. Пел он замечательно. Лирично, томно, искренне. Каждой слушательнице хотелось подойти к нему, обнять и разрыдаться на его плече. Никто, даже Майра, не мог себе этого позволить. Спев две-три песни, ухо-голос вставал и уходил, подчиняясь знаку своего хозяина. Это было сигналом и для остальных: вечер окончен.
Дни мелькали, приближая назначенный срок. Майра всё больше волновалась и однажды решилась поговорить с «мужем».
Обычно они расходились по своим покоям, и попасть к Лео не получалось. Она не отпирала дверей, сколько ни стучи. Зная это, Майра сразу свернула в правую арку. «Муж» недоумённо взглянула на неё:
— Ты это чего?
— Хочу посмотреть, как ты разоблачаешься, — Майра попыталась превратить свой визит в шутку. Она потянулась к Лео и дёрнула её за бороду.
— Ой! Ты чего? — возмутилась та. — Больно.
— Так крепко приклеено?
Искреннее удивление польстила Лео, та засмеялась и пригласила «жену» к себе:
— Ладно… открою секрет.
С полчаса пришлось выслушивать, как вынужденная притворяться мальчиком принцесса училась зельеварению.
— Сама училась? — изумилась Майра.
— Мать помогала. Она искала разные способы, чтобы зачать мальчика, в том числе пользовалась услугами зельеваров. Вот и добыла некоторые пособия, заодно ингредиенты.
«Супруги» прошли в комнату за секретной дверью и оказались в лаборатории. Здесь, ожидаемо, загорелись магические свечи, и Майра не удержалась от восторженного возгласа:
— Сколько колб!
— Не все из них в ходу. Кроме бороды, ничего и не колдую, — пожала плечами Лео. — Раньше ставила разные эксперименты, потом надоело. Но яд для тебя приготовлю хороший, не переживай. Умрёшь во сне, как дитя.
Вот так откровение! Майра ничего не смогла сказать, вытаращилась на «мужа», словно только сейчас осознала, кто перед ней. Лео тем временем взбила пену в глиняной плошке, нанесла её на растительность и, протерев губкой подбородок и верхнюю губу, сняла вместе с пеной волоски. Попутно рассказывала, как сделала выручившее их всех открытие.
Лео долго считала себя мальчиком. Её так и растили: принц, наследник. Тень свою воспринимала как положенного по статусу двойника. Но постепенно различия между ними стали заметны. У Леота-двойника стал ломаться голос, а принц по-прежнему говорил нежным девичьим. Тогда-то состоялся первый судьбоносный разговор.
— …Мать носила Литу. Уже знала, что родится девочка. Но надеялась, глупая, что уж следующая беременность наверняка принесёт парня. Умоляла меня притворяться ещё пару лет. А потом-де они что-нибудь придумают.