Да, капитан! (СИ) - Кейн Лея. Страница 41

— Мы никуда не пойдем, пока не поговорим! — заявил Ксандр.

У меня замерло сердце. Казалось, что назревает скандал. Я ждала пощечину от Шанарда, его криков, ругани, драки, но точно не того, что произошло в следующую минуту.

— Ты спасла всех нас, — улыбнулся Кайд. — Снова.

— Вы же не оставили мне выбора, — охрипшим от волнения голосом вымолвила я и почувствовал, как меня со спины обнимают родные руки Шанарда. Он скинул с меня шляпу, прильнул к моему уху и шепнул:

— Спасибо, Аврора.

— За что? — Я напряглась.

— Мы, придурки, могли потерять тебя, — ухмыльнулся Ксандр. — Ты сделала нас теми, кем мы сошли на этот берег. Ты сплотила нас, раскрыла глаза.

— Но мы не хотим, — к нам шагнул Кайд, — чтобы ты чувствовала себя жертвой.

— И-и-и?

— Первое желание амадина по праву твое, — ответил Шанард, крепче сжимая меня в своих объятиях. — Но ты должна знать, что если отправишься домой, то разобьешь четыре сердца.

— Мы хотим быть с тобой, — добавил Ксандр, беря меня за руку и гладя тыльную сторону ладони. — Ты хочешь быть с нами. Ты доказала нам, что для тебя мы равны. Наш черед доказать тебе, что мы готовы быть друзьями, братьями. Ради тебя.

Я моргнула и растерянно оглядела его и Кайда.

— Вы же пираты, — шепнула я вместо вырывающегося из груди согласия.

— Так и ты тоже, — улыбнулся Кайд, пальцами проведя по моей щеке. — Наш капитан. — Он склонился ко мне и поцеловал в губы, которые едва отошли от ночной страсти. — Мы защитим тебя, Аврора. Мы создадим свой мир, где будет царить равноправие. Где никто не будет угрожать нам за наши интересы и склонности.

— Кайд… Ты ведь не знаешь, что Ксандр тоже…

— Из твоего мира? Знаю. Пока ты переодевалась, мы все обсудили.

— Мы не имеем права навязывать тебе свои желания, — произнес Шанард, дыханием лаская мое ухо. — И выбор только за тобой.

— У нас есть корабль, — привлек мое внимание Ксандр. — Есть союзники. Скоро будет богатство. Сама судьба дает нам шанс. Глупо его упускать.

— Ты хочешь остаться здесь?

— А ты?

Хотела бы я знать ответ на этот вопрос.

— Мне надо подумать.

Я выбралась из объятий Шанарда, подняла с песка шляпу, отряхнула ее, надела и зашагала в сторону джунглей — туда, где виднелась тропа. Кем она протоптана, мы понятия не имели. Шли довольно долго, следили за каждым деревом и кустом, опасаясь скрытых ловушек. Вода уходила быстро. Даже в тени было невыносимо душно, доставали назойливые москиты.

Мы остановились, только когда почуяли запах дыма. Медленно пошли по его следу, пока среди листвы не заметили хижины.

Мы затаились в удобном месте и внимательно изучали деревню. Ее жители с привычным неспешным ритмом занимались своими делами. Кормили птиц и скот, чистили овощи, разделывали рыбу, что-то точили, строгали, мололи. Где-то стучали, кричали. По улочкам бегали голопопые дети, визжа и играя.

— Кто они такие? — глухим шепотом спросил Ксандр.

Шанард вытер пот со лба и ответил:

— Уруны.

Уруны, вывезшие амадин и сокровища из Пельяна? Впрочем, чему я удивляюсь? Племя вполне могло обосноваться здесь, под защитой Огненного моря.

— Если это уруны… — произнес Кайд, и я окончила его фразу:

— …то амадин у них.

— Деревня небольшая, — начал Ксандр посвящать нас в свой спонтанный план. — Домов тридцать… Может, в роще еще с десяток. Сотня жителей. Приведем людей с «Бреасы», соберем все оружие и захватим их.

— Там же дети! — повысила я голос.

— А как по-другому отнять у них то, что предками даровано им на хранение?

— Капитан, однажды ты меня не послушал, — настаивала я. — Прислушайся хотя бы сейчас. Мы на Нертоне. От амадина нас отделяет один шаг. Он должен быть правильным. Иначе мы никогда не узнаем, что это: другой мир или… книга? — Это слово далось мне слишком тяжело. — Потому что нас убьют.

— Хорошо. Что ты предлагаешь? — сдался он.

Я взглянула на Шанарда. Единственный, кто сейчас способен здраво мыслить, — это он.

— Прикажите людям сложить оружие, — сказал он. — Мы выйдем к ним с миром. Расскажем свою историю. Вашу историю. Честно признаемся, зачем мы здесь, и между делом уточним, что у побережья стоит наш корабль, пушками направленный на остров.

— Мы же не будем по ним стрелять? — ужаснулась я.

— Мы лишь покажем свою силу. Аврора, я не убиваю детей. Но интуиция подсказывает мне, что это лишь одно поселение.

— Одно? — недопонял Кайд.

— Одно из многих.

В воздухе повисло молчание. Трудно было поспорить с разумным предположением.

— Сложить оружие! — приказал Ксандр, тоже скидывая свое в кучу. — Ты, — он указал на ближайшего матроса, — будешь охранять. Не смей нападать, стрелять, сбегать. Ослушаешься, я отрежу тебе уши.

— Да, капитан, — буркнул тот.

— Остальные за мной.

Мы вышли из леса, сразу привлекая внимание темнокожих дикарей. Но женщины не хватали детей и не скрывались в хижинах, мужчины не брались за оружие. Нас разглядывали с любопытством и каким-то чистым восторгом. Перешептываясь, некоторые даже улыбались, когда мы неторопливо шли по широкой улочке. Совсем не так, как нас встречали на Уцабора и Плиесе.

— Кто здесь главный?! — громко обратился Ксандр к обступившим нас кольцом жителям.

К нам вышла низкорослая девушка в длинном платье. Ее жгуче-черные волосы были заплетены в тонкие косички и собраны в хвост. Кожа отливала темным шоколадом. Полные губы изогнулись в притягательной улыбке, а светло-карие глаза заблестели.

— Селина, — представилась она тонким голосом, немного шепелявя, скорее из-за акцента. — Я главенствую в нашей общине и с радостью принимаю вас у нас в гостях.

Мы переглянулись.

— С радостью? — удивилась я.

— Конечно. Мы ведь много десятилетий ждали вас.

— Вы… ждали… нас? — переспросил Ксандр.

— Вас троих. — Селина оглядела всю нашу толпу. — Кто те трое, что прибыли сюда из другого мира?

Наши с Ксандром взгляды встретились.

— Нас двое, — ответили мы в голос.

— Нет, вас должно быть трое.

— Третий не прибыл, — пояснила я. — Королевских дел слишком много.

— Очень жаль. Пророчество не сбудется, если вы не объединитесь, — погрустнела Селина.

— Какое пророчество? — спросил Ксандр.

— Проклятие трех. Цена амадина. Вы разве ничего не знаете? — Девушка была искренне поражена. — Ступайте за мной. А ваших людей пока накормят.

Селина не источала зло, и мы дружно доверились ей.

— Нет-нет, — остановила она нас, заметив, что Шанард и Кайд идут с нами. — Только они. Вам туда нельзя.

Я повернулась к Шанарду, и он поднес мои руки к своим губам.

— Аврора… — заволновался он. — Что бы ни случилось, помни, я люблю тебя. Вернешься ты домой или останешься здесь, на мои чувства к тебе твой выбор не повлияет.

— Шанард, я хочу остаться, — ответила я. — Но я должна во всем разобраться. Помни, что я не прощаюсь, милый.

Он поцеловал меня в губы, нехотя отпустил и сделал шаг назад. У меня защемило сердце. Между всеми нами все только начиналось, нельзя это вот так прерывать, с горечью на губах, с траурной печалью на лицах. Я взглянула на Кайда и тихо попросила его:

— Присмотри за ним.

Улыбнувшись, он кивнул, и мы с Ксандром пошли за Селиной.

— Странно, что вы ничего не знаете, — говорила она, выводя нас из деревни и провожая куда-то вверх по каменистому склону. — Зачем же вы тогда преодолели столь долгий и опасный путь?

— Узнать правду, — ответила я. — Как мы попали сюда? Почему? Реален ли амадин?

— Конечно. Как и три его желания, обрекшие вас на эту нелегкую судьбу. Много людей вы потеряли?

— Много, — признался Ксандр.

— Мне жаль их.

— А мне нет. Это были самые обыкновенные морские разбойники, в крови которых грабить, убивать, насиловать. Я привел в деревню самых надежных. Выпустил бы с корабля всех, ваши мужчины уже были бы мертвы, а женщины молили бы о смерти.

Я дернула Ксандра за руку, чтобы он замолчал, а Селина лишь многозначительно хмыкнула.