Алый ангел (ЛП) - Эбби С. Т.. Страница 11
― Ужесточил пытки, заставил их смотреть друг на друга.
Трупов уже нет, поскольку их освободили от цепей, как только мы прибыли и осмотрели место преступления. Но там все еще зловонно. Хэдли с коронером, возможно, где-то недалеко от мусорного бака, чтобы облевать его.
Ошеломляющий запах.
― Всех остальных он оставлял в домах, чтобы их быстро обнаружили. Почему произошли изменения? Ведь это рискованно: одного похитить и перевезти обоих из Нью-Йорка в Западную Вирджинию, ― борясь с тошнотой, говорит Леонард.
Сложно оценить место преступления там внизу, учитывая, что помещение необходимо проветрить в течение нескольких дней, прежде чем аромат станет терпимым.
― Он близок к своей развязке, но совершенно очевидно, что эти двое действительно его разозлили. Однако признаков гнева по-прежнему нет, ― рассеянно говорю я.
Имя Хэдли вспыхивает на экране телефона, и я отвечаю на звонок, включая громкую связь.
― Что ты нашла? ― спрашиваю.
― Ну, как вам известно, их рты были зашиты, и когда мы их вскрыли, то обнаружили про-павшие пенисы.
Леонард давится приступами тошноты и отворачивается, и у меня также бурлит в желудке.
― Это… определенно эскалация, ― говорит Элис.
На ноге у нее шина, а рука в повязке, и она стоит на костылях, все еще отказываясь от инвалидной коляски.
― Но и это еще не самая худшая часть, ― продолжает Хэдли.
― Мы сделали анализ крови, собранной из их ртов, и... у Тайлера первая положительная. У Лоуренса четвертая положительная. Я обнаружила первую во рту у Лоуренса, а четвертую ― у Тайлера.
― Стой, погоди, хочешь сказать, что он вшил член Тайлера в рот Лоуренсу и наоборот? ― спрашивает Донни, становясь тревожно бледного цвета.
― Да. Это именно то, что я и хочу сказать.
― Не могу понять, развитие это или деградация, ― стонет Элис.
― У него определенно случится психотический срыв или он еще больше увяз в пытках, ― говорит Леонард, поморщившись.
― Нет, ― говорю я задумчиво. ― Эти двое вместе сделали что-то такое, что разозлило субъекта. Нам не удалось найти никаких следов данного субъекта на видеозаписях, но, проверив кредитную карту Тайлера, обнаружили оплаченную поездку в Нью-Йорк. Возможно, там они встретились, чтобы обсудить смерть других, хотя об этом не было в новостях. Если бы субъект последовал за ни-ми, возможно, услышал бы их разговор, и это могло бы привести к этому двойному убийству и дополнительным пыткам.
― Это все еще срыв, ― возражает Донни.
― Нет, это не так. До сегодняшнего дня не было жестоких нападений на случайных жертв. Пытка ― это наказание. Чтобы оттянуть момент смерти. Этот субъект преследует только тех, кто обидел его, и наказывает соответствующим образом, и все же, он в своем уме. Если они пересекли черту, он наказывает их строже, чем остальных.
Я делаю паузу, позволяя им впитать мои слова, пока теряюсь в собственных мыслях.
― Нам нужно больше информации об этом серийном убийце Роберте Эвансе, ― говорю я Донни.
Хэдли издает сдавленный звук, напоминая мне, что она все еще разговаривает по телефону.
― Ты в порядке, Хэд?
― Ага. Да, в норме, ― быстро отвечает она.
― Посмотри, что еще сможешь нарыть. Отправь на почту финальный отчет, но незамедлительно набери мне, если найдешь что-то стоящее.
― Позвоню.
Она вешает трубку, и Донни хмурится.
― Она ведет себя странно.
― Ее отчим насиловал ее, когда она была ребенком. Ее убедили, что все это происходило в ее голове, и другие дети погибли после того, как она сбежала. Прибавь к этому тот факт, что она чуть не стала жертвой Племмонса. Она имеет все права быть странной, ― напоминаю ему я.
― Как справляется Лана? ― спрашивает Крейг, когда я начинаю набирать сообщение.
― Намного лучше, чем я ожидал. Она чертовски круче, чем я думал.
― Это хорошо. Я на самом деле переживал. Помню, когда в первый раз застрелил кого-то. Это стало причиной, почему я передислоцировался сюда ― тут меньше насилия.
Я понимающе киваю. Мне было тяжело первые два раза, хоть я многих спас, уничтожив тех двух монстров. Но это не избавило меня от кошмаров. К счастью, эти воспоминания не появляются во снах Ланы. Она чертовски сильная.
И это заставляет меня любить ее еще больше.
― Запланируй поездку в Делейни Гроув. Субъекта бы вспомнили, если бы у нас было изображение двух убитых детей Эванса.
― Никаких упоминаний в их полицейских отчетах, ― тихо говорит Крейг. ― Этот город пытается вести себя так, будто семьи Эванс никогда не существовало. Коронер, который написал эту чушь о Роберте Эвансе, либо мертв, либо притворяется мертвым. На телефонные звонки никто не ответил.
― Тем более у нас есть повод приехать к ним лично.
Он кивает.
― И донести профиль до СМИ. Упомянуть, что с детьми Эванса могло случиться что-то травмирующее, что не понравилось бы близкому другу или члену семьи.
― Семьи не осталось. Их было всего трое. И единственными друзьями были папа-юрист и его сын, ― отмечает Донни.
― Мы навестим их, а вы продолжайте искать. Линди Мэй была другом. Я уверен, что были и другие, о которых мы просто не знаем.
Он кивает, и я иду к машине, набирая сообщение Лане.
Я: Я, наверное, приеду сегодня поздно.
ЛАНА: Тогда поеду на бизнес-встречу. Я все откладывала и перекладывала на своего партнера. Бугимена нет, и угрозы для моей жизни тоже.
Я: Что на счет журналистов?
ЛАНА: Они не знают про отель и мой бизнес в Кентуки. Я поеду на машине, взятой на прокат.
Я: Тогда я буду скучать :(
ЛАНА: Я вернусь завтра при первой же возможности <3
Я убираю телефон, ненавидя то, каким собственником я был. Хочу держать ее взаперти под замком. Это эгоистично. И нелепо. Даже немного незаконно.
― Только что нашли еще одно тело от ночного преследователя-убийцы, ― говорит Донни, тяжело вздыхая. ― Ощущение, что эти парни собираются вместе, чтобы убивать в одно и то же время, просто чтобы истощить наши ресурсы.
Он протягивает мне айпад с фотографиями, и кое-что мне бросается в глаза. Дело не в картинке, а в заметках. Волоски меха сибирского тигра.
― Я знаю, кто убийца, ― говорю ему, хватая свой телефон. ― Позвони в местный департамент и скажи, чтобы они брали брата первой жертвы. Я предполагал, что это он, но они исключили эту версию. Теперь я уверен, что это он. Он таксидермист по экзотическим животным.
― Ох*еть, ― шипит Донни, вытаскивая телефон, пока я бегу к внедорожнику.
Мне нравится, когда они упрощают задачу, и я на шаг ближе к тому, чтобы поймать своего убийцу из Делейни Гроув.
Хэдли перезванивает, как только я подхожу к внедорожнику. Я отвечаю, зажимая телефон между плечом и щекой, когда завожу машину и жду, когда Донни заберется на пассажирское сиденье.
― Что-то нашла?
― Типа того. Коронер нашел гвоздь в животе Лоуренса. Не знаю, что это значит, но подума-ла, что тебе стоит об этом сообщить, ― говорит она.
― Да, хотя я тоже еще не понимаю значения. Мы только что нашли ночного преследователя, и сейчас едем в Пенсильванию.
― Помнишь, как ты рассказывал, что встретил Лану в кофейне, которую обычно не посещаешь? ― вдруг спрашивает она.
Странная смена разговора.
― Ага. А что?
― Расскажи мне еще раз, как это произошло.
Я насмешливо фыркаю.
― Ладно… Крэйг хотел приударить за ней, а она его отшила. Я оплатил еду и кофе без согласия Ланы, а затем дал ей свою визитку, когда она пришла в ярость от того, что я сделал что-то хорошее по той простой причине, что она меня забавляла. Я не искал большего, но все же сказал ей, что-бы она позвонила мне, потому что, проведя с ней эти пять минут, я захотел узнать больше. Когда она наконец позвонила, она была... всем, чего я не осознавал, что хотел.
― Так, ты подошел к ней и как бы начал ухаживать.
― В этом весь я, ― говорю ей, смущенный, куда все это идет.
― А дело... ты рассказал ей подробности по делу Бугимена. Ты всегда делишься подробностями дела?