Серые волки. Том 1 (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 12
— Принцесса Эмина не глупа, — ответил Амир. — Она наденет на вас эти магические браслеты и прикажет говорить правду, — он взглянул в глаза старшего воина, — и вы сами все ей расскажете.
Мужчина перестал смеяться. Лицо его окаменело и сделав быстрый шаг он сократил расстояние между собой и Амиром до ничтожного, после чего пригнулся к младшему махарибу и прошипел:
— Я знал, что от тебя буду неприятности!
— Разве это неприятности? — развел руками Амир. — Я просто подчиняюсь прямому приказу своей госпожи, что и вам советую делать! — и отпрянул, пряча усмешку, только от Асафа не укрылся тон молодого воина. Сжав губы так, что они превратились в сплошную тонкую линию, он смерил наглеца надменным взглядом, но ничего не сказав, отвернулся и лишь спустя некоторое время позволил себе произнести:
— Хорошо! Пусть будет так!
— Значит, мне предупредить принцессу о предстоящем зрелище? — спросил Амир сухо.
— Да. Завтра на рассвете, если Ее Высочеству будет угодно! — бросил Асаф.
По губам молодого махариба скользнула улыбка.
— Я передам принцессе ваши слова! — заявил он, но ответа не получил.
К празднику, утроенному в мою честь, я готовилась с особенной тщательностью, так как понимала, что первое впечатление будет самым важным для меня, ведь на пиру соберутся все те, кто приближен к повелителю Кахиру и его наследнику. Так что я должна поразить их сердца и умы не только своей красотой, но и рассудительностью.
«Никогда не показывай мужчинам, что ты — умнее их, — помнится, говорила мне моя пейк [5] Сафие, — но и не стоит переигрывать, чтобы не решили, что ты неисправимо глупа. Такие женщины тоже не интересуют мужчин!» — и мне кажется, она была права в своих рассуждениях. Так что теперь мне предстояла задача обаять советников и министров Φатра, что бы ко мне прислушались. Ведь отец не зря отправил именно меня в этот город. Меня, а не одного из моих братьев.
— Госпожа наденет зеленое платье? — спросила Айша, появившись в отражении за моей спиной. Я не стала оборачиваться и посмотрела на девушку в зеркале.
— Да, — кивнула, — и подготовь украшения из изумрудов, я надену их на праздник, — и тут же добавила, — все изумруды!
Айше поклонилась и исчезла, оставив меня любоваться собственным отражением и при этом, украдкой следить за перемещением рабынь по комнате. Кроме моих служанок здесь находились и те, которых приставила Гамам. Сама хазнедар мне нравилась, но даже это не было причиной полностью доверять ей, а потому я чаще всего отсылала девушек сераля прочь из покоев, а повод…подвод было найти легче простого. То мне хотелось свежих фруктов, то сладкой воды…и рабыни молча подчинялись.
Отражение в зеркале показало мне изысканную красавицу с глазами, подведенными сурьмой, отчего они казались еще более огромными и загадочными. Брови я не тронула, так как от природы они были красивой формы, но не густые, изогнутые загадочной дугой.
— Принцесса! — произнесла Айше. — Позвольте помочь вам с облачением в платье?
Я кивнула и отражение повторило мое движение. Пришлось отойти на два шага назад, но я непременно хотела видеть, как меня наряжают.
Стайка девушек облепила меня со всех сторон. Айше выпала честь поднести платье, а уж над моей головой его подняли две другие рабыни, более высокие ростом. Наряд надели поверх шелковой сорочки и шаровар. Легкая, почти невесомая ткань насыщенного изумрудного цвета, легла идеально. Рабыни бросились расправлять сладки, пока Айше доставала драгоценности.
— Присядьте, госпожа! — с поклоном попросила она и я опустилась на стул, продолжая следить за действиями своей маленькой рабыни.
С почтением и любовью ко мне, Айше надела на мою шею дорогое колье. Огромный изумруд на золотой цепи скользнул в ложбинку между грудей, охладил кожу, замерцав таинственным блеском. Айше надела на меня серьги с такими же прекрасными камнями, а затем и диадему, украсившую мой лоб драгоценной зеленой каплей камня. Затем она занялась моими волосами, распределив их так, что бы две тяжелые пряди спадали на грудь, а основная масса волос, будто грива, укрыла мою спину. Айше достала нить с нанизанными на нее мелкими белыми жемчужинами и обвила волосы, после чего с поклоном отошла назад, позволив мне оценить ее работу.
Я наклонила голову налево, затем направо. Скользнула взором по диадеме и кивнула, одобрив действия Айше.
— Браслеты, госпожа! — проговорила девушка и шагнула ко мне с последними украшениями. Когда изумруды засияли и на моих запястьях, я поднялась на ноги и знаком велела Айше поднести ко мне шкатулку с драгоценностями. Открыла отделение с кольцами и выбрала два самых дорогих: один, массивный с изумрудом, надела на левую руку, а второй, с огромной белой жемчужиной, на правую, украсив ими указательные пальцы обеих рук.
Едва я закончила с приготовлениями, как в покои вошла хазнедар. Она низко поклонилась мне и лишь спустя мгновение, распрямив спину, произнесла:
— Госпожа! Я пришла, чтобы сопроводить вас на праздник!
— А моя стража? — уточнила я, глядя на Гамам: женщина переоделась в дорогой наряд, только, как я полагала, вряд ли кто — то пустит хазнедар дальше дверей, ведущих в праздничный зал.
— Ваши люди уже ждут вас! — снова поклонилась женщина.
— Хорошо! — кивнула я и шагнула вперед.
— Айше, пойдешь со мной и будешь ждать меня до конца пира! — приказала я, а затем обратилась к остальным девушкам, ожидающим моих повелений.
— Пока можете быть свободны, но, что бы к моему возвращению была приготовлена ванна!
Рабыни поклонились и не распрямляли спины, пока я не вышла из комнаты, в сопровождении Гамам и Айше.
Как и сказала хазнедар, у выхода из сераля меня ждали. Я не удивилась, заметив, что в число сопровождения попал и Амир. Возглавлял охрану Асаф. Он шагнул ко мне, едва я переступила порог, и опустился на одно колено, преклонив голову. Остальные воины последовали его примеру, выказывая должное уважение дочери своего повелителя.
— Встаньте! — приказала я.
Мужчины поднялись на ноги. Я же оценивающе оглядела каждого, задержав взгляд лишь на Амире, который, в отличие от остальных воинов, одарил меня белозубой улыбкой, вызывая ответную. А вот старый махариб показался мне недовольным.
— Я надеюсь, вы хорошо устроились? — спросила я у него.
— Да, госпожа! — последовал ответ.
— Если вы чем — то недовольны, только скажите мне и я поговорю с принцем Инсаном! — сказала я, уверенная в том, что ради взаимной выгоды и просто потому что я являюсь гостьей, наследник Кахира будет стараться угодить мне. Но Асаф поспешил меня уверить в том, что условия его вполне устраивают.
— Вам не нужно беспокоиться из-за пустяков! — сказал он.
— Это не пустяки! — я покачала головой. — Мои люди должны жить так, как положено. Я не намерена терпеть, если ваши права ущемляют!
— Что вы, принцесса! — Асаф снова поклонился.
— Если вам что-то не понравится, только скажите! — велела я и старый махариб с благодарностью кивнул.
— А теперь, проводите меня к повелителю Фатра! — обратилась я к Гамам.
Хазнедар пошла вперед. Я — за ней следом. Мои воины замыкали шествие.
Отмеряя шагами коридор за коридором, я поймала себя на мысли, что снова думаю о синеглазом рабе.
«Райнер! — напомнила себе. — Его зовут — Райнер!» — и тут я не удержалась. Чуть придержала шаг и поманила к себе Асафа. Когда предводитель охраны нагнал меня и пошел рядом, отставая на положенных полшага, я тихо спросила:
— Вы приняли решение относительно моего нового раба? — произнесла, а в голове мелькнуло насмешливое: «Не слишком ли много ты уделяешь внимания этому оборванцу?» — но я тут же заглушила внутренний голос, тем более, что Асаф заговорил.
— Я и сам хотел сказать вам, госпожа! — начал он. — Завтра утром Амир выполнит ваше поручение и проверит воина Райнера на пригодность к тому, чтобы пополнить ряды вашей охраны…
Я мысленно улыбнулась.