Реквием по солнцу - Хэйдон Элизабет. Страница 86
— Нет, милорд. Ваш дядя и сержант ждут вас в главном зале.
— Сержант? Какой сержант? — на ходу торопливо спросил Эши, не обращая внимания на приветствия стражников.
— Друг королевы намерьенов. Из Илорка, сир, — ответил Оуэн, стараясь не отставать.
— Грунтор? Что он здесь делает?
— Он привез Анборна в Хагфорт, милорд. Эши покачал головой и ускорил шаг.
Он нашел генерала и сержанта в большом зале, где они изучали карту западного континента. Как только Эши увидел дядю, в его груди закипела ярость.
— Где моя жена?
Анборн и Грунтор удивленно посмотрели на него.
— Если бы мы знали, где она, Ой не стал бы посылать за тобой, сынок, — коротко ответил Грунтор. — И не брюзжи. Не поможет.
Эши остановился перед Анборном.
— Я доверил тебе ее жизнь, дядя. Ты поклялся защищать ее ценой собственной жизни. Рапсодии нет с нами, а ты все еще здесь, если, конечно, перед нами не призрак. Что произошло?
Анборн опустил глаза. Лицо Грунтора потемнело, он встал между королем намерьенов и старым генералом.
— Ой знает, ты огорчен, Эши, — негромко сказал он, но в его голосе также закипал гнев. — И ты здесь не единственный такой, однако тебе не пришлось пройти сквозь огонь, пытаясь ее спасти. Не веди себя как твои дед и бабушка, иначе будешь один ее искать. Спроси у себя, разве герцогиня хотела бы, чтобы ты проклинал генерала? Он и сам с этим прекрасно справляется, уж можешь не сомневаться.
Эши выдохнул, глядя на Грунтора. Потом прикрыл глаза, стараясь угомонить дракона в своей крови, — тот запаниковал, лишившись своего сокровища, и мог разбушеваться.
— Прости меня, — обратился Эши к Анборну, только теперь заметив свежие шрамы и повязки. — Не сомневаюсь, ты сделал все, что было в твоих силах. Расскажи, как все случилось.
Генерал довольно долго ничего не отвечал. Когда же он заговорил, его голос показался Эши сильно постаревшим.
— На нас напали в Гвинвуде, к северу от старого лесного форпоста Пени-иг-Нарал, всего в одном дне пути от логова драконихи, — холодно проговорил он. — Всего я насчитал около тридцати человек, некоторые были вооружены арбалетами. Один из них убил Шрайка — он пал одним из первых, поскольку ехал в арьергарде.
— Приношу свои соболезнования, дядя.
Анборн лишь махнул рукой, словно отбрасывая его сочувствие.
— Она осталась одна. Они прикончили стражников, подожгли карету и окружили Рапсодию. Несмотря ни на что, она продолжала с ними сражаться. Мне почти удалось ее спасти, но они подстрелили мою лошадь. А потом из-за моих проклятых ног я уже ничего не мог сделать. Она все поняла и успела поменяться со мной мечами, чтобы Звездный Горн не попал в руки негодяев. Последствия могли быть ужасными для всего континента.
Эши кивнул, его глаза заблестели.
— Рапсодия успела исцелить меня, — охрипшим голосом продолжал Анборн, — и сказала, чтобы я передал тебе — и детям, — что она вас любит. А потом она произнесла какое-то заклинание, и я заснул, но со стороны казалось, будто я мертв. Они бросили меня и ускакали. — Он откашлялся. — Нам удалось забрать с собой тело одного из лучников. Все остальные, в том числе наши солдаты и Шрайк, сгорели во время очень сильного пожара. Человек, захвативший Рапсодию, является обладателем меча стихии воздуха — Тайстериска. Хотя я никогда не видел его раньше, у меня нет ни малейших сомнений в том, что он управлял ветром. Негодяй сжег весь северный лес, племянник. Главный Жрец до сих пор тушит лесные пожары. К сожалению, твой отец предпочел раствориться в эфире. Вот он бы сумел вызвать дождь или успокоить пламя, пока не сгорела половина континента.
При упоминании Ллаурона глаза Анборна потемнели.
— Ты видел, куда ее увели?
— Нет. Но я уверен, что они ушли сквозь огонь. Враг атаковал нас сзади, с востока. Я самый больший глупец, если умудрился попасть в такую элементарную ловушку.
— Вовсе нет, — резко возразил Грунтор. — Не следует недооценивать врага.
— Так откуда они пришли?
— Понятия не имею. Я не узнал их, да и одеты они были необычно.
Эши принялся расхаживать по залу.
— Значит, они, скорее всего, направились к морю, в Трэг, или Виндсвер, или в порт Фаллон.
— Если они собрались выйти в море, — отозвался Грунтор. — Но кто знает?
— Лучник знает, — ледяным тоном напомнил Анборн. — Именно поэтому мы и вытащили из огня его паршивое тело. Мы отвезем его в Сепульварту, к Патриарху. Он сумеет узнать правду у трупа, а затем отправить его дух в преисподнюю — так говорят.
Эши остановился, на его лице отразились сомнения.
— А если это всего лишь легенды, дядя? — с сомнением покачал он головой. — Кольцо Мудрости некоторое время находилось у меня, хотя я и не принял титул Патриарха, но я не заметил за ним таких свойств. Боюсь, это лишь детские сказки.
Анборн фыркнул:
— Возможно. Но я готов отправиться в Сепульварту, чтобы проверить.
— Я знаю. — Король намерьенов провел рукой по спинкам кресел, стоящих под высокими окнами зала, в котором они с Рапсодией вот уже целых три года каждый месяц выслушивали просьбы о помощи. — Но ты мне нужен здесь.
Генерал сначала побледнел, а потом его лицо стало наливаться кровью.
— Тебе не хватит всей армии, чтобы заставить меня сидеть дома, когда леди, которую я поклялся…
— Анборн, — прервал его Эши, в голосе которого слышалась спокойная сила и угрожающая ярость дракона, — я не ставлю под сомнение твою готовность действовать или твою верность Рапсодии. Но мы ничего не знаем о ее похитителях. Ради Рапсодии и безопасности континента мы не имеем права на ошибки. Необходимо поддерживать спокойствие и порядок, сделать все от нас зависящее, чтобы никто не узнал об исчезновении королевы намерьенов. Если пойдут слухи о том, что она похищена, начнется настоящий хаос, и тогда нам будет еще труднее ее искать.
Он повернулся к Джеральду Оуэну, почтительно ждавшему у двери.
— Кто, кроме присутствующих, знает об исчезновении Рапсодии?
— Только юный Гвидион, милорд.
Эши немного подумал и повернулся к Анборну:
— Один из нас должен отправиться на поиски Рапсодии, а другой — оставаться в Хагфорте и следить за делами Союза. Необходимо сохранять порядок и спокойствие. Согласен ли ты, что тебе следует остаться здесь, а мне отправиться на поиски?
Анборн злобно посмотрел на племянника. Зрачки с вертикальным разрезом начали расширяться, но сам генерал даже не пошевелился. Наконец Анборн кивнул, разом постарев.
Эши повернулся к Грунтору:
— Ты будешь сопровождать меня в Сепульварту, сержант?
— Да, — сразу согласился Грунтор. — И его величество встретит нас там, Ой отправил ему послание с почтовой птицей.
Эши удовлетворенно кивнул.
— Хорошо. Акмед способен ощутить биение ее сердца. И хотя мне не хочется в этом признаваться, но с ним у нас гораздо больше шансов ее найти. — Его внимание опять вернулось к Анборну. — Грунтор, не мог бы ты оставить нас? Оуэн, пожалуйста, подготовь свежую лошадь и все необходимое, чтобы мы смогли отправиться в путь через десять минут. Не забудь о провизии для Грунтора.
— Да, милорд.
Гофмейстер вежливо дождался, пока Грунтор выйдет из зала, после чего быстро последовал за ним и прикрыл массивную дверь.
Эши медленно подошел к дяде, смотревшему в окно. Некоторое время он стоял рядом, глядя на игру теней на лице древнего намерьена.
Я знаю, какую жертву ты приносишь, оставаясь здесь по моей просьбе, — наконец сказал он. — Я знаю, что Роланд да и весь Союз в безопасности, пока ты будешь приглядывать за порядком.
Анборн никак не отреагировал на его слова.
— И еще я знаю, что у нее нет друга вернее тебя, дядя, — продолжал Эши. — Если Рапсодию еще можно спасти, мы ее спасем.
— Уходи, — бросил Анборн.
После небольшой паузы Эши развернулся на каблуках и вышел из большого зала.
Спускаясь по широкой лестнице, Эши увидел бледного, как смерть, Гвидиона Наварнского и жестом предложил юноше следовать за ним.