Ночные звонки - Хупер Кей. Страница 3
— Ни одного из известных мне котов — нельзя, — ответил Чейз, неодобрительно покосившись на Корсара. — Они всегда гуляют сами по себе.
Вслед за Джипси он направился по дорожке к дому.
Джипси выудила из кармана ключи и отперла тяжелую дубовую дверь. Шагнув внутрь, она пробормотала:
— Мне, наверно, стоит вас предупредить…
— Предупредить? О чем… — начал было Чейз, перешагивая через порог, — и в тот же миг две огромные лапы прижали его к косяку.
Прямо перед своим носом Чейз обнаружил черно-белую лохматую морду, оскалившую в улыбке великолепные клыки. «Ну чем не реклама зубной пасты?» — подумал Чейз.
Джипси, держа на руках Корсара, с интересом наблюдала за этой сценкой.
— Познакомьтесь с Буцефалом, — вежливо представила она пса. — Назван так в честь любимого коня Александра Македонского.
— П-понятно, — ответил Чейз. — Два вопроса. Он ваш?
— Нет, он принадлежит Роббинсам — хозяевам дома.
А второй вопрос?
— Он не кусается?
— Нет. — Джипси немного подумала. — Впрочем, для тех, кто разбивает чужие машины, он делает исключение.
— Ценю ваш юмор. Вы не попросите его уйти?
— Буцефал, место!
Огромный пес немедленно опустился на четыре лапы и завилял хвостом. В такой позе он выглядел столь же огромным, но гораздо более дружелюбным. Подбежав к Корсару, Буцефал лизнул его в морду розовым языком величиной с банное полотенце. Корсар прижал уши, но снес это проявление дружелюбия стоически.
Чейз осторожно закрыл дверь, не сводя настороженного взгляда с собаки.
— Еще сюрпризы будут? — поинтересовался он.
— Не должно быть. Сюда.
Джипси ввела гостя в просторный холл с высоким потолком и пестрым ковром на полу. В дальнем углу холла виднелась широкая лестница, ведущая наверх. Под лестницей была устроена ниша, превращенная в уютный уголок: кирпичный камин, телевизор, диван с разбросанными на нем вышитыми подушечками, несколько столиков и настольных ламп.
Джипси вошла в нишу и спустила Корсара на пол, а сама направилась к книжному шкафу. Подойдя ближе, Чейз с удивлением обнаружил, что шкаф отгораживает от ниши угол, в котором обустроен миниатюрный рабочий кабинет. За восьмифутовым шкафом, сколоченным из старых досок, Чейз обнаружил потрепанный письменный стол — на вид значительно старше Маргаритки, — заваленный бумагами, книгами, словарями и еще какими-то совершенно непонятными Чейзу предметами. Посреди стола возвышалась старомодная пишущая машинка.
— Ваш уголок?
— Мой уголок, — рассеянно отозвалась Джипси, просматривая бумаги на столе.
Чейз подошел к книжному шкафу. Великан Буцефал следовал за ним по пятам. Стараясь не обращать внимания на своего стража, Чейз со все возрастающим удивлением рассматривал книги.
— Никогда не видел столько книг по криминалистике! Вы еще и расследуете преступления?
Джипси в этот момент рылась в верхнем ящике стола.
— Нет, я их совершаю, — рассеянно ответила она. Подняв голову, Джипси заметила, что Чейз уставился на нее… как бы помягче выразиться… с большим интересом. — В книгах, — сухо пояснила она. — Я пишу детективы.
— Вы? Детективы?
— Я бы на вашем месте не смеялась. Я знаю девяносто способов убийства — один страшнее другого!
Чейз открыл рот, затем снова его закрыл.
— А ваши жертвы тоже теряют страховые полисы? — спросил он наконец.
— Что толку с полиса, если ты уже убит?.. Черт, и здесь нет!
Чейз нахмурился, потом неожиданно его лицо просветлело.
— Неудивительно, что ваше имя показалось мне знакомым! Я читал несколько ваших книг.
— И вам понравилось? — вежливо спросила Джипси.
— Очень, — искренне ответил Чейз, не сводя с нее удивленных глаз. — Я просто не мог оторваться!
Джипси, привыкшая к таким признаниям, слегка улыбнулась и продолжала перебирать бумаги.
— Только не говорите мне, что я не похожа на писателя, — посоветовала она. — Это я слышала уже сотню раз. Интересно знать, на кого же должен быть похож писатель? — задумчиво добавила она.
Чейз вдруг обнаружил, что гладит по холке Буцефала. Стоило ему убрать руку, как пес глухо заворчал, и Чейз поспешно продолжил свое занятие.
— Вы не прикажете этому чудищу куда-нибудь лечь?
— Прикажите сами. Он знает команду.
— Буцефал, лежать! — приказал Чейз, не особо надеясь на успех, и был несказанно удивлен, когда пес послушно плюхнулся на пол. Осторожно обойдя его, Чейз приблизился к Джипси. — Не можете найти?
Джипси подняла какую-то папку и заглянула под нее.
— Он где-то здесь! — сердито воскликнула она. — Где же ему еще быть?
— Пока я жду, могли бы предложить мне чашечку кофе, — недовольно заметил Чейз.
— Но сегодня же не вторник!
Чейз задумался. Однако, как ни ломал он голову над этой фразой, разгадать ее скрытого смысла не мог.
— Ну и что?
Джипси подняла глаза.
— Я готовлю кофе только по вторникам, — объяснила она.
— Почему? — изумленно спросил Чейз.
— Это долгая история.
— Расскажите, я не очень спешу.
Джипси отодвинула скрипучее вращающееся кресло, плюхнулась в него и начала просматривать бумаги по второму разу.
— Когда я была маленькой, — терпеливо начала она, — я очень любила холодный чай. А мама считала, что это вредно для здоровья и что я должна пить что-нибудь полезное. Например, молоко. А я его терпеть не могла, — добавила она в виде пояснения. — И тогда мама решила, что отведет для каждого напитка свой день недели. Чтобы я питалась разнообразно и полезно. Когда я полюбила кофе, оказалось, что единственный свободный день в моем календаре — вторник. А сегодня — не вторник.
Чейз изумленно покачал головой:
— Вижу, вы храните верность традициям.
— Да, пожалуй.
— Хорошо, что же вы пьете сегодня? — спросил Чейз.
Его не оставляло ощущение, что он оказался в Стране Чудес.
— Сегодня, кажется, пятница? Подождите-ка… В пятницу — вино. Или что-нибудь столь же приятное. — Глаза ее блеснули лукавым огоньком. — Только мама об этом не знает. Папа посоветовал мне оставить пятницу пустой до тех пор, пока я не вырасту. Я так и сделала. И не жалею, что его послушалась. Мне очень нравится вино.
— Гм… интересные у вас родители, — пробормотал Чейз, не сводя глаз со своей необычной знакомой.
— Это еще мягко сказано. — И вдруг она спросила: — А вы чем зарабатываете на жизнь?
Чейз на мгновение замешкался, но, сориентировавшись, быстро ответил:
— Торгую обувью.
— Если вы действительно торговец обувью, — спокойно ответила Джипси, — я готова съесть свою следующую рукопись — страницу за страницей.
Чейз не ожидал от нее такой проницательности. Он и сам не понимал, зачем пытался ее обмануть.
— Я архитектор, — просто ответил он.
— Вот теперь верю, — удовлетворенно заметила Джипси. — Правительственный или частный?
— Частный. Спроектировал несколько частных домов.
— Не хотите ли вина? — вдруг предложила Джипси.
— Я еще не встречал людей, которые так легко скачут с одной темы на другую, — заметил Чейз.
— Это экономит время, — с достоинством ответила Джипси.
Чейз почувствовал, что начинает уставать. Каждую секунду от нее приходилось ожидать какой-нибудь неожиданности.
— От вина не откажусь. Спасибо. Джипси нахмурилась.
— Вот только не знаю, осталось ли вино. Сейчас посмотрю. — Она встала и направилась в холл, бросив через плечо: — Посмотрите еще в столе ладно? Я могла его не заметить.
Несколько секунд понадобилось Чейзу, чтобы понять, что она имеет в виду страховой полис. Пожав плечами, он опустился в скрипучее кресло и начал рыться в ящиках.
Он просмотрел уже три ящика, когда в комнате появилась Джипси с двумя бокалами вина на подносе.
— Нашли? — спросила она, протягивая ему бокал.
— Нет. Объясните мне только одно. — Он обвел ее стол широким жестом руки. — Как такой неорганизованный человек ухитряется писать детективы, где раскрытие тайны строится на строгой логике?