Цвет жизни (СИ) - Ройс Саша. Страница 27
Я остаюсь в гостиной, изображая вид, что читать договор в сорок пятый раз может быть интересно. С полчаса я пялюсь в до смерти знакомый текст.
Перед своим уходом наемный работник приносит мне чашечку кофе и прощается. Отмечаю про себя, что даже персонал для бытовых и хозяйственных нужд у Панкратова экстра-класса. Никакой болтологии и демагогии. Все только по существу.
Наконец я дожидаюсь того момента, когда вечерний гость выскакивает из коридора и пробегает через гостиную, желая, как можно быстрее оказаться у выхода.
Заметив меня, незнакомый мужчина лишь коротко кивает и покидает дом.
Что я успела заметить за пару секунд крысиной пробежки? Ну, во-первых, мужчине лет пятьдесят, пятьдесят пять. Он не кичится ни внешностью, ни одеждой. Выглядит прилично и обычно. В руках он сжимал черную папку из искусственной кожи. А двигаться быстро для него, скорее всего, привычка.
Складываю дважды два и прихожу к выводу, что этого человека ноги кормят. Скорее всего, он зарабатывает на жизнь, торгуя информацией. Хотя… В общем, это всего лишь предположение.
Плавно и неторопливо шагая, Валентин проходит в гостиную.
— Какой странный человек.
— На сегодня у него еще три клиента, — хозяин дома улыбается уголком губ.
Я не удержалась и присвистнула. Оставляю бумаги на диванчике и поднимаюсь на ноги.
— В котором часу завтра прилетает Татт?
— В одиннадцать, — Панкратов медленно поворачивает голову в мою сторону, когда я прохожу мимо.
— Чудесно. Успеем выспаться, — я останавливаюсь в паре шагов от него.
— Или не успеем.
Улыбаюсь одними губами.
— Я тут подумала, что лучше сегодня посплю наверху.
— Сверху? Ты хочешь сверху? — наигранно хмурится Валентин, будто не расслышал моих слов.
Мне пробирает до щекотки приятное ощущение, а на лице зажигается счастливая улыбка. Не сомневаюсь, что и в глазах тоже отражается хорошее настроение.
— Нам стоит отдохнуть перед переговорами.
— После хорошего секса непременно отдохнем! — деланно заверяет он.
— Валенти-ин! — с укоризной тяну я и подпрыгиваю на носочках, как капризная девочка.
— Света, — мужчина подходит ко мне, опуская ладони на мою голову, нежно гладит мои волосы, — ты слишком большое значение придаешь этим переговорам.
— Но это важно.
— Не настолько, чтобы мы спали в разных комнатах, будучи молодыми, порядочными и кайфующими друг от друга.
Весьма самоуверенно.
— А я не говорила, что в диком восторге от тебя.
— Кто-то нарывается на хорошую порку! — Панкратов чуть прищуривается.
— Ой-ой, как страшно! — с задором роняю я.
Скрестив руки на груди и многозначительно качая головой, мужчина произносит:
— Пока вижу, что не очень, но…
— Панкратов, ты не исправим!
— Я заметил, когда у тебя веселое настроение, то ты называешь меня по фамилии. Думаю, что ты уже согласна, — на его лице отражается милая улыбка, и, шагнув в сторону, он протягивает мне руку, — Света.
— Если я не высплюсь, ты будешь во всем виноват! — пытаюсь я заведомо подстраховаться.
Вкладываю свою ладонь в его руку, Валентин в мгновение привлекает меня к себе и целует. Спокойно и очень-очень ласково. Все мои колебания гаснут.
Попав в руки Панкратова во второй раз, я неожиданно открываю для себя, каким он может быть чувственным и нежным любовником. Он окутывает интимными ласками, словно теплое шелковое ночное море. И я тону в его объятиях, забывая о течении времени и монотонных нотациях рассудка. Только когда «море» освобождает из объятий мое податливое тело, меня выносит на берег, я с незабываемым удовольствием чувствую его поцелую висок.
— Спи, заяц! Завтра будет трудный день.
А почему он будет трудный, если сейчас все хорошо? Хм. Странная мысль вспыхивает и гаснет в моей голове, прежде чем мне уснуть.
Глава 44
С удивлением утром обнаруживаю, что я выспалась и чувствую себя прекрасно. Одеваюсь и укладываю волосы. Помню, что нам надо в аэропорт, встречать управляющего финским филиалом.
С Михаэлем Таттом я какое-то время работала в головном офисе, пока его не перевели и не назначили главой нашего представительства в соседней стране. Впечатление он производит исключительно хорошее.
Воспитанный, компетентный, постоянно в информационном потоке. Все знает: что? где? и как? А самое главное, почему у меня при мысли о Татте возникает умильная улыбка, это потому что он всегда был прост и приятен в общении.
Внешне он многим мог показаться наивным человеком. Но это являлось самым большим заблуждением. За обликом молодого мужчины плотного телосложения скрывалась гора знаний и умений работать как в команде, так и имелся опыт принятых решений в роли лидера-одиночки.
«Ну вот! Я готова, — заключаю я, смотрясь в зеркало, — а где же Панкратов?»
Застаю его на террасе, готовящим завтрак.
— Доброе утро! — Валентин кратко касается моих губ своими губами. — Ты собралась?
— Да. Пора выезжать в аэропорт.
— Сейчас позавтракаем и поедем, — предприимчиво заявляет он.
В аэропорт мы отправляемся на черном мерседесе компании, который нам обеспечил Аркадий Семенович. Автомобиль с водителем. На переднем пассажирском месте располагается один из охранников. Еще одна машина с секьюрити едет за нами. Дом остаются охранять пара молодцев, из свежей утренней смены.
— Адвокат не звонил? — проявляю я интерес.
— Пока налаживает контакты, — сухо отзывается Панкратов.
— А тот человек, который приезжал к тебе вчера вечером?
— Любопытный Варваре… — строго выдает мой спутник, при этом смело обнимая меня и прижимая к себе.
Очевидно, что Валентину не по душе мое любопытство. Ему важно все контролировать самому. Ну что ж.
Рейс из Финляндии прибывает вовремя, и мы дожидаемся Татта в комфортабельном зале. Перед его выходом, мы с Валентином ведем теплую беседу. Однако присутствие охранников, которые топчутся поодаль, меня все же смущает.
Появление Михаэля разряжает обстановку. Мы приветливо встречаем коллегу. Обмениваемся любезными и радостными фразами. И после продолжаем дружеский разговор, покидая аэропорт.
Мужчины поступают хитро, когда пересаживают меня вперед, охранник присоединяется к своим сослуживцам во вторую машину, а Панкратов и Татт располагаются на заднем сиденье и, как назло, разговаривают тихо. Дело усугубляется, когда водитель включает в салоне классическую музыку.
Ну ладно, мальчики! Ну, погодите у меня.
В «Соломоне» нас ждут сразу три номера. Один для Татта. Второй на всякий случай для Семеныча. А третий самый роскошный и огромный по площади, состоящий из двух номеров со смежной дверью, предназначен для Панкратова… и меня?
Все они находятся на одном этаже практически дверь в дверь. Мы дружно располагаемся в самом большом из них. Времени до встречи еще достаточно и это нас расслабляет. Спускаемся на первый этаж в ресторан, где пройдет встреча, обедаем. Мне звонит Аркадий Семенович и обещает подъехать в ближайший час.
Панкратов, Татт и я возвращаемся в номер. Я до сих пор не услышала ничего о составе делегации. Видимо «мальчики» все обсудили без меня. Ладно. Так и быть. Обижусь после переговоров, а сейчас, как поется в известной песне «Первым делом самолеты…»
Мы с Михаэлем делимся впечатлениями о блюдах, которые только что отведали в ресторане. Панкратову вроде бы как все равно на нашу болтовню. Татт отвлекается на звуковое оповещение и вновь берется за планшет, а через секунду восклицает:
— Ребята! Есть!
— Не поняла, — растерянно хлопаю глазами.
— Есть инфа о составе делегации, — поясняет он, поправляя очки на переносице.
— Как? Только сейчас? — я оторопела. — Не поздно ли?
Между тем Татт не отрывает своего взгляда от экрана, жадно поглощая информацию.
— Ребята, это какая-то сенсация!
— Да говори ты уже, — подгоняет Валентин.
— Мой источник скинул ссылку на сайт Комацу. Это официальное заявление. — И Михаэль принимается зачитывать часть статьи: — «Бессменный глава корпорации «Za-kuraudo» Оку Комацу сложил с себя полномочия и формально передал пост единственному сыну, тридцати двух летнему Акио Комацу». Далее говорится, что сын был рожден в коротком браке с американкой Рози Уильямс. После развода ребенок остался с отцом в Японии. Потом предоставляется информация о наследнике, где учился, чем занимался, в чем преуспел. Странно как-то. Даже вчера не было в доступе таких сведений!