Дракон меня забери! (СИ) - Ведьмина Александра Андреевна. Страница 31
В то же время. В царстве Морфея…
— Что-то зачастила ты ко мне, — заметил друг, рассматривая карты. В этот раз он решил, что простой беседы недостаточно, и предложил сыграть в карты. Играть я не умела от слова совсем, да и из правил, честно говоря, мало что помнила, поэтому на свои карты я поглядывала больше для вида, ожидая своей очереди.
— Нет, ты не подумай, я очень рад тебя видеть, — поспешил оправдаться Морфей, поймав мой хмурый взгляд, — Но обычно чаще одного раза в день ты ко мне не заглядываешь…
Тяжело вздохнув, я положила на импровизированный стол карту и ответила:
— Думаю я заболела… И не смотри на меня такими глазами! Я, конечно, не человек, но все-таки смертная, и тоже иногда болею!
Когда первый шок прошел, Морфей неожиданно переменился в лице и посмотрел на меня со всей серьезностью и искренним беспокойством.
— Ты и правда магнит для неприятностей… — покачав головой заявил он, а затем вдруг спросил, — О тебе есть, кому позаботиться в том мире?
— Лео побежал за помощью и обещал добыть лекарства, — спокойно ответила я, — Он, конечно, та еще зараза, но на него можно положиться.
— А что насчет твоего жениха? — мне показалось, или в его голосе звучит ревность?.. Да нет, быть не может. Наверняка от плохого самочувствия стала плохо соображать. Вот, уже и слышится всякое…
— Он пока не знает, — осторожно ответила я, и на всякий случай добавила, — Мы не виделись со вчерашнего вечера…
— Странные традиции у этих драконов… — проворчал Морфей, — Испытания эти… Вот вы вместе, любите друг друга, а если не прошли — прощай навсегда?
Я лишь пожала плечами. С одной стороны, я была согласна с другом, а с другой… Разве плохо быть уверенным наверняка? Гораздо хуже связать свою жизнь с кем-то, а потом узнать, что на него нельзя положиться…
— Я думаю у всего есть причины, — задумчиво ответила я, — Не зря ведь эта традиция существует уже много лет…
— А если окажется что вы с твоим драконом не можете быть вместе? Ты просто сдашься? — хмуро спросил он. Я задумалась, а затем честно собиралась ответить, но не успела, почувствовав, будто что-то вытягивает меня из сна.
С Морфеем, как всегда, расстались не попрощавшись, но его слова еще долго не шли из моей головы.
В то же время. В малом дворце…
Открыв глаза, я долгое время не могла сконцентрироваться и понять где я. Первым, что я услышала, был шепот принцессы:
— Тише! Кажется она приходит в себя…
О том, что речь идет обо мне, я догадалась сразу. А вот чтобы понять, к кому она обращается, пришлось приподняться. Ощущения были не из приятных, но осмотреться мне все-таки удалось.
Я очнулась в просторной светлой спальне на широкой кровати. В целом она мало чем отличалась от той, что выделили для меня во дворце: красивая, явно дорогая мебель, огромное окно от пола до потолка и три двери, ведущие в ванную комнату, гардеробную и коридор.
Рэя сидела в кресле у небольшого круглого стола, а в соседнем кресле нашелся Лео. Жаль, что я не услышала о чем они говорили…
Опомнившись, пушистый прохвост тут же бросился ко мне, в один прыжок преодолев разделяющее нас расстояние и всей своей нелегкой тушкой угодил мне на живот, заставив рвано выдохнуть. Но отругать его я так и не успела. В следующий миг Лео стал радостно тереться об меня.
— Ло-о-о-ори! Ты очнулась!..
Принцесса тоже поднялась с кресла и подошла ближе, с беспокойством поглядывая на меня. В руках она держала чашку ароматного чая, от которой вверх поднимались тонкие струйки пара.
— Вот, выпейте, — сказала Эфи, протягивая мне ее, — Вам станет лучше.
Спорить я не стала, тем более, что действительно хотела пить. Послушно взяв чашку в руки, я сделала первый глоток. Чай немного обжег горло, но вслед за этим я почувствовала неожиданное облегчение и прохладу.
— Я добавила в него морозных ягод, — смущенно призналась она, — Наша гувернантка часто добавляла их в чай, когда мы с братом болели. Они убирают слабость и многие другие неприятные симптомы…
— Спасибо, — сделав очередной глоток поблагодарила я, а затем все-таки спросила, просто чтобы убедиться, — Мы уже в малом дворце?
Принцесса едва открыла рот, как Лео ответил мне за нее. Видно не терпелось поделиться последними новостями, а я и рада послушать, ведь, судя по всему, все самое интересное я, как назло, проспала…
— А то! Ты, как сказала, что тебе плохо, я сразу за помощью побежал, и, представляешь, у самой двери столкнулся со служанкой Ее Величества! Думаю ее как раз отправили, чтобы пригласить тебя на чай, а тут я, с рассказом о том, как тебе плохо! И что ты думаешь?
— Думаю ее это не обрадовало, — хмуро ответила я. Я бы тоже не обрадовалась, если бы не смогла выполнить поручение королевы…
— Ну еще бы! Она сразу побледнела, но затем взяла себя в руки и пообещала привести целителя, а пришла Ее Величество! Видимо хотела лично убедиться, что я не лгу и ты не притворяешься! — при этом Лео насмешливо фыркнул, вызвав у принцессы удивление смешанное с тревогой.
Ну да, не каждый отважится так нахально отзываться о королеве, но он все-таки кот, а у них, как известно, язык без костей… И стыд напрочь отсутствует. Что с животинки взять? Даром что говорящая…
— И что потом? — тут же спросила я, — Она нашла записку?
Не то, чтобы я не верила в то, что Виллард справится со вторым испытанием без моей подсказки, но с ней ведь проще! К тому же я совсем не планировала надолго задерживаться в малом дворце…
— Нет! — не скрывая самодовольства ответил он, — Она только дверь приоткрыла, как я мимо прошмыгнул и на кровать запрыгнул. Записку твою в самый момент собой прикрыл, и королева ничего не заметила! Правда я молодец?
— Молодец, — кивнула я, почесывая его за ушком, — Теперь нас гораздо быстрее спасут!
Виллард фон Гуро
В то же время. На пути в малый дворец…
Мы отправились в путь сразу, как только нам официально объявили о втором испытании. Записку от феи я предусмотрительно сжег, решив, что ни к чему оставлять на виду подобные улики. Конечно официального запрета на помощь друг другу во время испытаний не было, но я не хотел испытывать судьбу. Тем более теперь, когда одно из испытаний уже позади.
Согласно условиям второго испытания, искать невест нам предстояло в другой ипостаси, а именно — в драконьей. Да, немного старомодно, к тому же портал в таком состоянии не откроешь, а значит добираться до малого дворца нам с Гиллардом предстояло на своих двоих… Крыльях, разумеется. Но, в целом, это была не такая уж большая плата за наше будущее.
Впрочем, я не обольщался, так как на чужом опыте знал, что, даже если испытания кажутся простыми, это далеко не так. Поэтому весь путь я ждал чего-то… Даже сам не знаю чего. Нападения? Ловушки?
Мы с братом летели достаточно высоко, и все же я мысленно попросил его быть настороже. С этих старых драконов станется усложнить нашу задачу…
Я был уверен в этом, и все же… Вскоре из-за деревьев показались башни малого дворца, а ничего так до сих пор и не случилось. Гиллард даже успел расслабиться, заявив, что я сам себя накрутил. Однако, когда мы пошли на снижение, оказалось, что я все-таки был прав.
Едва мы коснулись земли и попытались вернуть себе человеческий облик, как… Ничего не вышло.
Гиллард не сразу понял в чем причина, а когда до него дошло…
— Драрх! — мысленно прорычал он, нервно стуча хвостом по земле… Вернее по клумбе, от которой после такого кощунства мало что осталось, но я не винил брата. Пожалуй я и сам бы нервничал, если бы не был к этому готов.
— Видимо хотят проверить, не испугаются ли нас наши невесты, — все так же мысленно хмыкнул я — общаться иначе в таком облике мы не могли. Горло дракона не способно издавать ничего, кроме устрашающего рыка.
— Да они же над нами откровенно издеваются! — возмущенно воскликнул Гиллард, — Мы в таком виде даже в самое большое окно не пролезем! Как, спрашивается, мы должны невест спасать?