Кухарка с сюрпризом (СИ) - Рэй Теона. Страница 22
Воздыхатель?! Сердце забилось с утроенной силой. Перед внутренним взором возник образ равнодушного ко всему Ричарда, а потом - будоражащие кровь касания милого Диго...
Глава 27
Ричард
Как проходил ужин я даже особо не заметил, так как все мои мысли были вокруг предстоящего свидания с Оливией. Свидания? Я даже так подумал? От неожиданных мыслей я едва не подавился супом и поймал на себе внимательные и цепкие взгляды Диго и Фионы. Вот черт!
— Ричард, ты в порядке? — участливо поинтересовался брат.
— Да, конечно, а почему ты спрашиваешь? — машинально ответил я. Хотелось как можно быстрее отвязаться от этой парочки, которая уж слишком органично смотрелась вместе, и увидеться с Оливкой, хотя я до сих пор не мог даже себе вообразить, что скажу ей. Ведь она наверняка захочет знать, как именно я собираюсь искать ее родителей. А я и сам не знаю!
И тут меня осенило! Как же это я сразу не подумал, ведь у нашей семьи есть свой частный сыщик - удовольствие это конечно недешевое, но идеально подходит именно для таких деликатных дел. Ведь в конце-концов, что может быть проще просто заплатить деньги профессионалу и спать спокойно, будучи уверенным, что дело будет сделано на высочайшем уровне.
Пока я тонул в своих уже даже очень радостных мыслях Диго и Фиона удалились, но мне было честно говоря наплевать, пусть хоть по углам целуются. Мне же следовало поторопиться, принять душ, навести марафет, не так чтобы это сильно бросалось в глаза, но чтобы было и без слов понятно, что я готовился к свиданию.
Может быть подарить ей что-то? Не слишком ценное, но все-таки на память? Я остановился на секунду задумываясь, с другой стороны и так уже трачусь для того, чтобы найти ее родителей, но все же, хотя мне было стыдно самому себе в этом признаваться, мне хотелось чтобы у девушки осталось что-то обо мне на память. После недолгих колебаний вытащил из шкафчика маленький кулончик в форме сердечка, который мне в свое время подарила моя первая нянечка. Кулончик был совсем маленький и не дорогой, но его ценность была не в стоимости или драгоценных камнях, а в том, что я испытывал к человеку, который его подарил и вот теперь я совершенно искренне хотел передать его Оливии.
На уговоренное место прибыл на целых десять минут раньше одиннадцати вечера, потому что не хотел опаздывать, и теперь как полный дурак слонялся под кронами большого дуба из стороны в сторону. На какое-то мгновение мне даже показалось, что с другой стороны дерева возле скамейки мелькнула знакомая тень, но прежде чем я успел поразмыслить на эту тему больше, я увидел, как ко мне резвой козочкой скачет Оливка. Ее рыжие волосы упругими кудряшками подпрыгивали при каждом шаге, улыбка на лице сводила с ума, отчего я забывал как дышать, а горящие восторгом глаза, смотрящие на меня так искренне и открыто выворачивали душу наизнанку… Сегодня она была несомненно самой красивой девушкой из всех, которых я когда-либо встречал.
— Оливия, ты восхитительна, — выдохнул я прежде чем успел подумать, что мои слова наверняка смутят ее, но девушка вместо этого с озорством засмеялсь в ответ и пожала плечами.
— Я принес тебе небольшой подарок, ничего особенного, но мне бы хотелось, чтобы он был у тебя, — сообщил я решительно и вынул из кармана кулончик.
— Мне его подарила нянюшка, в знак любви и заботы, и мне бы хотелось, чтобы он был у тебя, — лепетал я, сам постепенно приходя в ужас от того, что только что сказал, это ведь… я считай ей в любви признался… Оливия же продолжала смотреть на меня огромными глазами и молчать, и это было хуже всего. Если бы она сейчас начала на меня кричать или сказала бы хоть что-то, мне было бы намного проще и легче, но вот это молчание, оно меня просто убивало.
Внезапно девушка резко потянулась ко мне и запечатлела на моей щеке легкий, почти невесомый поцелуй.
— Спасибо, — тихо ответила она, принимая мой подарок и одевая на шею цепочку, а мне стало так легко и прекрасно на душе, что даже словами не передать. Хотелось схватить ее в охапку и кружить, кружить по ночному парку, вдыхая до одурения, до потери сознания запах ее волос, заставляя смеяться до слез и сцеловывать маленькие соленые слезинки с ее щек.
Вместо этого мои губы растянулись в глубой улыбке и предложил ей свой локоть, для прогулки.
Мы медленно в молчании летнего вечера плыли по парку, освещенному лунным романтичным светом, слушая музыку ночных цикад и это был бесспорно самый лучший вечер в моей жизни. Развернулся к Оливии и посмотрел ей в глаза, мне хотелось рассказать ей все, вот прямо сейчас признаться в глупом споре, сказать, что несмотря на всю его глупость, я чувствую, что между нами гораздо больше чем просто игра, что все эти порывы и все эти мелочи, оно все настоящее.
— Завтра приедет часный сыщик, он будет искать твою семью, и вот еще, я должен, тебе признаться…
— Не говори ничего, — промолвила девушка и ее пальчики прикрыли мои губы, я робко поцеловал кончики ее пальцев, но Оливия не отстранилась, не убежала, не закричала, а только лукаво улыбнулась и у меня снесло последние тормоза.
Словно во сне я резко прижал ее к себе и впился в ее губы, сначала нежно, дразня и наслаждаясь теплом и вкусом летних яблок на нежных трепетных губах, одна рука скользнула на талию, еще сильнее вжимая ее, такую мягкую и поддатливую в мое тело, а вторая запуталась в огненно рыжих волосах, а язык скользнул еще глубже. Я пил ее словно самое дорогое, самое пьянящее шампанское, которое лишало меня рассудка. Да гори оно все огнем!
— Оливия, — хрипло прошептал, когда наконец смог пересилить себя и оторваться от ее губ, а она лишь легко поцеловала меня в ответ.
Глава 28
Оливия
К свиданию… да, разумеется, я считала эту встречу свиданием! Я готовилась долго, тщательно, но учитывая, что одежды у меня почти нет, одно и то же платье примеряла несколько раз. В конце-концов надела единственное нарядное, свое самое красивое, длинное, розовое, с большим вырезом на спине. Волосы собрала в косу, немного подумав расплела ее и собрала локоны вверх, заколола шпильками. Потом нервно выдернула все шпильки и оставила волосы распущенными.
И вот сейчас, самозабвенно целуясь с самым красивым мужчиной в мире под светом полной луны я поняла - все не зря. Не зря я мокла в ванной почти два часа, не зря перевела все ароматные масла и выдернула большую часть волос, в попытках создать на голове что-то приличное.
Тяжело дыша Ричард оторвался от меня, я смущенно отвернулась, приложив пальчики к опухшим губам.
— Все в порядке? — хрипло поинтересовался он, и я кивнул.
Все более чем в порядке, но....
— Рич, нам нельзя! Вильям, он… Он не одобрит, и расскажет твоим родителям. А как же Фиона?
Мужчина только улыбнулся, прищурившись, и притянул меня к себе, укладывая мою голову на плечо принялся перебирать локоны пальцами.
— Думаю, с Вильямом мы что-нибудь решим.
— А родители?
— Не волнуйся, — по-доброму усмехнулся, и у меня в груди разлилось тепло, а в животе запорхали бабочки, прям как в тех книжках.
Мы долго гуляли, потом Рич уселся на лавочку под пышными ветвями дерева у самого моста, я расположилась рядом, не зная, как теперь вести себя с молодым хозяином. А хозяином ли? Мы...мы теперь вместе? Или нет? Судорожно вздохнула и покосилась на мужчину. Он казался мне нереальным… По телу бежала дрожь, когда вспоминала поцелуй. Казалось, если ущипну себя, то проснусь. Поэтому я сидела молча и едва шевелилась, чтобы этот сон не пропал, наблюдала за трепыхающейся в листве птичкой, слушала пение сверчков, и вдыхала ночную прохладу наполненную запахом роз. В канале булькнула вода, невольно вспомнилось, как Рич уверенно врал о крокодилах. И ждала, но Ричард все молчал. Изредка я ловила на себе его взгляды, отчего с моих губ не сходила улыбка.
— Ты очень красивая, очень… — тихо произнес он, окончательно вогнав меня в краску.
— Спасибо, — ответила, не зная, стоит ли говорить то же в ответ. — Ты говорил что-то про частного сыщика?