Смерть моя, жизнь моя (СИ) - Нуар Эрато. Страница 33
Да и разве смогу я чем-то помочь?
— Хорошо, — кивнула брату. Лучше уж попробую узнать что-нибудь важное.
Фербонн повёл Сольгарда в соседнее помещение. Я не видела, что там за дверью, но предположила, что, наверное, какой-нибудь кабинет или малая гостиная.
Трое храмовников пошли следом. Плащи скрывали их руки, и я снова занервничала. Уж не оружие ли они там прячут?!
— Идём пройдёмся, Иви, — позвал брат.
Ещё раз бросив взгляд вслед ушедшим, я кивнула. Не успела выйти из-за стола, как ко мне подбежала Олла.
Схватила за руки:
— Ох, Илесс! Вы не представляете, как я счастлива с вами познакомиться! Не могу передать, как я благодарна, что вы первая смогли… что всё получилось! Мы теперь свободны! Я даже подумать не могла, что такое возможно…
— Вы не хотели замуж за драхха? — спросила осторожно, пока она сжимала и потряхивала мои пальцы.
— Я не могла не хотеть, как и вы! Нас ведь учили, что мы должны… Но мой муж… я безумно рада, что мне не придётся жить с ним дальше!
— Он плохо с вами обращался? — приблизился тот самый Дэвид, и моё запястье кольнуло, начало печь.
— Нет… не то, чтобы. Но он… боже, до чего же он был страшен! Особенно в гневе! И он… мне понравился другой драхх. Но татуировка загорелась только с одним, — девушка опустила плечи, чуть сгорбившись. Представляю, какое отчаянье овладело ею, когда осознала, что придётся выходить замуж за того, кто не мил!
А ведь Эллинге тоже до безумия меня пугал. Как ему удалось пробраться в мою душу?!
— Всё позади, — обнял Дэвид её за плечи, и она согласно кивнула. Улыбнулась.
Что-то с ним было не так… как и с Грегори. И как и блондин, он, похоже, дожидался свою ниатари.
Уж не распределили ли нас снова?! И опять без нашего ведома!
— Простите, — вмешался брат, — я на время похищу у вас сестру.
— Да, конечно! — откликнулась Олла, отпуская.
Картер подал мне локоть и развернулся совсем в другую сторону — не ту, куда ушли Сольгард с Фербонном. Через несколько минут мы оказались в небольшом внутреннем дворике.
Отсюда не были видны внешние стены и укрепления — только окна самого замка со всех сторон. Почти в каждом горел свет — создавая впечатление, что замок полон людьми.
Брат повёл меня по дорожкам, усаженным невысокими стриженными кустами.
— Иви… как… зачем ты с ним?!
— Странный вопрос, Картер. А зачем вы меня с ним оставили?
— Ты видела, что он творил? Как бы мы забрали у драхха ниатари? Тем более, когда он превратился в дракона! Это поставило бы под угрозу всех. Но… они не берут женщин силой. И я… мы… думали, что твоего «нет» будет достаточно.
Я ощутила, как краска снова приливает к щекам.
— Ты ведь позвал меня не для того, чтобы выяснить нюансы личной жизни?
Брат помолчал, словно желая возразить, напомнить, что меня, вообще-то, спасали из лап чудовища! Но не стал.
— Это ты сообщила ему, что готовится ритуал?
— Ещё более странный вопрос, учитывая, что вы просили меня увести его из зала! Но нет, это не я сообщила. Не знала, как ему сказать…
— И всё же кто-то пришёл на помощь дх’эру Ливьеру, мужу Оллы.
— Он жив? — я ощутила некоторое облегчение.
— Тебя это радует?
— А тебя?! Картер, как же вы не понимаете? Что будет, если драххи решат мстить?
— Останутся без ниатари. Иначе никак, Иви.
— Картер, — я покачала головой. — Ты же бывал у отца на работе, должен был понять их силу! Их машины, приборы… Я видела лишь часть на Драххане, но поверь… даже я понимаю, что на лошадях от них не ускакать! И за стенами не скрыться!
— Послушай, — брат остановился, взял меня за плечи. — У нас есть способ справиться с ними. Поверь.
— Какой? — замирая спросила я.
Картер бросил на меня пристальный взгляд.
— А ты на чьей стороне, Иви?
— Сомневаешься во мне? — признаться, это было обидно. Хотя я и понимала, что его подозрения не лишены основания.
— Ты была с ним, — брат не то спрашивал, не то утверждал.
— За нами подглядывали? — щёки снова вспыхнули. — Откуда ты знаешь?
— Знаю, — буркнул Картер.
— А ты хотел, чтобы я сразу же бросилась в объятия Грегори? — рассердилась я.
— Зачем сразу же? Я хотел, чтобы ты к нему присмотрелась.
— Кто он? Маг?
— Муж не сказал тебе?
— А он знает?
— Мне тоже интересно.
— Картер… я запуталась, — вздохнула я.
— Я знаю, Иви, — брат обнял меня, прижал к себе.
— Не понимаю, что происходит. Чего хотят храмовники. Забрать всех ниатари у драххов? А дальше?
Брат несколько мгновений смотрел мне в глаза. Я видела, как он колеблется, словно хочет что-то сказать и не решается.
— Мы хотим защитить наших женщин, — ответил, упрямо сжав губы.
Встрепенулся, глянул за меня, и я обернулась.
— Простите… помешал?
Грегори, приближавшийся к нам, застыл на несколько мгновений, смотря то в мои глаза, то на брата.
— Я… оставлю вас. Поговорите, пока дх’эр Сольгард занят, — брат отпустил меня и, обойдя, двинулся обратно ко входу в столовую.
Поговорить? О чём?
— Илесс, — не дожидаясь, пока я придумаю, о чём, блондин сам шагнул ко мне.
Коснулся руки — горячо, опекающе. Почему-то перед глазами пронеслись ласки Эллинге, всё, чем мы занимались с момента прибытия сюда. Мелькнула шальная мысль — а каков в постели он, блондин? И как ощущаются под руками его плечи?
— Почему? — шепнул, удерживая мой взгляд. Повернул к себе запястье татуировкой вверх, всматриваясь, словно пытаясь что-то на ней вычитать.
Она слабо вспыхнула, покалывая. Вздрогнув, я забрала руку. Отвернулась:
— Не понимаю, о чём вы.
— Иви, — он сделал ещё шаг, дотронулся до плеча.
Прикосновение пробрало сильнее, проникло вглубь, заставляя силу вскипеть.
— Убери руки, — холодное, угрожающее. Я снова вздрогнула, оборачиваясь. Почти с облегчением слыша голос мужа.
— Эллинге! — устремилась к нему, словно преодолевая пелену сопротивления.
— Идём, — муж приблизился, схватил меня за руку.
В последний миг я увидела, как приподнялась бровь Грегори, на губах померещилась насмешливая улыбка.
— Дх’эр Сольгард, мы не закончили! — появился в дверях Фербонн.
— На сегодня закончили, — отрезал муж. — Благодарю за ужин.
Не выпуская моей руки, он размашистым шагом пересёк залу и уверенно двинулся по коридору, ни разу не сбившись на поворотах.
ГЛАВА 21
— Грегори… кто он? — спросила я, едва Сольгард захлопнул дверь и опустил огромную щеколду, отгораживая нас от остальных обитателей крепости.
— Он маг? — я заглянула мужу в глаза, ожидая ответа. — Он… как-то воздействовал на меня?
Эллинге резко развернулся:
— Рад, что ты почувствовала. Значит, ему не удастся задурить тебе голову.
Признаться, я ожидала не такой реакции. Поэтому немного растерялась. Собралась с мыслями.
— Чего… хотели храмовники?
— Ничего нового, — пожал плечами Эллинге. — Всё предсказуемо.
— Ты… тоже не станешь ничего мне рассказывать?
— Тоже?
— Брат… считает меня чуть ли не предательницей. И ты… я ощущаю себя пешкой в вашей игре! До поры до времени нужной, но не слишком-то ценной.
— Не говори так, Иви, — он шагнул ко мне, взял ладонями моё лицо, нежно скользнул пальцами по скулам. — Ты потрясающая. Сильная, смелая, умная. Я не знаю другой женщины, которая осмелилась бы встать перед разъярённым драконом, закрывая брата. Которая решилась бы бежать на незнакомом лётмобиле. Я изучил отчёт куратора Гароля, который вёл тебя. Ты всегда отличалась от сверстниц. Ты невероятно ценная. Не представляю, как тебя могли проморгать… точнее представляю, и это мне очень не нравится. Но я бесконечно счастлив, что судьба свела нас вместе. Я всё расскажу тебе. Обещаю. Мне нужно ещё немного времени…
— Для чего? — пробормотала я, завороженно глядя в его глаза, рассматривая все оттенки синего в сверкающих радужках. Ощущая горячие, нежные мужские руки на своём лице.