Феникс. Побег от судьбы (СИ) - Левицкая Оксана. Страница 15

Когда все наряды были представлены, вышли мы с Мирандой и под шквал аплодисментов, поблагодарили всех за присутствие, пообещали на все сегодняшние покупки, но только сегодня и только присутствующим, скидку. Аплодисменты возобновились и начался пир, во время которого всех желающих пригласили в соседний зал для оформления покупок. Заказы принимали мы с Мирандой. После пира и покупок открылся бальный зал, оттуда лилась тихая спокойная музыка, музыканты ожидали сигнала к началу бала.

— Лэрра Этолия! Лэрра Миранда! — к нам подошел раскрасневшийся от вина, улыбающийся мэр Отар Вайдайский. — Я в восторге! Я в диком восторге! Мне хочется скупить у вас весь магазин, хотя мне эти платья ни к чему.

Довольный своей шуткой мэр расхохотался. Мы же с Мирандой заверили его что с удовольствием продадим ему всё, что он пожелает. К мэру присоединились другие приглашенные.

Более-менее, расслабиться я смогла только на балу. Гости увлеченно танцевали, слуги едва успевали раздавать всем прохладительные напитки. Миранда пропала в демонстрационном зале с покупателями, которым после пары танцев захотелось купить еще платья. Я стояла около открытого окна и дышала свежим воздухом, когда ко мне подошел известный в городе ресторатор со своей женой. Завязался ничем не примечательный разговор вплоть до вопроса:

— Лэрра Этолия, а вы ведь из Сорении?

Я напряглась. Эту информацию знали немногие, и вроде бы ничего страшного в вопросе не было, но я вся похолодела. Отметила цепкий взгляд широко улыбающегося лэрра и моё сердце пропустило удар.

— Да вы правы, я с севера Сорении. К сожалению, мне пришлось бежать, и я не хотела бы вспоминать об этом, — преодолев оцепенение сказала я.

— Сейчас, когда феникс Гаррет у власти, возможно вам безопасно вернуться домой? — он буквально вперился в меня взглядом отслеживая каждую эмоцию. Ха! Уж что-что, а лицо держать я всегда умела!

— Думаю, моему батюшке всё равно кто у власти, если он что-то решил то … Извините, но назад я не вернусь.

— Королева Лореэтта исчезла, возможно вы об этом слышали? — спросил он в лоб.

— Как исчезла? — я ахнула. — Она же должна быть в своем поместье!

Я вполне достоверно побледнела. Но не потому что меня так заботила судьба королевы, а потому что, то что королева сбежала не знает никто! На всех моих подданных наверняка навесили заклинаний о неразглашении, а то что я пропала знает только феникс и его прихвостни.

Всеблагий! Я совершенно по-новому посмотрела на лэрра Вартия. В принципе он вполне может оказаться шпионом феникса. Почему нет? С чего я взяла, что это обязательно будут люди из Сорении? Вот и до Анара добралась его тайная служба. Да, глупо было надеяться, что они обойдут меня вниманием. Особенно с открытием магазина. Докопались же что я из Сорении, пиявки! Но с другой стороны, когда-то это должно было произойти, почему бы и не сегодня?

— Вам плохо лэрра? — обеспокоился ресторатор, глядя на меня.

— Бедняжка, — я судорожно вздохнула, — а вдруг с ней что-то случилось? Её ищут?

— Э-э-э, — протянул лэр, — понимаете, это секрет. Конечно её ищут, но пока безрезультатно. Скажите, вы ничего б этом не слышали?

Он с надеждой заглядывал мне в глаза и трогательно поддерживал под локоток чтобы я не упала. Я почувствовала какое-то неудобство, мне стало как-то неуютно и я поняла! Он сканирует меня магически! Навряд ли серьезно, всё-таки он не маг, но какой-то артефакт явно сейчас работает. Но не на ту напал!

— Нет, что вы! — я замотала головой. — Для меня это такой шок! Такой шок! Я очень люблю королеву! Она… она такая… такая! Очень красивая, — я вздохнула, — всегда мечтала быть на неё похожей.

Я опять глубоко вздохнула. На лице лэрра Вартия явственно проступила досада и разочарование. Видимо от него только что уплыла целое состояние. Гаррет наверняка не поскупился на оплату любых сведений обо мне. А я, уверившись, что шпион феникса списал меня со счетов, внутренне выдохнула.

Миранда, появившаяся в дверях, заметила мое нервное состояние и поспешила к нам.

— Этти! Всё в порядке? — Мира вопросительно посмотрела на лэрра Вартия, хотя вопрос задала мне.

— Лэрра узнала неприятные новости из своей родной страны, — ресторатор наконец-то выпустил мой локоть, — и немного расстроилась.

— Лэр! — Миранда осуждающе уставилась на шпиона. — Вы не могли припасти эти новости хотя бы на завтра? Зачем было портить лэрре Этолии такой чудесный день?

— Простите, виноват, — ни разу ни раскаявшись проговорил ушлый ресторатор и раскланявшись удалился.

— Что случилось? — спросила Миранда, провожая недоуменным взглядом невезучего шпиона.

— Потом, Мира. Всё потом. Надеюсь твой маг хорошо сработал, и он меня не узнал.

— Маг Вайр Бристо один из лучших магов империи! — вспыхнула Мира.

— Так никто и не спорит, — сказала я успокаивающе. Ты ж смотри, как разволновалась. Нет я определенно что-то пропустила в их отношениях!

Тут к нам подошел очередной гость надумавший сделать покупку, и Миранда снова удалилась, продавать наши платья.

А я осталась стоять на месте, полностью погрузившись в свои мысли. Даже музыка как будто стала тише. Я всё думала-думала. И всем телом вздрогнула, когда чья-то рука обхватила меня за талию.

Обернувшись, я поняла одну простую, но такую ёмкую вещь. Мне конец!

Глава 9

— Привет, пропажа, — Декс, выпустив меня из полуобъятий, стоял напротив и улыбался.

— Не понимаю, о чем вы! — задрала я нос и отвернулась к окну. Сердце колотилось так, что готово было выпрыгнуть из груди. Нашёл всё-таки!

— Не притворяйся, королева, — продолжал улыбаться шатен, — ведь это тебя Гаррет ищет с фонарями, травмируя свою нервную систему.

— Не понимаю, о чем вы, — продолжала гнуть свою линию. Плевать мне на нервы феникса! У меня свои есть. Внутри всё застыло. Страх мелкими иголочками пробежался по ладоням.

— Ну конечно, — Декс встал напротив меня и протянул руки к моему лицу. Я отшатнулась.

— Поговорим?

— Мне не о чем с вами разговаривать! — отрубила я и, развернувшись, пошла к выходу. Гремела музыка, увлеченные танцами и друг другом, гости не обращали на нас никакого внимания.

Декс двинулся за мной следом и уже почти в проходе, прошептал у меня за спиной:

— А я ведь вижу искры на твоих ресницах, хранительница ключа.

Я вздрогнула. Что за невезение! Чертовы искры! Почему он их видит? Вопросы взрывались в голове и набатом, перекрывая остальные, бил самый главный «Что делать?».

— Я не хранительница, — пробормотала я и ускорила шаг, пытаясь убежать от опасного типа, неизвестно как пробравшегося в мой дом. У нас же защита!

— Как вы сюда попали? — я резко остановилась и развернувшись оказалась лицом к лицу с Дексом. — У нас защита на особняке, и вы не приглашены.

Декс, чуть нагнувшись, тихо сказал:

— А мне не важно какая у вас стоит защита, я искал тебя. И нашёл.

И вот тут я поняла, что просто так он меня не отпустит. Вспомнила о его битве с Гарретом, о поединке с бандитами. Соотношение сил явно не в мою пользу, да и убежать я не успею. Что он там хотел? Поговорить?

— Хорошо! — у уверенно посмотрела ему прямо в глаза. — Давай поговорим. В саду. В беседке.

Он кивнул, и мы двинулись во двор. Декс молча шагал рядом. Я буквально кожей ощущала его присутствие. Оно меня нервировало, волновало. Будоражило. Дыхание стало неровным и я не могла понять отчего, то ли от ужаса, что меня нашли, то ли просто от его присутвия рядом.

Даже в моем сне Декс завораживал своей, какой-то опасной грацией. От него буквально исходила сила и мощь. Хотя на вид он был не очень крупный. Да и мышцы у него были далеко не как у того же кузнеца. С виду обычный парень, но, если присмотреться, ни разу он не обычный. Само его присутствие так близко ко мне лишало спокойствия. А уж если знать зачем он меня искал… Дались им с фениксом эти ключи!

По дороге нам никто не попался. Беседка частично освещалась лившим из окна светом и луной. Расположившись внутри, и выдержав напряженную паузу мы начали разговор. Правда Декс что-то всё же намагичил.