Темный Властелин против Волшебной Страны (СИ) - Сысоев Алексей. Страница 39

— Ну… наверное… Хог, ты не видишь, что ли, что я не могу отказаться, — начал горячится Ансил.

Саарурок фыркнул:

— Тьфу! Ансил, ну что ты как девочка? Ну-ка дай сюда, — он отобрал у него маленький скипетр, потом указав гневно им на Уважаемого Хога, произнес: — А ну замолкни, будешь клюв разевать, когда я скажу. — После этого Властелин вернул скипетр Ансилу. — Видел? Вот как надо. А ну повтори!

— Сказать Хогу, чтобы он заткнул клюв? Отшельник, я могу это сделать и без скипетра, но не при всех же?

— Ансил, у тебя сейчас столь высокий пост, что, пожалуй, можешь звать меня по имени. Саарурок. Повтори.

— Саарурок?

— Да, а теперь поставь на место, этого треклятого воробья, ты не видишь, что у него какие-то претензии!

— Ансил, я бы не стал на твоем месте, — начал Уважаемый Хог.

— Ну-ка, давай, подними скипетр, — пихнул Властелин локтем Ансила.

Тот поднял скипетр и неуверенно начал:

— Хог, ты, и правда, не лез бы. Раз уж меня назначили главным…

— Поуверенней, треклятье, ты Заместитель Императора или что вообще? — возмутился Саарурок.

— Ансил, ты же понимаешь, что Парламент делает все сообща, нельзя же… — засокрушался Уважаемый Хог.

Ансил сдвинул тюрбан на лоб, закипая:

— А ну замолкни, Хог, будешь клюв открывать, когда я скажу!

— Правильно! Молодец, синемордый, видишь, из тебя выйдет толк! — обрадовался Саарурок. — А теперь укажи на него скипетром и скажи, чтобы вывели этого негодника из зала, за то, что он дерзит Заместителю Императора. Пусть посидит в коридоре и подумает над поведением.

— Ансил, неужели ты?.. — удивился Уважаемый Хог.

Ансил затряс скипетром:

— Ну-ка вышвырните его из зала!

Воробьи стали переглядываться, не зная кому привести в действие этот странный приговор.

Саарурок гаркнул:

— Эй ты, в голубой тунике с краю, ну-ка крикни демонят из коридора, я видел там на карауле стояли двое.

Обозначенный воробей выполнил приказ, и когда в зал зашли демонята и вытолкали возмущавшегося Хога, кто-то из воробьев неуверенно выразил сомнение, вправе ли Ансил так поступать с Уважаемым Хогом, даже если его и назначили своего рода председателем парламента. Но Ансил быстро вошел в роль и приказал вытолкать и их тоже, заявив, что раз уж Его Величество Император назначил его своим Заместителем, нечего выкобениваться, порядок должен быть во всем. Когда с формальностями было покончено, Саарурок согнал Ансила с трона и, усевшись, проговорил ему тише, чтобы остальные воробьи не слышали:

— Если эти обнаглевшие летающие подушки, будут еще выражать недовольство или артачиться, просто скажи демонятам, они проведут воспитательную работу. Я сделаю так, что демонята будут охранять тебя и выполнять приказы. Но, хм, друг мой Ансил, ты теперь должен понимать, что если каким-то образом Блистательный Конкорд вернется, ты снова станешь просто парламентарием Ансилом, и может так случится, что Уважаемый Хог, да и остальные воробьи, выразят неудовольствие, что ты отбился от коллектива, в свое время, а ни меня, ни моих демонят уже не будет рядом, чтобы тебе помочь.

Оставив воробья обдумывать вопрос с этих новых ракурсов, Саарурок бодро заговорил:

— Я составил еще ряд дополнительных указаний и рекомендаций по развитию империи, которые передам потом заместителю. И не надо так смущаться фигурой заместителя, он призван лишь немного организовать вашу шумную компанию и внести единство. В целом, я не меняю структуру управления. Живите как раньше. На Парламенте административная функция, вы занимаетесь повседневными делами, Заместитель Императора управляет вашей деятельностью и определяет главные и второстепенные направления, а также следит за правильностью исполнения моих указаний. И уважаемые мои воробьи, не забывайте, что главнокомандующий Мист и все войска империи подчинены мне, я бы не рекомендовал размышлять о чем-то опрометчивом. А еще феи мне признались, что если вы или Мист будете себя плохо вести, они разнесут город, так что я бы на вашем месте их не расстраивал.

На этой позитивной ноте, Саарурок распрощался и покинул Парламент. Было еще много дел перед поездкой.

Эпизод 24. Летающий корабль

Ранним утром, когда солнце еще не поднялось над крышами Столицы, Властелин со всеми участниками экспедиции уже стоял на центральной площади. Немногие зеваки из числа людей и воробьев, что оказались неподалеку в столь ранний час, глазели на невиданную машину, возвышающуюся перед парламентом. Гениальное изобретение феи Шлипилликали и воробьиных инженеров. Это был корабль. Летучий корабль. Остов был взят от обычного парусного судна, только вместо парусов к бортам были приделаны крылья как у дракона, приводимые в движения сложным магическо-паровым двигателем. Они перемещали корабль и позволяли ему маневрировать, но основную летучесть обеспечивал аэростат, под которым висел на веревках остов корабля.

Продолговатый шар был разлинован в радостную разноцветную полоску, и Властелин был не причем, расцветку придумали феи. Они даже уже начали украшать борт, кое-какими художествами, но Саарурок вовремя успел пресечь это дело. И так уже его темновластелинский транспорт напоминал мечту хиппи из волшебной сказки, не хватало еще росписи под хохлому.

А еще у корабля были колеса, на которые и обратила внимание Анженика:

— Святая тычинка, а это еще что такое?

— Колеса, — невозмутимо ответил Саарурок.

— Их же не было в проекте, рогатый!

— Я распорядился внести некоторые конструктивные изменения.

— Зачем летающему кораблю колеса, а? Ты сбрендил?

— В отличии от кое-кого, я изучил местность над которой будет протекать наш полет, посовещался с консультантами и…

— С кем?

— С нашими консультантами, вон там стоят. Боргин и Мергам, наемники. Они мне сообщили, что там не везде можно будет пролететь, придется садиться и двигаться по земле.

— Ты что несешь? Как это по воздуху можно «не везде пролететь»?! Меньше нужно слушать всяких алкашей!

— Вот уж кому-кому, но не вашему народцу корить других за пристрастие к горячительным напиткам. Я этих двоих пьяными еще не видел, а твои подружки, из тщательно отобранных тобой, между прочим, для экспедиционного отряда, кое-как себя собрали с утра, да и то, по-моему, уже валяются на палубе в беспамятстве.

— Мы праздновали отплытие, оленья башка!

— Отплытие? Угу, их вот уже, видать, укачало на волнах.

На этом Саарурок закончил беседу с феей и посмотрел, все ли участники похода собрались у корабля. С собой, в итоге, пришлось взять куда больше народа, чем он рассчитывал поначалу. Летела, конечно, Шпулька, как главный техник, штурман, навигатор и просто научный консультант. Также надо было взять Дубину, мало ли, что в пути могло стрястись, его сгибательные и разгибательные способности могли пригодиться. Когда на борту столько фей, сохранность темновластелинских рогов под большой угрозой, да и вообще такой сильный молодец в походе не лишний. Двое наемников Боргин и Мергам, ехали в качестве опытных бойцов, хорошо знакомых со всеми тонкостями и опасностями Волшебной Страны. Отряд из трех десятков фей c запасом зелий для охраны его императорского величества и два его неизменных тролля-телохранителя. Анженику и Анжелиса можно и не упоминать — первый советник по долгу службы должен сопровождать Темного Властелина куда бы того не занесло, а от приставучей феи просто не избавится, если речь идет о поиске приключений.

— Все на борт, хватит терять время и таращиться. И смотрите под ноги, не наступите на наших маленьких крылатых матросов, они там лежат в самых неожиданных местах.

Боргин подтянул латы на объемистом животе, поправил пальцем шлем, крякнул, и вступил на трап, сказав товарищу:

— Идем Мергам, это обещает быть интересным. Если эта хреновина не рухнет через километр.

Наемники подготовились к путешествию со знанием дела, нарядившись в свои старые доспехи и вооружившись до зубов.