Золушка для сицилийца (СИ) - Штогрина Анна. Страница 67
— Мы ждем тебя пять минут. Одевайся, — скомандовал Арманд. Бросил на меня подчиняющий взгляд.
Пока я одевалась, голова моя не бездействовала.
Я прикидывала варианты развития дальнейших событий.
Если я сейчас уеду с Армандом, то Дарио меня с болотом смешает. Вспомнит обещание запереть меня в борделе, развлекать пузатых гномов. А если я еще и беременная от него, то он сначала оторвет голову Арманду, потом дождется рождения своего наследника и оторвет голову мне.
Я безошибочно чувствовала, что у этого бородатого демона с желанием делиться своей женщиной туго обстоят дела. Ревность его конек. Ему то можно шпилить одновременно и меня и Софию, и еще с десяток моделей, которые спотыкаются перед его грозным величием и падают прямиком на здоровенный член. Но что дозволено вожаку, то запрещено всем другим из стаи. Поэтому своим бегством с Армандом я навлеку на свою мелкую тушку нереально гигантскую проблему в образе бородатого разгневанного дьявола.
А у нас только все наладилось. Он перестал называть меня шлюхой, душить и насиловать, а я даже заметила, что он не мохнатый леший из преисподни, а мужик с хорошо работающим членом, чего мне десять лет не хватало. Вообщем, у нас с Дарио прослеживался прорыв в отношениях. Настоящая романтика. И побег с Армандом попахивал дерьмовым предательством.
— Я не поеду никуда. Набери мне номер Дарио, — четко произнесла я в коридоре.
Мужчины обернулись ко мне, как по команде. Одновременно смотрели на меня, как на больную шизофренией последней стадии.
У Арманда сжались челюсти вместе с кулаками. Он пытался прожечь во мне дырку размером с бейсбольный мяч.
— Малышка, ты что такое говоришь? Ты хоть понимаешь о чем просишь?! — Брунетти совладал со своими эмоциями и подошел ближе, нависая и давя своей харизматичностью и шальной брутальностью. Если я решусь изменить Дарио, то определенно, Арманд будет первым в списке моих побед. Жаль, что я не гулящая…Если с Игорем столько прожила храня верность, то с Дарио точно не потянет на приключения. Даже горячие и накаченные, что вдавливали меня в стенку.
— Мария…поехали со мной. Малышка, я все это время только о тебе и думал, — проникновенным шепотом произнес Арманд и коснулся лбом моего лба.
Боже, что ж все эти роскошные мужики во мне нашли?! Может их проклял кто?! Надо будет внимательно всмотреться в свое отражение в зеркале. Вдруг я не заметила, что стала роковой красавицей. Или ведьмой на худой конец.
— Арманд, пожалуйста, не нужно. Уезжайте с Антонио. Я дождусь Дарио. Он прилетал вчера и сказал, что вернется скоро. Я так не могу, прости, — честно призналась я.
Не могу я заниматься вечером сексом с одним мужчиной, а утром уезжать с другим. Это не по понятиям.
Может я и глупая Машка, но не шаловитая. И точно не предательница.
Арманду было больно это слышать. Я видела, что искренне нравлюсь ему. Даже черезчур. Он мне тоже нравился, его близость заставляла волноваться. Но я воспринимала теперь его, как красивого мужчину модель, скульптуру.
— Я не хотел тебе говорить это сейчас. Был уверен, что ты со мной итак поедешь. Но ты сама напросилась на правду. После смерти дона Медичи трон освободился. И все кланы единогласно выдвинули Дарио. Но проблема в том, что клан Паолоретти, считает, что в смерти их уважаемого родственника виноват именно мой дядя. Многие улики указывают на Росси. Но некоторые уверенны, что это сделал Дарио. Теперь, чтоб поддержать его, клан Паолоретти выдвинул условие, которое всех устроит. Они потребовали, чтоб Дарио женился на старшей дочери Медичи — на двадцатилетней Франческе. И сегодня состоится подписание брачных договоров между семьями. Я приехал тебя забрать, потому что тебе угрожает серьезная опасность. Во первых, Орсино будет искать тебя, чтоб снова влиять на наши с Дарио решения и шантажировать тобой. Во вторых, если всплывет, что Дарио неравнодушен к кому то кроме жены, то в качестве свадебного подарка, Франческа потребует твою голову. Она воспитана в законах мафиозного клана. И перед свадьбой, она может послать своих братьев за тобой…Все это я должен был рассказать тебе в самолете. Потому что у нас очень мало времени. Так что скажешь, Мария, ты остаешься, или едешь со мной?!
Глупая…даже продолжать не хочу. Просто слезы…
Не ожидала я все таки, что Брунетти так сильно зацепил меня. Потому что со всего потока информации я выцепила всего одно предложение.
Дарио берет в жены двадцатилетнюю Франческу!
Все. Точка.
Глава 39
Самолет приземлился в Аргидженто. Арманд вел меня за руку. А я? Меня почему то не стало.
По пути произошло две вещи.
Во первых, я попросила мужчин остановиться на минутку возле аптеки. Втайне купила тест на беременность.
Во вторых, в уборной самолета я его сделала! И одна полоска четко говорила о том, что я не беременная. И мне стало кисло горько во рту. Потому что мысленно я уже свыклась с мыслью о бородатом младенце. Теперь же получалось, что я… пустая. И еще сумасшедшая. Потому что оправданию моему обжорству и неадекватному поведению, хаотичным бестолковым мыслям больше не было.
Я просто свихнувшаяся баба двадцати восьми лет, подуставшая внешне и исчерпавшая себя внутренне. Которую легко и без сожаления променяли на молодую и свежую. Двадцатилетнюю Франческу.
А кто я теперь?!
Никто. Как и была.
Глупая Машка, которую поимели и выбросили, как использованную шкуру.
Арманд держал меня за руки, вздыхал в моих волосах с сожалением, что я выбрала не его.
И меня это злило и бесило. Ведь он предложил бы мне ту же роль любовницы. На время. До встречи новой девушки, которая увлекла б его горячую фантазию и вспенила б сицилийскую кровь.
Со мной произошло то, чего я боялась больше всего. Я прониклась мужчиной, который проехался по мне катком, и помчал дальше. А я осталась на грязном асфальте, раскатанная в блин.
В машине я сразу прислонилась лбом к окну и разглядывала старинный сицилийский город. Возле колоритных домов с архитектурой, в которой прослеживались остатки былой роскоши, то и дело мелькали пушистые сытые котики. При приближении авто они даже не шевелились. Их жизнь была размереннее и спокойнее, чем у людей.
Арманд тронул мою руку и проговорил
— К сожалению, тебе лучше не гулять по городу. Мы едем в мою резиденцию недалеко от Реалмонте. Возможно, ты слышала про пляж Турецкая лестница? Его по праву называют сицилийским раем. Живописные скалы из белого известника, по легенде, больше тысячи лет назад послужили лестницей для захватчиков — турков, или сарацинов, как их называли в то время.
Я вздохнула.
— Нет, не слышала, — бесцветно призналась я.