Мечи и кинжалы (СИ) - Грэмейр Этьен. Страница 26

— Это каталог артефактов Мортимера дер Лерена, — отозвалась Юлия. — Ну, не он сам, конечно, но его очень качественная реплика из самого сазарийского Университета. Когда я узнала, что у Рози есть такая, то попросила показать и мне — ну вот мы и читали вместе…

— Ясно, — отозвался я, при этом с любопытством переворачивая страницы.

Понятия не имею, кто такой этот Мортимер дер Лерен — хотя, судя по приставке «дер», явно один из сазарийских дворян, — но он явно не на шутку увлекался артефакторикой. В довольно увесистой для своих размеров книжице содержались описания множества артефактов и их особых свойств — имелись даже очень качественные иллюстрации, позволяющие рассмотреть тот или иной артефакт в подробностях.

— Какая любопытная книжица, — задумчиво произнес я. — Понимаю, почему вы так ею увлеклись.

— Правда? — у Юлии аж глаза засверкали.

— Еще бы. Давайте тогда полистаем вместе, заодно расскажете мне чего-нибудь интересного.

Мы переместились на диван в углу кабинета — я сел посередине, Юлия незамедлительно пристроилась сбоку. Рози же присоединяться к нам не спешила, предпочитая все так-же нерешительно переминаться в стороне.

— Ну иди сюда, чего ты? — я похлопал по дивану рядом с собой. — Не бойся, я не кусаюсь.

— Владыка тебя не обидит, обещаю, — заверила Юлия.

Помявшись еще мгновение, Рози таки решилась и села возле меня, выпрямившись и сложив руки на коленях — исходящее от нее напряжение чувствовалось даже на расстоянии. Наконец мы неспеша углубились в изучение книги.

— Мортимер дер Лерен один из самых знаменитых артефакторов в истории, — объясняла по ходу Юлия. Глаза ее при этом сверкали а сама она так и лучилась энтузиазмом — делиться своими знаниями с другими она любила не на шутку, нередко забывая обо всем прочем. — Он объездил большую часть Эртарии в поисках новых артефактов, исследуя их и занося в свой каталог. О многих из них мы знаем только благодаря его трудам.

— Он еще что-то писал? — спросил я.

— Конечно. У него есть много интересных трактатов о самых разных вещах. Он увлекался не только артефактами, но и историей, культурой других народов и различными магическими практиками. В библиотеке Мудрейшего было много его книг и я перечитала их все.

— Ну да, от тебя этого можно ожидать, — хмыкнул я, вполглаза наблюдая за Рози.

Та сидела, не решаясь поднять глаза или вставить слово — так, словно чего-то опасалась. Вероятнее всего, меня, ведь с Юлией до моего появления они вроде неплохо общались.

— Дер Лерен в своих книгах не только рассказывает о том, что изучал, но и делится собственными мыслями, представляет всяческие теории и рассуждает на интересные темы, — продолжала распаляться Юлия. — Его работы всегда вызывали во мне отклик — так, словно мы были знакомы лично. Очень жаль, что он пропал, так и не успев закончить свой последний труд.

— Пропал? — переспросил я. — Куда пропал?

— Увы, я не знаю, — вздохнула старший секретарь. — Кажется, он планировал устроить экспедицию в наш Край с целью дописать новый трактат о природе артефактов древних, но что стало с ним в итоге мне неизвестно. Просто больше никаких новостей о нем или его новых книгах до нас не доходило.

— Ну да, демоны ведь не особо любят интересоваться делами других народов. Что им до какого-то артефактора. А твой мастер тоже его поклонник, да? — с этим вопросом я обратился уже к Рози.

— Мастер Мортон очень уважает мастера дер Лерена и сожалеет, что не был знаком с ним лично, — не глядя на меня ответила та.

— Ну да, они наверняка нашли бы общий язык, — признал я, перелистывая страницы. А что это за артефакт? — спросил, ткнув пальцем в изображение необычного на вид меча.

Он заинтересовал меня прежде всего своим видом. Остальные артефакты в каталоге выглядели то как слепленные вместе геометрические фигуры, то как месиво из трубок и капсулок или какие-то и вовсе уж странного вида загогулины. Это-же был самый настоящий меч, причем довольно красивый — по крайней мере в книге он был изображен именно так.

— Это «Убийца эльфов», — прокомментировала Юлия. — Ну, так его назвал дер Лерен.

— Какое грозное название, — заинтересовался я. — А почему именно такое?

— Здесь сказано, что этот меч способен убить любого эльфа одним касанием, вне зависимости от его физических или магических навыков, — водя пальцем по строчкам, поясняла Юлия. — Дер Лерен считает, что меч сконструирован таким образом, чтобы вступать в реакцию с эльфийскими душами, каким-то непостижимым образом повреждая их и тем самым убивая самих эльфов.

— Ничего себе как интересно. А этот Лерен случаем не сообщает, где такую штуку можно достать? Нам бы она очень пригодилась.

— Здесь не сказано, Владыка, — извиняющимся тоном произнесла Юлия и вдруг оживилась. — Рози, тебе случаем ничего неизвестно о том, где находятся артефакты из каталога?

Мы вдвоем с любопытством уставились на пепельноволосую, явно заставляя ее чувствовать себя еще менее уютно.

— Н-некоторые хранятся в Университете, некоторые принадлежат королям или влиятельным дворянам, но большинство считается утерянными в ходе воен и смен границ государств, — ответила таки Рози. — «Убийца эльфов» в числе последних.

— Жаль, — вздохнул я. — Ну, тут уж ничего не попишешь — утерян так утерян. Эх, вот бы отыскать его — уверен, тогда эльфы вели бы себя с нами максимально осторожно. А красивый какой, — подметил, разглядывая изображение отливающего зеленью артефакта. — Словно из цветного стекла сделанный.

— Здесь сказано, что материал меча и впрямь напоминает полупрозрачное стекло, — кивнула Юлия. — Только прочное, как сталь.

Мы еще немного полистали книгу, после чего я вернул ее Юлие и вновь обернулся к притихшей Рози. Она так и не решилась принять сколь-нибудь активное участие в беседе, предпочитая скромно отмалчиваться, потупив взор.

— Ну ладно, девочки, не буду вам мешать, — произнес я, вставая. — Если что-то будет нужно, вы знаете, где меня искать. Верно, Рози?

Услышав свое имя, она недоуменно уставилась на меня. Медленно кивнула.

— Вот и хорошо, — улыбнулся ей. — Тогда до встречи — рад был повидаться.

Покидая кабинет, я на ходу предавался размышлениям о том, что вскоре предстоит проворачивать.

***

— Да-а, здорово у тебя тут, конечно, — пробормотал, осматриваясь.

— Я знаю, — с улыбкой закивала Немира.

Мы находились в том самом подвале, который синекожая демоница облюбовала для своих игрищ. Благо, насколько мне известно, пока ей не удалось никого сюда затащить, но это и к лучшему. Сама Немира так, естественно, не считала, но ее мнение в этом вопросе в расчет можно не брать.

Полутемное помещение со стенами из холодного камня занимали по большей части стеллажи с ножами, молотками и пилами, заваленные аналогичным инструментом столы и свисающие с крюков под потолком веревки, ремни и цепи. Из расположенной в углу жаровни торчали воткнутые в тлеющие угли железные прутья, к ближайшему столу были присобачены мощные с виду тиски, наверняка способные запросто лопнуть чью-то башку.

Но наибольшее внимание привлекало, естественно, расположенное в самом центре жуткого вида кресло. Прочное, слепленное из металлических листов и труб, снабженное ремнями для закрепления рук, ног и головы а также оборудованное каким-то странным механизмом с несколькими рычагами, оно не оставляло сомнений в своем назначении.

Немира, стоило мне явиться в ее обитель, тут-же засуетилась, переворачивая груды своих «игрушек» и хвастливо демонстрируя то одну, то другую, словно самый настоящий ребенок. При этом не стеснялась в подробностях повествовать о том, какие из них уже успела пустить в дело еще в подземельях, а у каких все было еще впереди.

— Вы бы видели, как у того парня глаза на лоб полезли, когда я отчекрыживала ему пальцы на руке, — предавалась ностальгии Немира. — Вроде сперва был весь такой грубый и дерзкий, все время лез мять мои сиськи, предлагал поиграть — а как до дела дошло, так весь по полу и растекся. Чмошник.