Демон и Лотос (СИ) - Вылегжанин Сергей. Страница 18

«Все в городе знают», надо же. Один я впервые слышу и о Ноже, и таком вот способе для шантажа.

— Возможно, но это не доказательство. — Помотал я головой в сомнении. Так, надо доесть, а то она меня отвлекла. — Вкусные корешки. Как они называются, не знаешь? — Спросил я Сенилу.

— Это пирапост. — Интенсивно закивала она, заулыбавшись. — Только он тут не растёт, потому дорогой. — Сенила вообще любила хвастаться передо мной своими кулинарными талантами, давно заметил. — Я его тоже умею готовить, но немного не так. Добавляю орехов, иначе слишком приторно получаются. На местном рынке пирапост я раньше не видела, думаю, кто-то из торговцев привёз недавно. Вчера как раз караван вышел, наверное, они.

— Я знаю, где можно достать Серебряный Цветок. — В щебетание Сенилы внезапно вклинился голос Хайлин. — Меняю информацию о цветке на противоядие.

Сказала она с таким видом, словно в прорубь бросается. Или со скалы.

— Цетон, ты знаешь, что это за цветок такой? — Тон, с которым было произнесено это название, меня заинтересовал.

— Впервые слышу, но подозреваю, что толку с этой информации мало. Если бы этот цветок можно было просто прийти и взять, то зачем продавать о нём информацию?

— Точно, а я-то уши развесил. Спасибо.

— Ну так, давно живу, ума набрался. — Весело ответил мне призрак. Благодарность ему понравилась. Вот что значит волшебное слово, надо чаще его благодарить.

— А я знаю, где можно добыть Зелёного Оленя. — Повернул я голову к Хайлин. — Ну и что? Эта информация ничего не стоит.

— За информацию о Серебряном Цветке сто золотых обещают.

Ха, обещать — не значит жениться. Пообещать я тоже много чего могу.

— Отлично! Сходи, продай информацию, получи деньги, принеси мне долг. — Ещё семь золотых привязать к девочке амулет одного из братьев, потом само лечение, потом перепривязка… — А остаток отдашь мне за лечение. Сделаю тебе скидку, так уж и быть.

Всё, я наелся. Теперь поспать бы надо, но кровать занята. Никогда не понимал фантазий на тему «две девицы в моей постели». Зачем такое извращение, если самому тогда места не остаётся?

Хайлин же так и не сдвинулась с места. Стояла, набычившись, да смотрела на меня. Бесполезно, меня нельзя убить взглядом, да даже поранить не получится.

— Чего стоишь, иди, продавай информацию, у тебя ещё есть время. Ты сама сказала, что умирают только через десять дней. — Хотя по моей информации, десять — это максимально, но ей это говорить не буду.

— А ты сам не хочешь её купить?

— За сто золотых? — Ехидно прищурился я. — А как я её проверю? Может, ты соврала.

— Я никогда не вру! — Вспыхнула та.

— Да ты что! — Я даже замер от такой наглости. — А кто соврал, что я тебя в отряд взял? — Видя, как она опустила глаза, жёстко добил бабушкиным выражением. — Единожды совравшему веры нет всю жизнь!

— У меня больше ничего нет. — Она умоляюще сложила свои руки, со сжатыми кулаками. — А в этом городе такую информацию только Нож покупает. Если я к нему пойду, ты меня больше не увидишь. Он выбьет из меня место, а потом убьёт, это всем известно.

— Так и я тебя могу убить. — И тут «всем известно», надо же. — Торговля информацией всегда риск.

— Но ты же не обманешь, ты же благородный! — Я услышал, как заржал призрачный граф. Да и у самого появилась улыбка.

— Хайлин, тебе сколько лет? — Устало спросил я у неё.

— Двадцать четыре.

— Я младше тебя на восемь лет, и то знаю, что обмануть могут все. Даже те, кто «никогда не врёт», на себя вон посмотри.

— Про тебя говорят, что ты не любишь врать.

— Да, не люблю. Сенила! — Одёрнул я свою рабыню, грозно смотрящую на мечницу. — Ты мне потом не только расскажешь, но и покажешь это блюдо из пирапоста, хорошо? — Девушка обиделась, что её прервали, и смотрела на виновную в этом очень обвиняюще.

— Правильно! — Тут же убрала она обиженку. — Тебе нужно хорошо кушать, чтобы было много сил.

— А ты чуть всё сама не съела. — Серьёзным голосом обвинил её Квадро. — Хозяин, я пойду. Меня там Марта, поди, заждалась.

— Иди. — Кивнул я разрешающе. — Но ты же помнишь, что я говорил?

— Да помню я. — Легкомысленно махнул парень рукой. — Выезжаем когда? Сегодня или завтра?

Кстати, он задал хороший вопрос. И задал он его вовремя, понимая, что наш обычный отдых в десять дней в этот раз не состоится. Ситуация не очень понятная, но то, что нам желательно валить, уже и так ясно всем.

— Пока не знаю ещё. Нам нужен тяжёлый мечник, а мы его до сих пор не наняли. — Кинул я камешек в огород бодибилдерши. — Сейчас схожу в Гильдию, спрошу, есть ли ещё желающие. Заодно и контейнеры заберу.

— А я? — Встрепенулась Сенила.

— А ты продолжаешь лежать без сознания, и есть без совести. — Ответил я ей. — Куда мы тебя потащим такую немощную?

— А я? — Это хмуро спросила Хайлин.

— А ты или ищешь деньги, или ищешь аргументы, из-за которых я рискну поссориться со всеми в городе и нанять тебя.

— А противоядие?

— Я же сказал «ищешь деньги». — Сказал я тоном, как будто тупой объясняю.

Она меня уже утомляет и своей упёртостью, и тем, что прицепилась именно ко мне.

— Оставил бы меня с ними, опять же будут ругаться. — Просительным голосом заговорил граф, как только мы с Квадро вышли из комнаты.

— Зачем? Они тебя не слышат, утихомирить ты их не сможешь.

— Зато послушал бы. Интересно.

— Цетон, пошли со мной, незачем тебе слушать бабские склоки. Я хочу узнать в гильдии, что это за Серебряный Цветок такой.

— А я тебе говорил, что книга обязательно пригодится. — Не преминул напомнить мне граф.

— Ну, я ж не знал!

Когда мы только прилетели телепортом в столицу, маг-алхимик Белианд отвёл меня в Имперский Центральный Филиал Гильдии Авантюристов. Там я и взял адреса продавцов амуниции, у которых мы купили кибитку, специальные боксы под запчасти животных и кожаный костюмчик для Сенилы. Ещё он посоветовал купить мне две местные книги: Бестиарий и Сборник Трав и Растений.

— Конечно, сейчас они не очень тебе нужны, но ты же хочешь стать алхимиком, а в этих двух книгах содержится перечень всех основных ингредиентов. Не всё, но основные точно есть. И главное, тут есть информация, из каких животных и растений их берут. Вдруг тебе попадётся по пути трава, мимо которой ты равнодушно пробежишь, а оказывается, она очень редкая.

Книги были дорогими: двести золотых за бестиарий, и целых триста за травяной сборник. Пятьсот золота отдать разом за эту макулатуру? Зачем, я же на самом деле не собираюсь становиться алхимиком, а любую нужную информацию благодаря второму амулету я могу посмотреть или спросить бесплатно.

Но когда мы расстались с магом, граф сказал, что я дурак. Эти книги мне очень нужны, он и сам бы от таких не отказался в своё время, и что стоят они намного дороже, мне их из-за мага так дёшево предлагали.

И действительно. Когда я, послушав его, вернулся за книгами, за них запросили уже по шестьсот золотых за каждую. Неслабую мне давали скидку, но поезд ушёл.

— Серебряный Цветок? Не знаю. — Главный «Мичурин» Гильдии Авантюристов такого растения вспомнить не смог. — В Империи такой точно не растёт, а вот про соседние государства не скажу. Возможно, это перевод с другого языка?

Ответа на этот вопрос я не знал и, попрощавшись, вышел из кабинета ботаника.

— Возможно, это какое-то вещество или металл? — Начал стоить догадки граф.

— Не знаю, но девушка уж очень была уверена, что информация действительно стоит сотню монет. Но не могу же я у неё спросить, это будет провалом меня, как командира. Может, это какое-то животное? Вроде серебряной лисицы?

— Что за серебряная лисица?

— Да есть такой зверёк. — Ответил я задумчиво. — А может быть это не зверь, а какая-нибудь часть зверя. Авантюристы на «запчастях» же специализируются. Пойдём, узнаем, пусть в бестиарии поищут.

— Гильдия не добывает ингредиентов с таким названием. Названия животного с таким именем я тоже не встречал. — Мужичок, который в своё время рассказывал мне про среду обитания местных кротов и ёжиков, в этот раз помочь мне не смог, только руками развёл. — Я знаю все названия на языках других стран, их переводы. Есть сплав с таким названием, но он нигде не добывается, его делают алхимики. А животных не называют «цветком», это звучало бы очень смешно. Скорее всего, это какое-то растение, спросите у травников.