Тигры Редфернов (СИ) - Танго Аргентина. Страница 44
- Эй! Куда! – дернулся комиссар. – Пустите девочку!
- Пойдемте, – вкрадчиво промурлыкал хозяин чертовой лоханки. – Вы мой гость, и я с удовольствием приму вас по всем мазандранским обычаям.
***
Маргарет швырнули за сундуки, как кошку, и, проехавшись по палубе, девушка замерла в углу между бортом корабля и ящиками. Матрос с огненными глазами встал над ней и с издевкой спросил по-иларски:
- Что, нравятся? Хочешь такие же?
Маргарет вздрогнула и вжалась в ящики. Моряк наклонился к ней так низко, что ее обдало вонью у него изо рта.
- А, может, выдрать глаза твоему хахалю? А? Что, боишься?
Девушка скрючила пальцы, как когти, и кинулась вперед, целя ему в лицо. Матрос с непечатным воплем отпрянул. Маргарет громко зашипела и клацнула зубами.
- Сука полоумная, – пробормотал он и попятился.
Энджела притащили следом. Он попытался вырваться из рук матросов, Маргарет вскочила и бросилась к нему, но моряк с оранжевыми глазами поймал ее и оттащил. Девушка выкручивалась до тех пор, пока доргернцы не повалили Энджела на пол; наставник успел прикрыть голову и лицо руками. Оранжевоглазый заелозил рукой по груди Маргарет, запустил пальцы в вырез корсажа, но она даже не дернулась. Энджела едва было видно за ногами матросов, и он опять молчал.
Впрочем, били его недолго. Двое моряков поставили его на колени, накрепко вцепившись в его руки и плечи; и Маргарет слабо улыбнулась. Они все его боялись. До сих пор, даже сейчас, обессиленного и уставшего. Энджел встретился с ней взглядом и не отводил глаз, пока третий матрос убирал со стола между рядами ящиков весы, набор гирек и измерительных приборов.
"Ох, Господи, только бы это был не яд", – подумала мисс Шеридан. Колбочку она прикопала в рыхлой набивке матраса, но стоило ли Энджелу вообще пить это зелье... Они не знали, когда и как оно подействует, потому наставник выпил его, только снова увидев Рагнихотри.
- Ладно, Кёлер, давай, – сказал на иларском один из моряков и жадно уставился на Маргарет. – Соломинку, что ли, потянуть...
Матрос с оранжевыми глазами щелкнул раскладным ножом и прижал кончик под глаз Маргарет. Девушка слабо вздрогнула.
- Ну что, – прошипел он, – вырезать из нее один или два? А, ублюдок?
- Эй, эй, Кёлер! – со смехом воскликнул его приятель. – Ты погодь калечить-то!
- Да ну, ее и без глаз можно драть, – возразил другой. – Рожей вниз перевернуть и делов!
Энджел молчал, только ноздри раздувались, как у зверя. Гогочущий тип задрал на Маргарет юбки, и девушка, яростно взвизгнув, пнула его каблуком точно в коленную чашечку. Раздался хруст, моряк взвыл и схватился за колено, а нож больно полоснул ее по скуле. Энджел вырвался, и Кёлер шарахнулся от него, прикрылся Маргарет, как щитом, завопил, срываясь на фальцет:
- А ну стой! Стой! Девку порешу! Порежу нахер шлюху!
- Страшно? – прошептала мисс Шеридан, с обманчивой нежностью прильнув к его плечу. По щеке текло горячее, к горлу прижимался нож, внутри все сжималось от страха, но Маргарет всем телом чувствовала, что моряк мелко трясется – и правильно! Пусть боятся! Пусть им будет так же страшно, как ей!
Двое матросов снова скрутили Энджела и поволокли к столу. Около него стояла на низкой треноге каменная полусфера, в которой горящие саламандры играли с углями, кочергой и щипцами. Рядом стояло ведерко с углем, в который был воткнут совок. Мисс Шеридан невольно задержала взгляд на этой нелепой картинке.
- Рагнихотри-то был прав, – буркнул охромевший моряк. – Сперва надо этого утихомирить, а потом за девку браться.
Энджела усадили на стул. Кёлер подтащил девушку ближе к столу и хрипло гавкнул:
- Смотри, сука! А ты, урод, запоминай – все на ней повторим, что с тобой будет!
- Давно пора, – буркнул охромевший, переворачивая щипцы и кочергу в гнезде саламандр. – Больная на всю голову!
- Да связать ее и вся недолга, – заметил его товарищ. – Слышь, давай с бабы начнем, ну?
- Рагнихотри не велел, – Кёлер кольнул Маргарет ножом в ямку между ключиц. – Сперва этот.
Маргарет сглотнула. Энджел молча смотрел на нее. В его темных глазах отражался свет фонаря, качающегося в такт ходу корабля.
- Понял меня?! – вдруг рявкнул Кёлер, и девушка дернулась от неожиданности. – Сделаем с ней все, что с тобой!
- Как будто вы сможете додуматься до того, что со мной еще не делали, – равнодушно сказал Энджел. Сердце Маргарет екнуло. Неужели опять?! Опять из-за нее ему придется!.. Ну почему, почему он ничего не говорит про этот проклятый процесс, хотя бы потянуть время, уцелеть, ведь не станет же Рагнихотри проводить его прямо на корабле!
- Энджел!..
- Испугалась, мразь? – глумливо спросил Кёлер. – Поняла, чем пахнет? Только уже поздно!
- Может, скажешь чего? – вкрадчиво обратился к Редферну другой моряк. – Хотя бы ради девки?
Энджел не ответил, не сводя глаз с Маргарет.
- Че, так и будешь молчать?
«Будет», – вдруг поняла Маргарет. Он никогда ничего им не скажет. Ни одного слова, ни звука, даже ради собственного спасения. Ну почему?!
Матросы разорвали на Редферне рубашку, и, пока двое прижимали его к спинке стула, охромевший моряк плашмя вдавил ему в грудь раскаленный до красна конец кочерги. Раздалось шипение, Маргарет судорожно вдохнула запах горелого мяса и вскрикнула:
- Нет!
Энджел молчал, только спинка стула хрустнула, когда он в нее вжался.
- Девку лучше со спины прижечь, – добродушно заметил один из матросов. – Сиськи-то еще помять охота.
- Шмальц, еще! – крикнул Кёлер. Хромой, ругнувшись, потер колено, перевернул кочергу и прижал ее пониже первого ожога. Маргарет слабо всхлипнула и повисла на руке Кёлера.
- Че молчишь-то? – спросил хромой. – Давай скажи чего.
"Дурак!" – в отчаянии подумала Маргарет, но почему-то – еще и с бесконечной нежностью. Он никогда им не уступит, идиот, безумный Редферн, и потому они до сих пор его боятся – Кёлер вздрагивал всякий раз, когда Энджел смотрел на нее. Чуял, пес, кого должен бояться!
- Давай, говори уже! Ну?!
Кожа снова зашипела под раскаленным металлом. Маргарет дернулась. А ради нее?! Что, если ради нее они заставят Энджела наконец заговорить с ними?! Она умоляюще уставилась на него: он полулежал на стуле, запрокинув голову, прикрыв глаза, и тяжело дышал. Над ним навис моряк с пыщущей жаром кочергой.
- Ну! Скажи чего-нибудь! Хватит молчать!
Он прижал кочергу к ребрам Энджела и яростно выругался. Редферн открыл глаза, перевел взгляд на Шмальца и оскалился.
- Сучий потрох! – зарычал тот и вдавил кочергу поперек ожогов на груди. У Энджела вырвался долгий свистящий вздох. – Черт! Уже остыла!
- Дай сюда, – вдруг потребовал Кёлер. Он защелкнул нож, сунул его в карман и взял кочергу. Маргарет тихонько перевела дух и понемногу перенесла вес на правую ногу, чтобы пнуть его левой.
- Смотри, – угрожающе сказал Кёлер и поднес к груди Маргарет кочергу. Девушку обдало жаром, и она зажмурилась. – Смотри, я предупреждал!
"Боже мой!!!"
- Вот ублюдок! Держи его, держи! Сука, щас вырвется!
Маргарет распахнула глаза. Энджела повалили на стол, и два моряка придавили его руки к столешнице, пока Шмальц, поскуливая, баюкал за вывихнутое запястье.
- Не, – глубокомысленно заявил его приятель, – надо сперва с этим закончить. Или хотя бы связать его, что ли...
- Давай гвозди, – облизнув губы, приказал Кёлер. Кочергу он теперь направлял на Редферна, и она слегка подрагивала в его руке. – Беккер, живо!
Моряк с опаской выпустил Редферна и достал из-под стола ящик, из которого вытащил горсть гвоздей и молоток. Маргарет съежилась.
"Не надо! Он же все равно ничего не скажет!"
...у него ведь такие красивые руки, не троньте его!..
Энджел пристально посмотрел на нее. Он был очень бледен, но на скулах выступили яркие пятна румянца, глаза неестественно заблестели, зрачки расширились, поглотив радужку. Маргарет замерла.