Мать Зимы - Хэмбли Барбара. Страница 65

– Даже все эти знания, необычные и удивительные, не сыграют никакой роли.

Движущиеся фигуры рассеялись в воздухе. Возможно, они существовали лишь в ее сознании...

Джил услышала, как Ингольд вздыхает.

– Тут дело не только в магической мощи, Джил. Не только в понимании их сущности. Они чужеродны нам, и их колдовство также чужеродно. Я теперь многое понял об источнике их силы, но я не один из них. Я не могу управлять их истинной сущностью, ибо я ее не понимаю. А без этого я не способен сражаться с ними.

Он усадил ее рядом с собой, и Джил склонила голову ему на плечо. Сейчас ей было почти все равно, будут они жить или погибнут, потерпят поражение или одержат победу, лишь бы остаться вместе.

– Ты ведь никогда не боялся, что я могу тебя убить, верно? – спросила она негромко. – Или того, что я... меняюсь...

– Меняешься? – Он слегка отодвинулся и изумленно взглянул на Джил.

– Мутирую. – Она с трудом заставила себя произнести это слово. – Из-за яда. Иногда мне кажется, это иллюзия. Но иногда... – Она вытянула руки вперед, как обычно, гадая, не удлинились ли пальцы, не уплотнились ли суставы.

Ингольд взял ее ладонь в свои и поцеловал.

– Это иллюзия, – дрогнувшим голосом заявил он. – Джилли, если бы я только знал... – Она отвернулась, по-прежнему чувствуя на себе его пристальный взгляд. – Нет, – объявил он наконец, и она почувствовала, что Ингольд говорит правду, и ему можно верить. – Дорогая моя, дитя мое, то, что тебе пришлось столько претерпеть...

– Ерунда. – Она смутилась. – Это все пустяки.

Они долго сидели молча, и понемногу ее тревоги отступали.

Ингольд был так потрясен и терзался угрызениями совести, что Джил ничего не оставалось, как попытаться его подбодрить.

– Беда в том, что я не могла ничего понять. С иллюзиями всегда так... Но в глубине души я знала, что даже если это правда, ты все равно будешь любить меня. Однако ты казался таким отстраненным... И теперь я это понимаю. Тебя тревожило, что я могла переспать с кем-то еще.

– В общем-то, да, – кивнул Ингольд. – Хотя если бы я знал... Видишь ли, я гадал, насколько глубоко влияние ледяных магов затронуло твое сознание. Я чувствовал, что порой ты злишься на меня, когда их воздействие особенно велико. Вначале ты казалась более уязвимой, пока еще не научилась с этим бороться. Но больше всего меня тревожило то, что ты могла сойтись с другим мужчиной под их влиянием и испытать нечто такое, чего я был не способен тебе дать.

– О-о, – едва слышно выдохнула Джил.

– Я предпочел бы оставить тебя в Убежище не только ради ребенка, но и чтобы ты могла как следует подумать и принять решение. – Он говорил неуверенно, тщательно подбирая слова. – Я бы предпочел разобраться со всем этим после уничтожения ледяных магов, – если только их можно уничтожить, – чтобы твой рассудок, наконец, очистился. Но, как я и сказал в своей записке, – кстати, не забудь мне напомнить, чтобы я превратил Ниниака в хорька за его дурацкое рыцарство, – ледяные маги все равно заставили бы тебя последовать за мной любыми способами. Конечно, с твоей помощью они следили за мной, но это было лучше, чем если бы ты в одиночку преследовала меня через весь континент. А в общем, моя дорогая, мне просто хотелось, чтобы ты была со мной.

Джил покрепче обняла Ингольда, – очень бережно, чтобы не разбередить рану.

– Ну что ж, – серьезным тоном объявила она. – Несмотря на безумную страсть, которую я питаю к Энасу Баррелстейву, отцу моего ребенка...

Ингольд дернул ее за волосы.

Джил продолжила уже совсем другим голосом:

– Клянусь, что не стану больше покорной игрушкой ледяных магов, и ты это знаешь.

– Знаю. – Он погладил ее по волосам. – Но я не могу позволить тебе рисковать жизнью. Ведь речь идет не только о тебе, но и о нашем ребенке.

– Речь идет и о них тоже. – Джил протянула руки и закатала рукава просторной туники, словно желая показать, что в венах ее теперь течет не кровь, а яд. – Они отныне такая же часть меня самой, как и твой ребенок, Ингольд, и даже больше, поскольку ребенка я пока не ощущаю, а эти мерзавцы говорят со мной, нашептывают всякий бред, заставляют сомневаться в каждом слове и движении...

Они не оставляли ее в покое даже сейчас: «Он опять тебе доверяет. Наконец пришел твой час!» Меч Джил лежал совсем рядом, – только руку протяни. На поясе висел нож. Оружие ей вернула юная императрица.

– Я уже почти к этому привыкла, – продолжила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – Стараюсь не обращать внимания на эти голоса. Говорю себе: «Опять эта чертова иллюзия!» Это как реклама по телевизору. – И все же она поймала себя на мысли, что не может рассказать Ингольду о том, какие кошмары являются ей. Впрочем, в этом не было нужды.

Маг вновь обнял ее и прижал к себе в глубокой задумчивости. Затем он глубоко вздохнул, словно придя к какому-то решению, и печалью и сожалением вопросил:

– Так ты готова мне помочь, моя дорогая?

Джил обернулась, чтобы взглянуть Ингольду в глаза. Лишь сейчас она начала понимать...

«Ну, конечно! Яд в моей крови – тоже плоть от плоти этой чуждой магии. Точно так же существует родство между сланчем и мутантами, которых он порождает».

В тот же миг голоса в ее сознаний завизжали, что это не сработает, это убьет ее, убьет ребенка, убьет Ингольда. Разум наполнился ужасающими видениями. Вспыхнуло острое желание выхватить кинжал и вонзить его магу в сердце... Но сильнее всего этого было ясное понимание того, что кусочки головоломки, наконец, сложились воедино.

– Ты можешь использовать яд в моей крови в качестве магического посредника, – сказала Джил. – Это правда.

* * *

По просьбе, Джил Йори-Эзрикос послала в гладиаторскую школу за бойцами, которые должны были стать ее телохранителями, – Серый Кот, Котенок, Медведь, Баклажан, сержант Куш, и прочие, кому Джил могла доверять. Из гвардейцев юной императрицы Ингольд выбрал несколько человек и договорился о подготовке к походу. Джил старалась не принимать участия в этих разговорах: ведь все, что знала она, тотчас становилось известным и ледяным магам.

Глядя в зеркало, порой она видела отражение деформированного лица с выпяченным подбородком и проваленным лбом. Порой ей являлось лишь обычное отражение. Она не могла отличить, где правда, где ложь.

Точно так же она не могла сказать, является ли ее всепоглощающее желание подслушать разговоры Ингольда проявлением обычного любопытства, или волей ледяных магов. Она повторяла на память Данте, пока это желание не проходило.

В первую ночь полнолуния Йори-Эзрикос подстроила так, что Джованнин пришлось уехать в соседний город Ешми вниз по реке. При этом императрица пообещала епископу, что казнь Ингольда состоится по ее возвращению.

Некоторые приготовления невозможно было скрыть от ледяных магов, и они давались Джил с особым трудом. В небольшом бальном зале императорского дворца Ингольд проводил ритуальное очищение для грядущего ритуала, и Джил, ощущая приступ внезапной паники и уверенность, что она не переживет этот обряд, гадали – был ли то естественный страх, или опять над ее сознанием поработали ледяные чародеи.

На пороге зала ее охватил ужас при виде силовых линий, начертанных на песке, и магических рун на стенах. В этот момент Ингольд показался ей незнакомцем. Но вот он подал ей знак снять цепи и колдовские вервия, сковывавшие Бектиса, – это оказался единственный способ добиться его содействия.

– Вся эта затея – сущая нелепость, – пробормотал сквозь зубы седобородый колдун, когда Ингольд принялся очерчивать огромную окружность на песке. – К чему весь этот обряд, который приведет лишь к гибели двоих опытных магов? Лучше сперва изучить этих... этих созданий, если они вообще существуют... Изучить их издалека. Убедиться, действительно ли они жрецы, чудовища или что-то в этом роде. Ведь они даже не люди...

– А пока мы будем их изучать, – негромко возразила Джил, – они наберут силу. Люди и животные уже сейчас вынуждены от голода есть сланч, а планета делается все холоднее. К тому же поедатели сланча рано или поздно начнут слышать голоса в своем мозгу: «А ну, давай, убей того парня с волшебной палочкой!..»