Две женщины и мужчина - Хупер Кей. Страница 26
Миссис Кэмп нахмурилась:
– В тот день у вас был слишком длинный перерыв на ленч. Целых два часа.
– А вы не знаете, почему?
– Вы сказали, что у вас было свидание с врачом. – Миссис Кэмп слегка выделила голосом слово «свидание».
– Очевидно, я не оставила записку? – сухо осведомилась Фейт.
– Нет.
Вроде бы спрашивать было больше не о чем, поэтому, поблагодарив миссис Кэмп, Кейн и Фейт вышли из ее кабинета.
– Хороший вопрос, – одобрил Кейн, когда они оказались в коридоре. – Мне не пришло в голову поинтересоваться, почему вы задержались в тот день.
– Ответ не слишком нам поможет. – Фейт пожала плечами. – В тот день я не ходила на прием к врачу – во всяком случае, к доктору Мерфи, – так что я, возможно, солгала миссис Кэмп насчет долгого перерыва. Но у нас нет указаний на то, куда я ходила на самом деле, а спустя столько времени мы едва ли сможем найти кого-то, кто видел меня в тот день и запомнил, даже если бы мы знали, к кому следует обращаться.
– И вы не узнаете этот коридор?
Фейт снова огляделась вокруг. Офис строительной инспекции находился на пятом этаже вместе с другими городскими предприятиями. Коридор выглядел абсолютно безликим и не пробуждал у Фейт никаких воспоминаний.
– Это не тот коридор, по которому мы тогда шли с Дайной, – сказала она уверенно. – И не тот этаж.
– Думаю, они все похожи друг на друга, но мы можем проверить еще один-два по пути вниз.
Как и предвидел Кейн, другие этажи почти ничем не отличались от этого, и, когда они добрались до вестибюля, Фейт была уверена, что они с Дайной находились не в этом здании, когда она нашла… то, что нашла.
– Думаю, мы должны поговорить с другим адвокатом Дайны – мистером Слоуном, – сказала она. – Тем более что раньше вы о нем ничего не знали.
– Я очень хочу, чтобы он объяснил, почему не объявился после исчезновения Дайны, – мрачно согласился Кейн.
Они сели в машину, и некоторое время он молча смотрел на ветровое стекло.
– Кейн?
Его лицо напряглось.
– Я… я больше не чувствую ее.
Тоска, прозвучавшая в его голосе, пронзила Фейт, как нож. Ее сердце болело за него и за Дайну. И за себя тоже…
– С каждым днем Дайна все сильнее отдаляется от меня. Я не могу вспомнить ее голос. У меня останавливается сердце, когда я вижу блондинку на улице, но мне приходится сосредоточиться, чтобы вспомнить ее лицо.
– Кейн…
Он обернулся и посмотрел на нее.
– Я должен найти Дайну! Пока не потерял ее окончательно.
– Мы найдем ее, Кейн. – Это все, что она могла ответить.
Кейн молча кивнул. Любые слова казались сейчас неуместными.
– У меня есть карточка мистера Слоуна, – продолжала Фейт, стараясь говорить спокойно, – так что я знаю адрес его офиса.
Кейн включил мотор.
– Держу пари, – произнес он равнодушно, словно сожалея о недавней вспышке эмоций, – что мы не узнаем у него ничего полезного.
– Возможно, но нам все равно следует с ним повидаться.
– Согласен, но я знаю адвокатов. Он ничего не сообщит.
Как выяснилось, Кейн был прав.
Эдуарду Слоуну было лет пятьдесят с небольшим, но выглядел он десятью годами моложе. Слоун был атлетически сложен, тщательно, но неброско одет и обладал хорошо поставленным голосом оратора. Несмотря на явное неудовольствие ожидающих в приемной клиентов, он сразу же согласился принять Фейт и Кейна.
– Чем я могу вам помочь? – осведомился Слоун, когда они сели за его внушительный, оснащенный самой современной техникой стол. Вопрос мог относиться к обоим, но взгляд адвоката был устремлен на Фейт.
– Мистер Слоун, – отозвалась она, – вам что-нибудь известно о том, работала ли Дайна Лейтон во время своего исчезновения над материалом для какой-то статьи?
– Нет. Она никогда не говорила мне о своей работе.
– Но она пользовалась вашими услугами, когда хотела, чтобы о ее действиях никто не знал, – заметил Кейн.
– Это вопрос, мистер Макгрегор? – На губах Слоуна мелькнула улыбка. – Да, я был ее доверенным лицом.
– Она… пользовалась вашими услугами только для устройства финансовых дел? – спросил Кейн.
– Почти исключительно. По словам мисс Лейтон, семейные адвокаты относились к ее филантропической деятельности без особого энтузиазма. Мне же было совершенно безразлично, как она распоряжалась своими деньгами. Мисс Лейтон говорила мне, что нужно сделать, и я это делал.
– Это касалось и моего финансового обеспечения? – спросила Фейт.
– Совершенно верно, мисс Паркер.
– Вы никогда не спрашивали ее, почему она так поступила?
– Как я уже говорил, наши отношения с мисс Лейтон строились на особой основе. Я быстро и точно выполнял ее распоряжения. Мне не пошло бы на пользу, если бы я стал задавать ей вопросы.
Кейн попробовал иной подход:
– Не заметили ли вы чего-нибудь необычного в процессе исполнения ваших обязанностей по отношению к мисс Лейтон? Чего-нибудь, что могло бы подать нам хоть какую-то идею насчет того, что с ней произошло?
– Поймите, я не могу давать никакой конкретной информации относительно дел мисс Лейтон, – сразу же предупредил Слоун.
– Я спрашиваю вас не о ее делах, – то, что Кейн с усилием сдерживается, было видно невооруженным глазом, – а о том, видели или слышали вы что-нибудь, что могло бы помочь нам найти вашу пропавшую клиентку.
На сей раз последовала пауза. Сердце Фейт забилось быстрее, когда она посмотрела на лицо адвоката. «Он что-то знает и просто ждет, чтобы его об этом спросили», – подумала она. Но никто его не спрашивал, так как их отношения с Дайной были конфиденциальными, а Слоун был не из тех людей, которые разглашают сведения о клиентах по собственной инициативе. Это и объясняло, почему он не объявился после исчезновения Дайны.
– Пожалуйста, мистер Слоун, помогите нам, если можете… – Голос Фейт дрогнул. – Произошло ли что-нибудь необычное перед тем, как Дайна исчезла?
– Только одно, – наконец заговорил адвокат. – За два дня до исчезновения мисс Лейтон просила меня порекомендовать ей хорошего частного детектива, который специализировался на розыске исчезнувших лиц.
Фейт недоуменно посмотрела на Кейна.
– Она объяснила причину? – спросил он.
– Она ограничилась загадочным замечанием, мистер Макгрегор, что ей необходим кто-нибудь, кто мог бы найти труп.
– И это все, что он вам сказал? – спросил Бишоп.
– Все.
Зажав телефонную трубку между плечом и ухом, Кейн потянулся за лежащим на кофейном столике блокнотом и посмотрел на сделанные ранее записи.
– Дайна хотела нанять частного детектива, специализирующегося на исчезнувших лицах, потому что ей был нужен кто-то для розысков трупа.
– А он знает, наняла ли она детектива?
– Слоун сказал, что после исчезновения Дайны звонил двум людям, которых он ей рекомендовал, но никто из них ничего о ней не слышал. Я склонен ему верить. О вознаграждении сообщали все средства массовой информации, и я сомневаюсь, что профессиональный детектив упустил бы шанс получить миллион баксов, если бы он знал что-то о Дайне.
– Это верно. – Бишоп немного помолчал. – А где Фейт?
– Я высадил ее у Хейвн-Хауза. Там есть женщина, которая, кажется, знала и Фейт, и Дайну, поэтому Фейт хотела с ней поговорить. Мужчин к этому заведению не подпускают на пушечный выстрел, поэтому она отправилась туда одна. А я побывал в банке Фейт и выяснил, что сейфа там нет, и в другом банке, Дайны, где управляющий повел себя весьма любезно и согласился предоставить Ричардсону все документы.
– А ты видел эти документы?
– Да. Они подтверждают то, что говорил нам Конрад, – что Дайна пользовалась этим банковским счетом так же, как пользовалась Слоуном, – для конфиденциальных даров и пожертвований. Люди Гая как следует проверят всю документацию. – Он сделал паузу. – Так как ты все еще в Куонтико, то, очевидно, смог заглянуть в засекреченное досье?
– Я не в Куонтико. – Прежде чем Кейн успел спросить, где же он, Бишоп добавил: – Но я действительно узнал, почему засекречены материалы об убийстве матери и сестры Фейт.