Золушка для сицилийца (СИ) - Штогрина Анна. Страница 28
А вообще, похер на ее работу и мужа. Мафиози хочет эту девушку себе. Заберет с собой.
Арманд нахмурился, размышляя. Появляться в Палермо с Марией опасно. Прошлую его любовницу убили на следующий день в центре города. Люди Орсино Росси следят за ним. И Ванессу, его жену, давно б тоже грохнули, если б та не была умной и осторожной. Не пряталась в фамильном особняке в Аргидженто. Не выходила в свет с десятком охранников.
Жизнь богатых и влиятельных преступников не подразумевает наличие привязанностей. А тем более любимых и дорогих людей.
Арманд вышел из душа, обмотал полотенце вокруг бедер и прошел на смежную террасу через стеклянную дверь.
Дарио сидел в плетенном кресле. Из его бороды то и дело появлялись облака серого дыма. Мужчина сидел напряженно с недовольным видом.
— Дарио, я думал, ты уже улетел, — удивился Арманд. Подошел к родственнику. Взял со стола пачку сигарет и блаженно закурил. Настроение было шикарным, словно в противовес ужасному у Дарио.
— Я ждал тебя. Сегодня созванивался с ирландцем. Нолан готов завтра встретиться с тобой, — ответил Дарио.
Арманд оперся на фигурные перила, всматриваясь в бассейн и отдыхающих на топчанах. Среди них уже появились Луиджи с Джованни. Мужчины переоделесь в шорты и попивали виски, тискали полуголых девиц.
— Завтра я буду в Палермо.
Дарио молчал. Затушил бычок в пепельницу. Медленно встал из кресла и пошел к своему номеру.
Остановился, хотел сказать, чтоб шлюху эту, Марию, Арманд оставил. Но в последнюю секунду передумал. Велика честь для девки, чтоб о ней разговаривали важные люди. Тем более она завтра возвращается в свой захудалый городишко. И племянник врядли когда то еще вспомнит о ней.
Арманд докурил и вернулся в комнату, глянул на пустую кровать. Ну где же ты, Мария?! Обещала прийти. А время то идет и девчонки все нет.
Старинные часы на стене тикали. Начинали раздражать бегом унылого времени.
Сицилиец метался по комнате, как тигр в клетке. Поглядывал еще и на время в телефоне. Сделал несколько важных звонков. За окном начинало темнеть. Уныние накатывало. Девчонка явно издевалась над разгоряченным мужчиной. Испытывала его терпение.
Арманд до безумия хотел эту девушку. И уже столько часов подряд был уверен, что его фантазии будут реализованы в ближайшем будущем.
Вот только это будущее никак не хотело становиться настоящим…
Глава 16
Мария.
— Машка, надо бы твоему боссу сказать, чтоб приплатил тебе, — изрек Игорь в машине.
Я отвернулась в окно и с тоской провожала взглядом особняк Джованни Бушеми.
— С чего бы это? — спросила я бесцветным голосом.
— За этого психа, макаронника. Я вчера чуть в штаны не наделал, когда он приперся в нашу комнату. Ты то спала себе, как бобер. А я должен был с ним разгребать. И этот чокнутый был явно не в себе. Может под наркотой. Только не пойму, нахрена ты ему понадобилась? — вспоминал Игорь.
После того, как я узнала о существовании жены у Армандо Брунетти, я как прибитая полчаса рыдала в ванной. Умом я понимала, что сама не лучше. У меня муж в кровати лежал. Но глупая наивная голова понадеялась на сказку.
На то, что между нами вспыхнули настоящие чувства, и Арманд уведет меня от Игоря, в котором за время этого путешествия я окончательно разочаровалось.
Мне бестолковой дуре, взрослой бабе, захотелось поверить в то, что мной можно серьезно заинтересоваться! И кому? Миллионеру красавцу?! Смешно. Смешно, Машка. Глупая я, горемычная дуреха.
Его интерес был минутный, не подкрепленный ничем, кроме похоти и желания секса. А у меня оно вмиг пропало, как я поняла, насколько сильно мне понравился Арманд Брунетти.
Брутальный сицилиец словно проник под кожу. Растворился в крови своим чумным голодным взглядом. Хотелось поверить, что так он смотрит только на меня.
Глупышка. На своих длинноногих краль он смотрит с еще большим интересом.
Вчера вечером Арманд пришел в мой номер. Я укуталась одеялом с головой, делая вид, что сплю.
Но я прекрасно слышала, как он на итальянском разговаривал с Игорем.
— Где Мария? — говорил он
— Чё? Макаронник, я нихера не понимаю, — отвечал мой придурковатый муж
— Я пришел за твоей женой. Забираю ее себе, — доносилось до меня и от этих слов я так задрожала, что боялась, как бы стук моих зубов не выдал, что я не сплю.
— Э, куда прешь, громила? Здесь вообще то наша комната. И жена моя спит. Совсем сбрендил от бесплатного бухла? — это уже говорил Игорь, когда Арманд отпихнул его и нагло вошел в спальню.
— Мария, вставай. Малышка, пошли со мной. Ты ведь не спишь, — тише позвал меня Брунетти.
Я закусила губу и сильнее зажмурилась. Старалась ничем не выдать себя.
— Макаронник, ты че не понимаешь русский язык? Вали нахер, говорю.
В следующий миг Игорь коснулся Арманда, а тот его отпихнул с такой силой, что муж влетел в стену. Заматюкался в голос. Но потом затих.
Вероятно Брунетти осадил его своим убийственным взглядом.
А я что? Мне стало плевать на них. Пусть хоть поубиват друг друга. Так и лежала пластом, слушая громкий стук сердца в висках.
Я не пошла за Армандом. Потому что идти некуда.
Потрахаться и утром улетать, конечно заманчиво при моей жалкой и пресной личной жизни. Но я смогла себя уверить, что переболеть симпатией к сицилийцу будет легче, если между нами все таки не случится секса.
Уже в машине, глядя на улочки Бергамо и слушая неумолкающий треп Игоря, мне было очень тоскливо. Такое опустошение внутри, словно я лишь оболочка человека.
Моя жизнь безынтересна и уныла. Мне лишь глазком удалось заглянуть за завесу волшебного мира богачей. Красивых состоятельных мужчин, которые на отдыхе постоянно занимаются любовью, а не гонятся за бесплатной выпивкой. Молодых роскошных девушек, у которых впереди красочная жизнь, полная любви и обожания крепких фигуристых мужчин.
А я, просто Машка, двадцативосьмилетняя переводчица из небольшого припортого городишки. И впереди никаких просветов и событий. К тому же я разбила ноутбук. А чтоб купить новый придется потратить деньги, отложенные на сапоги и дубленку.
Уровень моей никчемности и жалкости где то очень низко. По сравнению с олимпом сицилийца, он находится в топком болоте, на самом дне ила.
Глупая. Глупая Машка!