Я буду нежной, мой принц (СИ) - Островская Ольга. Страница 19
– Ты восхитительна, кошечка. Такая лакомая в своей добровольной покорности. Доверяешь мне?
– Сложный вопрос, – улыбаюсь томно в ответ. – Скажем так… Я верю, что находиться в вашей власти для меня безопасно. Иначе я бы к вам не пришла.
Видя, как сужаются глаза Корима, я лишь вскидываю подбородок. Ну а что он хотел? Это правда. Я не одна из его наивных овечек. И вопрос доверия для агента разведки действительно сложный. Полностью и во всём я доверяю лишь брату. Только он знает обо мне всё то, что я никогда и никому не смогу рассказать.
– Хм. Не совсем то, что я хотел услышать, – задумчиво тянет его высочество. – Но благодарю за честность. Пока что мне этого достаточно. Над остальным у нас ещё будет время и возможность поработать. – Его взгляд становится жёстким, повелительным. – А сейчас… разденься для меня, Камэли.
С этими словами Корим отпускает мой затылок и даже отступает на пару шагов, освобождая тем самым мне пространство и получая возможность наблюдать за каждым моим движением.
Кое-кому так сильно нравится на меня смотреть? Ну что ж… Это у нас взаимно.
– Как прикажет мой господин, – мурлычу я игриво. Веду плавно плечами, словно в танце заставляя тонкий шёлк некоего подобия пеньюара, надетого на мне, соскользнуть вниз. Сначала с одного плеча, потом с другого… Изгибаюсь, показывая себя во всей красе. Гладкая ткань останавливается на груди, почти обнажив соски, торчащие острыми пиками. И голодный мужской взгляд тут же прикипает к ним.
Тяну за кончики тесёмок, завязанных на животе и удерживающих полы моего одеяния, и то окончательно опадает вниз, золотистым ворохом ложась вокруг моих ног. А я остаюсь полностью обнажённой, и выжидающе смотрю на Корима.
Что дальше, мой принц?
– Прекрасна, как заря на рассвете. Подойди ко мне, – хрипло велит его высочество, пожирая меня глазами.
Аккуратно переступаю через пеньюар, шагая к нему. Замираю рядом. Корим поднимает руку, гладя меня по щеке. И я позволяю себе потянуться за этой лаской, прижаться к его ладони. Вторая его рука тут же оказывается на моей попе, по-хозяйски сжимая ягодицу, притягивая меня к мужскому телу, прижимая животом к твёрдому стволу его возбуждённого члена.
– Ты в полной мере осознаёшь, что между нами сейчас произойдёт? – спрашивает, склоняя голову к моему уху. Ловит губами мочку, прикусывает, скользит губами по шее. – Подозреваю, что даже столь искусной разведчице, как ты, вряд ли известно всё то, что я люблю делать с женщинами за закрытыми дверями своих покоев. Твоя смелость восхищает, доверие тешит моё самолюбие, но всё же я должен убедиться в том, что ты понимаешь, на что соглашаешься.
Хочется гордо заявить, что всё понимаю и осознаю, хоть это и не так. Но я давлю этот по-детски глупый порыв на корню. И даже не потому, что Корим почувствует ложь. А потому что врать я ему не хочу. Глупо рассчитывать построить что-то стоящее на хитрости и обмане.
– Вы мне расскажете… господин? – последнее слово я добавляю, поддавшись порыву, уже поняв, как ему это приятно.
– Честная кошечка, – улыбается Корим удовлетворённо. – Пойдём, покажу.
И он, взяв меня за руку, увлекает куда-то вглубь покоев.
– Вы предпочитаете брать женщину не на кровати, – шутливо интересуюсь я, следуя за ним и пытаясь спрятать за легкомысленным тоном то, как волнуюсь на самом деле.
– Я предпочитаю брать женщину, как мне хочется. И на кровати тоже, – хмыкает Корим, бросив на меня понимающий взгляд. – Не бойся. Ты права в том, что чувствуешь себя рядом со мной в безопасности. Я никогда и ни за что не причиню тебе вреда. И ты всегда, в любой момент можешь остановить меня, если что-то окажется для тебя слишком сложным, или невыносимым. Просто скажи, и мы прекратим. Либо сделаем перерыв, чтобы ты привыкла.
С одной стороны его объяснения немного пугают. Это что же он такое со мной делать собирается?
А с другой… возможность остановить то, что мне, возможно, не понравится, приносит облегчение. Я не тешу себя иллюзиями, что смогу одолеть Корима, если он вдруг не захочет меня отпустить.
Но вот мужчина подводит меня к высокой резной двери в дальнем углу спальни, опутанной тонкой вязью мощных охранок. Прикладывает руку к центру дверного полотна, посылая магический импульс и деактивируя заклинания. Миг и перед нами открывается тёмная комната. Щелчок мужских пальцев и тьма рассеивается золотистым светом нескольких светильников, являя моему ошарашенному взору всё больше и больше деталей.
– Проходи, – Корим всё так же за руку заводит меня внутрь, закрывая дверь обратно и отсекая нас от остального мира.
Подходит сзади, обнимает за талию, прижимаясь к спине. Целует плечо.
– Грозная боевая магичка потеряла дар речи? – интересуется с лёгкой иронией. И как мне кажется, напряжённо.
Ой сомневаюсь, что многие знают о существовании этого всего. Я уж точно не знала. Даже представить себе не могла. От будоражащей смеси предвкушения и лёгкого страха, по телу пробегают толпы мурашек. Да и дыхание немного перехватывает, когда я рассматриваю содержимое этой странной комнаты. Все эти странные приспособления… Пугающие, будоражащие воображение.
– Это и есть ваш сюрприз? – прокашлявшись, уточняю я у стоящего позади мужчины. – Больше похоже на проверку, не сбегу ли.
– Сбежишь? – спрашивает он со смешком.
– Нет. По крайней мере, пока не пойму для чего всё это, – я скованно обвожу рукой открывшуюся мне картину.
– Для удовольствия, – слышу многозначительный ответ.
Корим прижимает меня ещё ближе к себе, словно действительно боится, что сбегу.
– Правда? А, кажется, что для пыток.
– Разве что для сладких и очень порочных, – уверяет меня мужчина, отводя мои волосы от шеи и целуя пульсирующую венку. – Всё это предназначено для того, чтобы женщина полностью была в моей власти и могла раствориться в наслаждении, которое я ей даю.
– И как много женщин здесь было? – вспыхнув от жгучей ревности, разворачиваюсь я в его руках, чтобы посмотреть в вишнёвые глаза.
Глава 12
– Не поверишь, но ни одной, – смеётся Корим, склонив голову набок и смотря на меня с хитрым прищуром.
– Вы правы. Слабо верится, – соглашаюсь я. И заставляю себя дать задний ход. У всех есть своё прошлое и нечего потакать своей глупой ревности, как бы сильно она не кусалась. – Извините, это не моё дело.
– Ну почему же? Как раз твоё, – Корим снова притягивает меня к себе. – Я приказал обустроить эту комнату здесь после нашего с тобой уговора. Она сделана, можно сказать, специально для тебя. Раньше здесь была ещё одна гостиная. Моя бывшая супруга, о которой ты наверняка знаешь, сильно не разделяла моих пристрастий в постельных играх, и я не хотел её лишний раз шокировать наличием столь извращённых в её понимании приспособлений рядом со спальней, где она порой отдавала мне супружеский долг.
– О-о-о, – только и могу я ошарашенно выдохнуть. – А как же наложницы? С ними вы где…
Даже думать об этом не хочу. Но не думать не получается.
– В другой комнате. В гаремном крыле. И там я не был с тех пор, как вернулся с Сэйнара. И никого не приводил сюда. Твои собственнические потребности удовлетворены, кошечка?
– Возможно, – выдыхаю я, смущённо улыбаясь и чувствуя себя немного пришибленной этими его признаниями. Пытаясь хотя бы на время выбросить из головы мысли о его наложницах.
Комната, конечно, пугающая, но от одной только мысли, что её обустраивали для меня здесь, в его дворце, рядом с его спальней… в груди разгорается настоящий пожар. Потому что… я даже выводы боюсь преждевременно делать насчёт того, что бы это могло значить. А ведь что-то значит. Точно значит.
– Никогда не думал, что женская ревность может действовать на меня возбуждающе, – ухмыляется Корим, проводя ладонью по моей спине. – Ты даже в этом сумела меня удивить. Готова услышать, что я хочу с тобой сделать, моя воинственная собственница?