Шоу Девочек (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи". Страница 6

- Эй, давай, мужик, ты здесь отлично проведешь время! – зазывал тощий человек. – Бооо-же!

Дэйви продолжал медленно спускаться по дороге, читая вывески перед каждым из стрип-клубов, которые он миновал: ПАРЫ НА СЦЕНЕ! ШОУ ЛЕСБИЙСКОЙ ЛЮБВИ! ЕДИНСТВЕННЫЙ В НЬЮ-ЙОРКЕ ГЕЙ-БУРЛЕСК!

На любой вкус.

Седовласый мужчина в бежевом пальто быстро вышел из гей-бурлеск-театра с портфелем в руке. Он оглянулся вокруг, посмотрев на Дэйви, когда проходил мимо. Каждое его движение, казалось, кричало: Я ошибся дверью! Я просто зашел не в ту дверь, вот и все, я в действительности не хотел идти туда! Дэйви чуть не рассмеялся.

- Эй, друг мой, - сказал толстяк с зубочисткой во рту, - у нас с ними все в порядке, самые красивые женщины в городе, настоящие модели, прямо здесь, совершенно обнаженные, танцующие с голыми сиськами, ждут не дождутся тебя. Как насчет этого, друг, а?

Оуэн снова замедлил шаг и посмотрел на толстяка перед входом в клуб.

- Что скажешь, парень? - спросил мужчина, ухмыляясь.

Дэйви никогда не ходил в подобные заведения. Он подумал о человеке, выходившем из гей-бурлеск-театра. Вероятно, у него была жена и взрослые дети, не имевшие ни малейшего представления, куда он отправился в свой обеденный перерыв, и каким темным фантазиям он там предавался.

С легким разочарованием Дэйви понял, что у него нет никаких темных фантазий. Просто грызущее любопытство, возможно, вызванное изображением девушки, похожей на Бет, или, может быть, холодной пустотой в его груди.

Вновь заморосило, и Дэйви решил, что пора возвращаться. Он направился к концу квартала, полагая, что пойдет назад по противоположной стороне улицы для большего разнообразия. И на обратном пути он заметил это заведение.

Он остановился на тротуаре и посмотрел на вывеску. В тусклом свете пасмурного дня мигающие красные буквы слабо светились. Черный занавес в дверях мягко колыхался на ветру. Во время этих колыханий занавески иногда раздвигались, и Дэйви наклонил голову, чтобы заглянуть внутрь, но там была только темнота. Отсутствие ярких огней и вывесок, отвратительных торговцев, делало это место каким-то привлекательным.

Он подумал, сколько это будет стоить, быстро прикинул количество денег в кошельке, и взглянул на часы. Времени еще имелось достаточно. Любопытство, конечно, могло погубить кошку, но, как предположил Дэйви, кошка, вероятно, умерла вполне довольной. Он ухмыльнулся самому себе, когда шел ко входу (наиболее искренней улыбкой за весь день), чувствуя себя виноватым подростком, оглядывающимся по сторонам, нет ли поблизости каких-нибудь знакомых лиц.

Может быть, старого учителя воскресной школы? - со смехом подумал он.

Дэйви шагнул через черный занавес.

Одна буква "Е" в слове ДЕВОЧЕК мерцала и гудела.

* * *

Внутри Дэйви понадобилось некоторое время, чтобы глаза привыкли к темноте. Воздух был влажным и имел какой-то запах раздевалки: ароматы пота и несвежей одежды смешивались со странной сладостью. Он несколько раз моргнул, и тьма медленно расступилась. Перед ним протянулся узкий коридор с низким потолком. Через несколько ярдов он поворачивал направо, и из-за угла просачивалось очень тусклое свечение.

Оуэн повернул направо и столкнулся с похожей на клетку кассой - квадратным зарешеченным окошком с проемом внизу. За решеткой, которая казалась неровной от ржавчины, виднелась только тьма. Глубокая черная тьма. Дэйви заглянул в окошко, но никого не узрел. Он повернулся, чтобы пойти по коридору дальше.

- Жетоны?

Дэйви вздрогнул и снова посмотрел через решетку. Он по-прежнему никого не видел.

- Прошу прощения? - неуверенно произнес он.

- Жетоны? - снова спросил голос.

Это был женский голос, мягкий, почти шёпот, но богатый, полный, голос, который мог бы доноситься далеко, если бы он говорил на полную мощность. В нем чувствовалась сила.

- А, да, - Дэйви вытащил кошелек из пальто. - Гм, сколько?

- Один доллар минимум.

Он снова посмотрел через решетку, пытаясь различить ее, но образ обладательницы голоса скрывался в темноте. Дэйви не ожидал увидеть там женщину. Однако ее присутствие, хотя он не мог видеть ее лица, заставляло его чувствовать себя неловко. Любопытство, которое привело его внутрь, сменилось почти детской нервозностью.

Открывая кошелек, Дэйви уставился на решетку, надеясь взглянуть на кассиршу. Он не увидел ничего. За исключением, на мгновение, чего-то, что, казалось, поймало немного рассеянного света и отразило его: мигающее мерцание красного цвета. Он вытащил банкноту из кошелька, поднес к лицу, чтобы убедиться, что это один доллар, а затем поднес ее к решетке.

Из темноты выскользнула рука, прекрасная рука, которая, несмотря на свою деликатную внешность, двигалась с быстротой и определенной напряженностью, что предполагало немалую силу. Длинные, тонкие, бледные пальцы выхватили долларовую купюру у Дэйви, после чего их нездоровая белизна была вновь поглощена стеной черноты за решеткой. Через мгновение рука появилась опять. Дэйви открыл ладонь, и рука уронила в нее четыре маленькие монеты, а затем убралась. Дэйви постоял какое-то время, ожидая чего-то, сам не зная, чего. Затем он повернулся и пошел по коридору.

Запах усилился, когда Дэйви приблизился к углу, и тьма начала сменяться мягким светом. Чем дальше шел по коридору Оуэн, тем холоднее становилось, как будто он входил в пещеру. Подойдя к углу, он услышал тихие бормотания и вздохи.

Он завернул за угол и вошел в маленькую комнату, в центре низкого потолка которой горел единственный светильник. Лампочка была прикрыта и проливала минимум света на крохотное квадратное помещение. Там находилось четверо мужчин. Никто из них не посмотрел на Дэйви, когда он вошел. Они ходили взад и вперед, заложив руки в карманы, наклонив головы вперед. Один остановился и тихо прислонился к стене, глядя в пустоту.

Все они носили темную одежду. У одного была коричневая шапка с меховыми клапанами по бокам, которую он натянул на уши. У другого виднелась федора, надвинутая на лоб так, что лицо закрывалось тенью от нее. Казалось, никто из них не замечал Дэйви. На самом деле они едва ли замечали друг друга.

И все они молчали.

Другие звуки, казалось, исходили со всех сторон. Дэйви сделал еще один шаг и прислушался. Мягкие вздохи, стоны, шепот. Они шли из-за шести дверей, по две на каждой из трех стен комнаты.

Напротив него на стене между двумя дверями висела табличка. Он шагнул вперед и прищурился, чтобы прочитать ее в скудном свете:

ИНСТРУКЦИЯ

- ВОЙДИТЕ В КАБИНКУ (ТОЛЬКО ОДИН ЧЕЛОВЕК В ОДНУ КАБИНКУ)

- ОПУСТИТЕ ЖЕТОНЫ В КОРОБКУ

- ПАНЕЛЬ ПОДНИМЕТСЯ

- ПРОСУНЬТЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ЧЕРЕЗ ПРОРЕЗЬ ПОД ОКОШКОМ ДЛЯ СЕКС-ШОУ

Дэйви сдержал смешок. Просуньте вознаграждение через прорезь? – подумал он. Он снова посмотрел на мужчин. Каждый из них выбрал дверь и стоял у нее. Каждый, казалось, думал, что он - единственный человек в комнате.

Дэйви отвернулся от них и посмотрел на ближайшую дверь. Сжав челюсти, он шагнул вперед. Раз уж я нахожусь здесь, я сделаю это. Он взялся за ручку (она оказалась холодной и немного липкой) и повернул ее.

Дверь распахнулась, и Оуэн дернулся назад. Он оказался лицом к лицу со стариком, похожим на ходячий труп: его рот был открыт, будто дыра между двумя впалыми щеками, глаза глубоко запали, водянистые, не сфокусированные, зубы, длинные и желтые, а дыхание - боже мой, его дыхание - обдало Дэйви горячей, влажной волной. Дэйви лишь однажды встречал такой запах...

Когда он был маленьким мальчиком. Его пес Брэт, лохматая дворняжка, исчез. В жаркий летний день Дэйви отправился на поиски собаки.

Он нашел Брэта, лежащего рядом с узкой боковой улицей, его живот лопнул, как дыня, а маленькие белые черви ползали по останкам. Запах, исходивший от трупа Брэта, был точно такой же, как изо рта старика...