Правильно (нет) (СИ) - "Happy demon". Страница 23
Сил на то, чтобы приготовить себе завтрак и банально заварить кофе, у меня не было, прислонившись к кухонному столу, я равнодушно махнула рукой, надеясь, что чертова бытовая магия хоть на этот раз меня не подведет, и кухня сразу же наполнилась перестуком дверец шкафчиков, позвякиванием воспаривших в воздух чашечек и ароматом крепкого кофе в открывшемся мешочке. Вода в маленьком серебристом чайничке начала нагреваться, а я, сложив руки на груди, равнодушно уставилась в окно, наблюдая за тем, как медленно покачиваются под воздействием ветра разлапистые ветки высокого дерева.
Погода, в отличии от вчерашнего дня, опять испортилась, на улице было холодно, и мне совсем не хотелось выбираться из теплой квартиры под ледяные порывы, ехать в Управление и вновь с головой окунаться во весь этот кошмар, который в последние дни только и занимал мои мысли. Собственная апатия, как побочный эффект от воздействия трав и подбадривающего отвара, укрывала плотным пологом, думать или говорить о чем-то совершенно не хотелось, с куда большим удовольствием я бы сейчас завернулась в плед и посмотрела бы какой-то интересный фильм, однако вместо этого по ушам неожиданно ударила громкая трель собственного мобильного.
От надписи, высветившейся на экране, болезненно свело все зубы сразу, и я едва сдержала душераздирающий стон, отбросив малодушную мысль о том, чтобы притвориться мертвой и не отвечать. Так было бы намного хуже.
— Я надеюсь, ты помнишь о семейном ужине в эту субботу? — зазвенела в динамике громкая речь на родном французском языке, перемежающаяся далеким шумом и еще чьими-то голосами. — Или твоя мерзкая работа окончательно забила твою прелестную головку?
— И я рада слышать тебя, мама, — шумно выдохнула я, так же перейдя на родной язык. Зная любимую maman, по-другому она бы даже разговаривать со мной не стала. — Я помню на счет ужина, но у нас слишком много работы, поэтому я не уверена…
— Твоя племянница собиралась приготовить замечательнейший грибной пирог по рецепту безумной бабули-Блэквилл, — женщина на том конце телефона пропустила мимо ушей мою фразу, сразу принявшись щебетать о своем. Мысленно пожелав себе терпения, я сосредоточилась на помешивании свежеприготовленного кофе в большой кружке, проплывшей по воздуху и опустившейся на стол передо мной. В любой другой день я бы такой удаче даже обрадовалась. — А Габриэлль обещала привести своего жениха. Ты ведь знаешь, что она выходит замуж? Как должна делать любая уважающая себя девушка вашего возраста.
— Разумеется, мама, — угодливо поддакнула я родительнице, легко подув на горячий кофе. Речь женщины была мне хорошо известна, изо дня в день она повторяла одно и то же, доводя меня почти до исступления, однако спорить с ней было себе дороже.
— Кстати говоря, у нас появились новые соседи, — без малейшего перехода начала мама, чем-то загрохотав в трубке. Отодвинув от себя телефон, я чуть поморщилась от неприятного шума и пошлепала в гостиную, держа в руках большую кружку. — Их сын, Чарльз, работает помощником судьи, он молод, но перспективен, его родители, чтобы ты знала…
— Мама, извини, мне кто-то звонит, — перебила я бесконечный звонкий щебет, услышав малоразличимые гудки на второй линии. Отняла телефон от уха, мимолетно взглянув на экран, и впервые в жизни обрадовалась звонку своего назойливого напарника. — Слушай, у меня тут семь трупов, куча материалов, которые нужно осмотреть, и множество свидетелей, которых нужно допросить, так что я совсем не уверена, что у меня удастся вырваться на ужин. Но я очень постараюсь.
— Ты так никогда замуж не выйдешь, — печально пропела maman, демонстративно вхлипнув в самый динамик, однако я, даже не утруждая себя прощанием, уже сбросила ее вызов, переключившись на Харта, упрямо пытающегося ко мне дозвониться.
— Tu es mon héros, Nikki, — шумно выдохнула я в трубку, чувствуя, как после короткого разговора с настойчивой maman пухнет голова. В таком состоянии я была готова любить каждого, даже собственного напарника, который, несколько мгновений помолчав, опасливо уточнил:
— И что это значит?
— Неважно, ты только что спас меня от крайне неприятного разговора, — я покачала головой, с тяжелым вздохом взъерошив волосы пятерней. — Ты уже едешь, да? Я буду готова через несколько минут, постараюсь собраться как можно скорее.
— Звонила Грейс, им удалось что-то найти, — сообщил мне Харт, кажется, даже не слушая того, что я ему сказала. Эта черта неожиданно напомнила мне дражайшую родственницу, и я невольно закатила глаза, чувствуя себя бесполезным куском пластика. Просто замечательно, в этом мире абсолютно всем наплевать на то, что я говорю. — Азвил приказал как можно быстрее прибыть в Управление, если они так встревожены, значит, это что-то действительно важное.
— У нас другого и не бывает, — фыркнула я в ответ, после чего бросила короткий взгляд на настенные часы. — Я буду готова через минут десять.
— Я приеду через семь, — Ник нажал на отбой, оставив меня с молчащим телефоном, прижатым к уху и растущим внутри раздражением. Определенно, этим двоим, моему напарнику и моей родственнице, стоило хотя бы раз пообщаться друг с другом. Из этого бы наверняка получилось противостояние века, упрямства обоим было не занимать.
Ник, кажется, был слишком встревожен, Азвил, судя по всему, наседал и на ребят в Управлении, и на Харта, и мне совсем не хотелось доставлять кому-то дополнительные проблемы. Именно поэтому единственное, что мне сейчас оставалось, это поскорее привести себя в подобие человека, разодрать спутавшиеся волосы и превратить их в нечто приличное, а после выбраться из дома, успев схватить все еще горячий стаканчик с кофе для Ника. Он его никогда не пил, часто выбрасывал в мусор или выливал на землю, в зависимости от настроения, однако со временем это стало таким себе ритуалом, которому я почему-то следовала.
Стоило мне только оказаться в черной служебной машине, как я тут же пришла к выводу, что этой ночью не только мне не спалось. Выглядел Харт изрядно помятым, под глазами залегли глубокие синяки, а от темной каймы ореховой радужки лучиками разбегались по белку красные сосудики, придавая напарнику совсем уж нездоровый вид. Он со мной даже не поздоровался, с тяжелым вздохом дернув рычаг передач, а я, испытав прилив неожиданной жалости к мужчине, без лишних слов протянула ему стаканчик с кофе.
К моему безмерному удивлению, его Ник выпил, даже не попытавшись съязвить, как обычно.
Отдел Магических расследований и аномального координирования действительно стоял на ушах, это мы поняли сразу, как только появились в офисе. Полицейские носились от стола к столу, кто-то постоянно орал и ругался, мимо нас, даже не поздоровавшись, пробежал Тайлер Грин, успев бросить что-то на счет обезумевшего вампира на окраине города, а стоило нам с Ником, переглянувшись, приблизиться к своим столам, как в поле зрения появилась Валери, наспех застегивающая крепления на жилете.
— У нас полный завал, — проинформировала нас блондинка, раздраженно собирая волосы в хвост. — На квадрате Тайлера какой-то сбрендивший новообращенный вампир попытался прикончить своих соседей за то, что их сын-подросток навесил ему на дверь несколько распятий, у обезумевшего ликантропа начался гон и он за одну ночь изнасиловал троих девушек, за ним отправился Шеймус, а нашу группу вызвали в центр города, где час назад бахнул взрыв, — одернув чуть сбившийся жилет и убедившись, что все в порядке, девушка зло фыркнула, взглянув на меня полыхнувшими огнем глазами. — Чертов колдун решил провести эксперимент, изменить плетение боевого заклинания и, в итоге, подорвал два близлежащих дома.
— Валери, нам пора! — с другого конца помещения послышался нетерпеливый голос напарника вампирши, блондинка поспешно попрощалась с нами, устремившись к нему, а я, проводив подругу задумчивым взглядом, повернулась к Нику, со сложенными на груди руками присевшему на свою столешницу.
— Кажется, день сегодня безумный, — подметила я, пожав плечами. Харт в ответ успел только кивнуть, за нашими спинами распахнулась дверь офиса любимого шефа, а оглянувшись, я едва успела пригнуться, когда у меня над головой пролетела тяжелая бронзовая статуэтка в виде обнаженной девицы. Стоящий рядом Ник рефлекторно дернулся, схватив меня за руку и на всякий случай оттащив в сторону, молодой вампир, оказавшийся на траектории полета импровизированного снаряда, буквально испарился в воздухе, чтобы материализоваться в противоположной части помещения, а несчастная статуэтка, пролетев еще пару метров, врезалась в находящийся у стены аквариум.