Сказка на ночь (СИ) - Ангелос Валерия. Страница 13

— Насчет тех людей, которые помогли ему, — шумно сглатываю. — Они же не успокоятся, да? Все не закончится настолько легко и просто.

— Потребуется время, чтобы угомонить особо борзых, — ровно замечает супруг. — Но для тебя дальнейшие разборки не представляют никакой опасности.

— А для тебя? — во рту пересыхает.

— Я давно разучился проигрывать, — усмехается. — Поверь, сдаваться не намерен. Каждый, кто рискнет посягнуть на мою собственность, очень быстро огребет жесткий ответ.

— Я бы хотела помочь, — выдаю тихо. — Быть полезной.

— Тогда просто доверяй мне, — произносит муж. — Всегда.

Я понимаю, подробностями бандитских разборок он со мной делиться не станет, в эту войну не потащит. Однако как именно сумел договориться со своими врагами? Часть уничтожил. А остальных? Похоже, все только начинается.

Мы отправляемся на Максимилианштрасе, где расположены магазины всемирно известных люксовых брендов. Мои глаза округляются от цен. Здесь трудно найти стоимость, обозначенную не четырьмя цифрами или не пятью.

— Это безумие, — шепчу я. — Давай найдем нормальный магазин. Рядом с Мариенплац есть отличный торговый центр. Предлагаю отправиться туда.

— Я бы мог заказать вещи на дом, — вкрадчиво отмечает Рустам. — Для примерки. Тогда бы ты вообще не узнала цены. Но я решил, тебе будет гораздо интереснее самой посмотреть, походить по отделам и выбрать.

— У меня уже есть куча одежды, — возражаю. — Зачем опять тратиться? В замке шкаф битком забит.

— Мы не вернемся в замок.

— И что? Неужели проще накупить новых вещей, чем попросить слуг все упаковать и отправить сюда?

— Да, — подтверждает невозмутимо.

Спорить бесполезно. Я приступаю к выбору нарядов, а Рустам занимается делами, решает все вопросы в телефонном режиме: набирает письма, отправляет голосовые сообщения, совершает несколько звонков. При этом он не сводит с меня взгляда, постоянно чувствую его внимание на себе. Охрана забирает пакеты с покупками. Когда наступает время обеда, мы оказываемся в уютном кафе, где подают блюда на гриле — мясо, рыба, морепродукты. Глаза разбегаются, когда открываешь меню. Столько всяких вариантов.

— Я рада, что мы вместе, — улыбаюсь. — Похоже на медовый месяц.

— Мне придется уехать, — говорит Рустам, проверив почту. — Но позже. Наметилась встреча, которую я не могу ни отменить, ни перенести.

— Ничего страшного. Я понимаю, что у тебя здесь полно дел. Уверена, сумею найти себе занятие. Схожу в какой-нибудь музей.

— Здесь нет интересных мест.

— Мюнхенская резиденция, — называю первое, что приходит на ум. — Еще я бы хотела подняться на смотровую площадку. Правда, пока не решила, где именно: Новая Ратуша или церковь святого Петра.

— Хорошо, только с тобой всегда будет находится охрана. Ты их даже не заметишь, но они будут рядом. Предупреждаю.

— Конечно, — киваю, прекрасно осознавая необходимость подобных мер безопасности, слишком многие люди мечтают воздействовать на Рустама да и тот мутный тип Джеро находится на свободе.

Муж отводит меня в другое кафе, чтобы я выбрала десерт. Он явно часто бывал здесь и прекрасно знает город. Это ощущается в мелочах.

Непривычно чувствовать себя счастливой. Я до такой степени привыкла к напряжению, вечным проблемам, что расслабиться до конца не выходит.

Рустам уже должен отправиться на встречу, а я решаю вернуться в нашу новую квартиру, полагаю, покупок хватит, нужно сделать паузу.

— Ты уверена? — хмурится супруг. — Мало купила. Пару платьев, один костюм, юбку, шорты. Почему не выбрала туфли? А сумки? И вообще, нужно больше нарядов. Мы посетим интересное мероприятие. Для этого понадобится что-нибудь классическое. Платье в пол. Или как это правильно называется?

— Какое мероприятие?

— Аукцион.

— Не думала, что там есть дресс-код.

— Это особый аукцион, — он отводит взгляд, чтобы прочитать свежее письмо, пришедшее в почту на телефоне, мрачнеет. — Я объясню детали позже. Просто выбери побольше вещей. Потом будет проще определиться. Карта у тебя. По любому вопросу звонишь мне.

— Я решу все вопросы с охраной, вряд ли возникнут проблему, — пожимаю плечами. — Не хочу отвлекать тебя от работы.

— Ты никогда не отвлекаешь, — отправляет телефон в карман брюк, притягивает меня за талию и жарко целует в губы. — Возможно, я задержусь. Но ты не сиди взаперти. Можешь поехать в ресторан или по музеям.

— Я оставлю музеи на завтра.

— Я тоже про завтра говорю, — поясняет Рустам. — Пока трудно сказать, насколько сильно я задержусь.

— Ладно, — растягиваю губы в улыбке, хоть и ощущаю разочарование от грядущей разлуки, однако все закономерно, у моего мужчины много важных дел. — Я найду чем заняться.

— Я вернусь голодным, — в черных глазах вспыхивают опасные искры, массивные ладони опускаются на мои ягодицы, выразительно сжимают зад.

Мы расстаемся после долгого поцелуя. С огромным трудом отлипаем друг от друга. И расходимся в разные стороны. Он — на работу. Я — в темноту квартиры.

Разбираю покупки. Душ принимать не спешу, не хочется смывать с себя аромат любимого мужчины. Присаживаюсь на диван, включаю телевизор, бездумно клацаю пульт.

По всем каналам немецкая речь. Это хорошо. Навыки письменного переводы у меня есть, а вот с разговорами и пониманием произношения — проблемы. Особенно если учесть, что в зависимости от региона жители используют разные диалекты. Иногда сами друг друга плохо понимают.

Просыпаюсь от пронзительного звука. Вздрагиваю, подскакиваю на диване и оглядываюсь. Когда я умудрилась уснуть? Часы показывают два часа ночи.

Трель не стихает ни на миг. Добираюсь до источника шума. Им оказывается стационарный телефон.

— Алло, — принимаю вызов.

— Вы знаете, где сейчас ваш муж? — мелодичный женский голос тянет слова нараспев, словно смакует каждый звук.

— Конечно, — бросаю неожиданно хрипло, тут же прочищаю горло.

— Рустам заехал ко мне в гости, мы неплохо провели время вместе, — сладко продолжает незнакомка. — Теперь он отправился принять душ.

Сердце сводит болезненная судорога. Холод пробегает вдоль позвоночника, пробирает до костей, почти выкручивает.

— Хорошая шутка, — очень стараюсь, чтобы голос прозвучал ровно. — Рустам здесь. Он спит рядом со мной.

Кладу трубку.

Что за черт?

Глава 13

Рустам находится вне зоны действия сети. Набираю его номер несколько раз, но ситуация остается прежней. Сон как рукой снимает. Поглядываю на телефон, однако новых звонков туда не поступает. Стационарный аппарат хранит абсолютное молчание.

Связаться с охраной? Они все равно не дадут четкого ответа. Черт, надо хотя бы попытаться.

— Господин Ахметов не оставил нам другого контакта, — получаю довольно предсказуемую реакцию. — Не волнуйтесь, с ним все в порядке. Вероятнее всего, он сейчас находится в районе, где нет мобильного покрытия.

Просто прекрасно. И где же в Мюнхене такой район? Германия. Тут даже в глухом селе отличная связь будет, не говоря уже о бизнес-центре страны. Нервно мотаю головой, сбрасываю вызов. Откуда у охранника такая уверенность, что все хорошо? Хотя да, это Рустам. Что плохого может с ним произойти? Это другие в опасности. Явно не он.

Я брожу по квартире, захожу в комнату, где хранятся мечи. Напрягаю память, пытаясь вспомнить названия, точнее — имена мастеров. Безуспешно. Знаю только, справа — добро, хороший клинок, а слева — зло, плохой, жаждущий крови.

Катана. Вроде бы так называется японский меч.

Я подхожу ближе, замечаю, что оружие покоится в ножнах. Пальцы сами тянутся вперед, берутся за рукоять, лезвие легко выскальзывает из защитной оболочки. Меч оказывается легче, нежели я предполагала. Извлекаю его, изучаю в переливах света. Вскрикиваю от неожиданного пореза.

Как умудрилась? Проклятье. Ну не стоило тянуть пальцы к остро заточенному клинку, вот и все. Гадаю, чем вытереть кровь с оружие. Прикладываю палец к губам, зализываю рану. Всего лишь царапина. Случайность.