Шкала Десса - Бриньон Луи "Люттоли". Страница 16

– Конечно. Да это обычная ситуация.

– Наверное, мне следует по-другому сформулировать свой вопрос. – Стив задумался, но только на мгновение. – Скажу, как есть. Один человек услышал сообщение по радио. Радио это вот уж месяц не работает. Вопрос в следующем: Мог ли кто-то использовать это радио, чтобы передать нужное ему сообщение? Нелегально использовать?

– Для этого надо иметь нужное оборудование, настроенное на частоту радиостанции.

– Значит, возможно. А можно узнать, кто мог это сделать?

– Стив, почему бы тебе не рассказать о причине этих вопросов. Тогда я смогла бы точно ответить.

Прежде, чем ответить, Стив взглядом испросил разрешения у агентов ФБР. Те знаками показали, чтобы он избегал прямого разговора.

– Ситуация такая, Микки. Речь о сегодняшней авиакатастрофе. Ты, наверное, слышала?!

– Конечно. Страшная трагедия. Мы и сейчас смотрим кадры с места катастрофы. Там сейчас спасательная операция началась. Только спасать некого.

– Речь именно об этой авиакатастрофе. Тут свидетель один утверждает, что слышал, как по радиостанции за несколько часов до взрыва самолёта передали предупреждение с указанием точного места падения.

– Ты серьёзно? – раздался из телефона обескураженный голос.

– Очень серьёзно.

– Даже не знаю, что сказать…странно, очень странно…как могли передать предупреждение до взрыва? Это наверняка сделали сами террористы.

– Вполне возможно, – согласился с ней Стив. – Меня в данном случае интересует радиостанция. Её могли использовать для передачи предупреждения?

– Конечно.

– А мы можем выяснить имело ли место такого рода использование?

– Нет ничего проще, Стив. Если известно время передачи, мы за минуту выясним что это за частота и откуда поступил сигнал.

– ФБР уже занималась этим вопросом, – подала голос агент Дабс. – Вы можете провести собственное расследование и выяснить всё сами в рамках будущего процесса. А сейчас, время истекло. Прошу вас, мистер Райли, – поднятая рука указывала на дверь.

– Можете её отпустить под моё поручительство?

– Нет, не можем.

– В таком случае, я хочу забрать запись и разобраться в ней. Надеюсь, это мне можно сделать? Или придётся ждать, пока вы передадите записи адвокату?

Ему молча позволили скачать видеозапись на телефон.

Стив, как мог попытался ободрить сестру, и только потом ушёл. По пути на стоянку, и потом, по пути к дому Микки, Стив ломал голову, чтобы найти выход, но ни одной заслуживающей внимания мысли. Вообще, ничего. Положение сестры выглядело безнадёжным.

Эмма же совсем пала духом. Она уже чувствовала на своей шее удавку и тысячи раз кляла себя за поведение. Ну не полетела, так хотя бы рот свой закрыла?! Всё равно её никто кроме Джефри не послушал. Можно было его просто отвести в сторонку. Кричать-то зачем на весь аэропорт?!

Немного надежды придало посещение адвоката. Он сообщил, что его нанял её знакомый, Джефри.

Глава 17. Бостон. Дом Семьи Сакамото. Тот же день

Стива приняли очень тепло и сразу выразили сожаление по поводу задержания сестры. Микки проводила его на кухню и накормила курицей с картошкой, которую запекла в духовке специально для него. Пока он с аппетитом ел, она стояла рядом и бросала украдкой взгляды в его сторону. Ей хотелось прямо сейчас рассказать, что и он ей нравится, и она готова дать шанс новым отношениям, но…понимала, что сейчас не время для таких разговоров. Стив выглядел крайне расстроенным и видимо очень сильно переживал из-за ареста сестры. Но слова и не были нужны. Поведение Микки, то как она встретила его, накормила горячим ужином, хотя он давно должен был остыть, со всей очевидностью показывало отношение Микки. Стива просто очаровали эти мгновения. Возникло ощущение приезда домой, в семью, к любящим тебя людям. И он не мог оставить такое отношение без ответа.

Наскоро перекусив, Стив пошёл умываться. Микки показала где ванная, потом вернулась на кухню и стала убирать стол. Минутой позже за спиной раздались шаги. Она обернулась и в этот миг почувствовала на своих губах поцелуй. Руки сами обвились вокруг шеи Стива. Поцелуй продлился совсем недолго. Стив отстранился и с нежностью прошептал:

– Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Всё остальное на твоё усмотрение.

Из уст Микки раздался счастливый смех. На этот раз она сама поцеловала Стива. Потом прижалась к нему и прошептала:

– Я только и думаю о тебе, нашей будущей семье и наших будущих детях. У меня к тебе появляются сильные чувства. Очень сильные. И…планы. У меня на тебя есть планы. Не вздумай меня разочаровать, Стив. Я просто не переживу твоего предательства.

Стив слушал её и помимо воли улыбался. Возможно, это были те самые слова, которые он всегда надеялся услышать.

Из соседней комнаты донеслись слова: Срочные новости с места авиакатастрофы в Дублине.

Они не сговариваясь разом заспешили в гостиную и встали перед экраном телевизора.

Вверху экрана красной строкой висела надпись: «Авиакатастрофа в Ирландии». А под красной стройкой повисла другая надпись: Глентис. Графство Донегол. Ирландия.

На экраны замелькали ужасающие кадры вечерней съёмки места авиакатастрофы. Повсюду на поверхности воды вздымались синие языки пламени. Их было очень много, и они были разбросаны вдоль всего побережья. Вода подхватывала их и разбивала о скалы. А когда она отступала, по камням расползались тлеющие огоньки. Весь залив стал синеватого цвета и светился ярче, чем неоновые улицы Лас-Вегаса.

Особенно поразили кадры с умирающим птенцом. Он наполовину вывалился из гнезда и пытался поднять голову, но каждый раз попытка заканчивалась неудачей. А затем тельце начало судорожно дёргаться, и под конец затихло.

Мёртвые птицы наблюдались повсюду на скалах. Погибли не только птицы. На песчаном пляже валялось очень много рыбы. Все эти сцены освещали прожектора, установленные на спасательных суднах и спасательных вертолётах.

Мёртвые птицы и рыбы в разы усилили тягостное впечатление от авиакатастрофы.

Картинка снова сменилась. В церкви проходила пресс-конференция. Выступал Энгис Уолш. Он возглавлял спасательную операцию на месте авиакатастрофы рейса «11UP22». Об этом гласила новая надпись внизу экрана.

– На данный час спасательные работы полностью остановлены! – первым делом сообщил он журналистам.

– Почему? Почему? – раздались голоса журналистов.

– Вы сами всё видели! – ответил на это Энгис Уолш. – Весь залив, каждый обломок самолёта горит синим пламенем. И эти огни уже несколько часов горят на воде. Никто из нас и близко не представляет, с чем мы имеем дело. Сюда вызваны военные эксперты. Они и определят природу этого явления.

– Военные?! Зачем? Почему? – журналисты сразу ухватились за это слово.

– Мы фиксируем высокий уровень радиации на месте крушения рейса «11UP22», – последовал ответ.

Журналисты затихли. И в этой тишине раздался одинокий голос:

– Насколько высок уровень радиации?

– На месте катастрофы находилась группа туристов. Все они получили дозу облучения радиацией, и сейчас находятся в больнице. Когда нам сообщили об этом, мы сразу сделали замеры радиации. В пределах четверти мили от залива уровень радиации достигает ста рентген. Это не смертельная доза, но очень опасная для здоровья. Поэтому, спасательной операцией будут заниматься военные.

– У вас есть предположения по поводу радиации? Откуда она могла взяться на обломках самолёта?

Уолш неопределённо развёл руками.

– Это одна из главных загадок погибшего рейса «11UP22». Мы уже направили запрос в Пентагон.

– Почему в Пентагон? Почему в Пентагон? – раздались новые вопросы.

– Несколькими днями ранее Пентагон прислал нашей службе уведомление о неких учениях, которые они должны были провести в пятидесяти милях от места катастрофы. Это стандартная процедура. Мы не знаем, провели они учения или нет. Мы не знаем, что именно они собирались сделать. У нас имелась только общая информация о предстоящих военных учениях. На этом пока всё. Как только ситуация изменится мы предоставим всю имеющуюся у нас информацию.