Жена чудовища (СИ) - Громова Ксения. Страница 23
Абрам подъехал к дому. В окнах не горел свет. Ни в одном окне. Абрам заглушил двигатель и медленно вышел из машины. Было тихо. Очень тихо.
Мужчина прищурился и оглядел двор. сначала он увидел затоптанный газон, а затем поднял голову, и именно в этот самый момент колючий лед сковал сердце.
Его дом обстреляли. Абрам видел следы от пуль. Даже было страшно представить, сколько пуль попало внутрь…
А дальше… Впервые за долгое время стало страшно. За нее. За Керри. Не дай Бог с ней что-то случилось…
Сейчас Абрама не волновало, кто и зачем это сделал. Сейчас значение имела только она. Все ли с ней в порядке? Не попали ли по ней?
Рванул к дому, без проблем пропал внутрь. А внутри было так холодно. Холоднее, чем на улице. Или ему так просто казалось? Или холод шел изнутри?
Абрам сделал несколько шагов, и под ногами захрустело стекло. Сейчас эти осколки олицетворяли его внутреннее, душевное состояние. А он ведь уже действительно забыл, что такое страх…
Надо ее позвать, надо позвать. Но почему голос пропал? Почему лед сковал горло?
Не знал, как нашел в себе силы. И позвал ее.
— Керри? — ее имя глухим эхом отразились от стен, которые видели ее страх. А ведь она наверняка напугалась. В чужой стране, чужом доме. И в первый же день такое.
Абрам зашел на кухню. И сразу же увидел ее, свою Керри. Она лежала на полу. И не шевелилась.
35
Абрам
Пуля все-таки добралась до нее. Всего лишь одна, но Керри хватило. И неудивительно. Ведь его жена была такой хрупкой и слабой. Пуля попала ей в плечо, но девушка потеряла слишком много крови. В этом и была проблема. Керри сделали операцию, и сейчас ее жизни ничего не угрожает.
Абрам все это время был рядом с ней. Следил за каждым ее вздохом. Боялся, действительно боялся за нее. Вдруг ей станет хуже?
Сидел на стуле, напротив постели, на которой лежала Керри. Бледная, худая. А он сидел рядом. Наблюдал за ней. И думал. Теперь уже думал, размышлял, кто и зачем это сделал. Крутил в руках пулю, которую вытащили из тела жены.
Больничный стул был очень неудобным, и у Абрама затекли шея и спина. Стоило встать и размяться. Но боялся далеко уходить от Керри. Закрыл глаза и откинул голову. Прислушался. В больнице стояла тишина, только приборы пищали. Потом Абрам услышал знакомый шум. Снаружи. Точно.
Не выдержал и встал со стула, бросив взгляд на Керри. Все так же. Никаких изменений, а он так ждал, когда она придет в себя.
Абрам подошел к окну и понял, что не ошибся. Это вновь приехал брат. Как только Абрам привез Керри в больницу, Аврам появился буквально через несколько минут. Брат был встревожен и напуган. Ему донесли, что Абрам тоже пострадал, и, когда он увидел, что с ним все в порядке, облегченно вздохнул.
— Она в порядке? — спросил тогда Аврам, когда Керри увезли в операционную. Абрам пожал плечами и неопределенно махнул рукой. Казалось, что даже не слышал, что и кто ему говорил. Все его мысли были сосредоточены только на ней. Как она там? Все ли в порядке? Была бы его воля, то обязательно ворвался бы в операционный зал… Но какой от этого толк? Так он ничем ей не поможет.
Не услышал, как к нему подошел Аврам. Брат обхватил его за шею и прислонился лбом к его лбу.
— Мы найдем, кто это сделал, слышишь? — столько силы, столько эмоций было в голосе Аврама, — Мы сделаем это. И отомстим… Мы сделаем это, Абрам.
Абрам кивнул и убрал руку Аврама.
— Сделай это. О большем не прошу. Ты знаешь, я никогда тебя не просил. А теперь прошу. Найди мне этого ублюдка… Или ублюдков. Найди мне виновных, а дальше я сам…
После этого разговора Аврам, не мешкая, собрал самых лучших людей и поехал для начала в дом Абрама, а потом дальше…
Прошло часа три после отъезда Аврама. Абрам наблюдал, как брат вылез из джипа и быстрым шагом направился в больницу. А у Абрама вдруг зачесали руки. Захотелось кому-то врезать. Прям от души.
Как только Аврам зашел в палату, Абрам сразу же понял, что брат что-то выяснил.
Аврам бросил взгляд на Керри, а потом направился к брату.
— Ну, что? — спросил Абрам, сжимая кулаки.
Аврам усмехнулся и провел ладонью по коротким волосам.
— Ну! Говори! Иначе еще раз врежу.
Абрам терял терпение. Где тот прежний Абрам? Куда делся тот хладнокровный мужчина?
Аврам коснулся разбитой губы, бросил обиженный взгляд на брата и, наконец-то, заговорил:
— Это сделали те, кого ты защищал.
Абрам нахмурился.
— Бунтующие. Все вышло из-под контроля. Нужно идти прямо сейчас. Пока не поздно. С Керри посидит мой доверенный человек. Нам нужно идти.
Абрам посмотрел на свою жену, а потом кивнул. Ему было тяжело сейчас уходить от нее, но понимал, что надо. Если сейчас даст слабину, то народ, его враг, станет злее и наглее…
Абрам верил свою брату. А как иначе?
Керри
Я еще не открыла глаза, а уже чувствовала ее. Боль. Сильная. Пронизывающая до костей. Болело все. И от этой боли хотелось выть волком. Ломило каждую мышцу. И очень болело плечо. Что со мной произошло? Где вообще я?
Попыталась открыть глаза. Но тут же зажмурилась, потому что слишком яркий свет ударил по глазам. Несколько слезинок скатилось по щеке, и тут же кто-то вытер их. Я сразу распахнула глаза и дернулась в сторону. Но боль в плече тут же пронзила все тело.
Рядом со мной сидела молодая девушка. Незнакомка была изуродована. Все ее лицо было покрыто шрамами. И в ее глазах была адская боль и тоска.
— Не бойся, я не причиню тебе вреда. Точно не я.
Ее голос был тихим и нежным. И мне почему-то захотелось заплакать.
— Что случилось? — прохрипела я. Горло пересохло. Очень хотелось пить. И девушка поняла это. Взяла тряпочку, смочила ее водой и провела по моим губам. Стало немного легче.
— Твой муж сам тебе объяснит.
Я кивнула. Да, сам объяснит. Я помнила, что находилась дома одна. А потом появился постепенно нарастающий шум. Потом боль и темнота. Теперь я очнулась здесь, а рядом сидела незнакомка.
— Как тебя зовут? — спросила я, вновь укладываясь на подушки. Девушка мне помогла.
— Ната…
Очень нежное имя. Подходило ей. Но кто сотворил с ней такое? Кто так издевался? Мне было до боли жаль ее. До слез жаль. Я смотрела на нее, и моя боль казалась просто легким комариным укусом. Мне было очень жаль ее.
— А кто ты? — продолжила расспрос я. Мне хотелось узнать ее. Узнать ее историю. И помочь ей. Девушка тяжело вздохнула и посмотрела на свои руки. Я проследила за ее взглядом. На ладонях Наты тоже были шрамы. О, Боже…
Девушка посмотрела в окно и замолчала на несколько минут. Я уже думала, что она не ответит. Но вдруг девушка отмерла и повернулась ко мне. Ее карий взгляд проникал мне прямо в душу.
— Никто.
36
Керри
Сегодня был день выписки. В больнице я пролежала практически две недели, но мне казалось, что они длились вечность. Спасибо Нате, которая скрасила мои больничные дни. Она очень часто молчала, но мне это и нужно было. Чтобы кто-то был рядом, но при этом не тревожил меня.
Абрам тоже приходил. Вот его было видеть тяжело. Особенно после того, что случилось. Его дом обстреляли из-за того, что Абрам и Аврам не хотели прекращать войну. Люди устали воевать, устали, поэтому и идут на отчаянные меры. Их я понимала. Но не принимала. Жестокость породила еще большую жестокость. На следующий день, когда я пришла в себя, ко мне пришел муж. Сначала он не сказал мне ни слова, а потом я заметила багровые пятна крови.
Абрам проследил за моим взглядом.
— Они заплатили за то, что сделали. Кровь за кровь.
Я зажмурилась. Боже, Боже, Боже. Я не хотела этого. Я не хотела! Я понимала, кто он, какая его работа… Но мне было тяжело это принять. Очень тяжело.