Жена чудовища (СИ) - Громова Ксения. Страница 36

— С вами разговаривал Абрам по телефону? — спросила.

Тарас (если его так на самом деле зовут) кивнул.

— И о чем же вы разговариваете? — я была настроена враждебно. Никому нельзя верить. Только Абраму. И все. Остальные враги. Я это уже поняла. И только дурак не поймет. Особенно, когда в тебя уже второй раз стреляют.

— Проверяешь меня? — псевдо Тарас прищурился, скрестив руки на груди.

— А что, если так? — я решила не сдавать позиции, — Сами видите, какие времена… никому верить нельзя. Даже родственникам.

Тарас усмехнулся.

— О том, что вы у меня остановитесь. Так?

Я вспомнила разговор Абрама и Тараса. Да, вроде да. И все же я кивнула.

— Так.

— Отлично, я так рад! — с сарказмом произнес Тарас и закатил глаза. Затем Тарас пододвинул стул и поставил его ровно по середине, между моей кроватью и кроватью Абрама. Тарас хмуро оглядел своего друга и покачал головой.

— Не порядок… — тихо произнес себе под нос мужчина. Я не стала интересоваться, что не устраивает моего нового знакомого. Несколько минут мы молчали, а потом я вспомнила, что хотела узнать.

— Как мы здесь оказались? — спросила Тараса, который все это время рассматривал Абрама. Но стоило заговорить мне, как перевел взгляд на меня.

— Я вас сюда привез.

Я молчала, ожидая продолжения. Но, видимо, Тарас не очень многословен.

— А как ты узнал, что с нами произошло? И как нашел вообще? — решила задать сразу все вопросы, которые меня интересовали в данную секунду.

Тарас тяжело вздохнул.

— Ты всегда такая болтушка? Ты же вроде на больничной койке, должна быть спокойной.

Это я болтушка?!

— Я имею право знать! — упрямо заявила я.

— Имеешь.

И опять замолчал. Да он издевается?!

— Ну? — потребовала я. Мне нужны были ответы! И я хотела бы получить их до того, как отъеду в мир сна и грез.

— Когда вы не приехали в назначенное время, я попытался дозвониться до Абрама. Он не ответил ни на первый звонок, ни на десятый звонок. Тогда я понял, что что-то случилось. Плохое. Поехал по вашему маршруту, увидел перевернутую машину Абрама. Вот и сложил два плюс два.

— Понятно… — его объяснение звучит логично, — Но как ты нашел нас в лесу?

Неосознанно перешла на «ты» с ним.

— Отследил телефон Абрама. Быстро погрузил вас в машину и отвез в ближайший медицинский пункт. Затем перевез сюда. Еще вопросы?

Разумеется.

— И сколько мы здесь уже?

— Семь дней.

Целую неделю. О, Господи… Так много.

— Надеюсь, что на этом допрос окончен?

Нет! Остался самый главный вопрос. Его я не могла не задать. Уж очень это было для меня важно. Но сначала нужно совладать со слезами. Проглотила ком и запретила себе плакать. Нельзя. Так будет еще тяжелее. Зажмурилась и тихо произнесла:

— Как он?

Тарасу не нужно объяснять. Он понял, что я имела в виду. Надеюсь, что в этот раз он не станет ерничать. Иначе я его лично удалю своей же капельницей.

— Уже стабильно. Первый день врачи боролись за жизнь Абрама. Но он тот еще упрямый сукин сын. Выгрызает свою жизнь, будто что-то держит его здесь. — Бросил на меня короткий взгляд, — Хотя я могу его понять.

Я не совсем поняла его.

— Не переживай, он скоро придет в себя. Так, — Тарас посмотрел на свои часы, — мне пора. Вас навестил. Приду завтра. Тебе что-нибудь нужно? Говори, я привезу.

Я отрицательно покачала головой.

— Мне ничего не нужно…

Лишь бы он пришел в себя.

Тарас поднялся и направился к выходу, но остановился и обернулся.

— Знаешь… — задумчиво произнес Тарас, почесывая бороду, — когда я вас нашел, то обнаружил сначала Абрама, а потом заметил тебя. Ты лежала под ним, он прикрыл тебя. Защитил от пуль. Думаю, это о многом говорит. Давай, выздоравливай.

А потом ушел. Взял и обескуражил, а потом свалил. Ну кто так делает? Но я быстро переключила внимание. Перевела взгляд на Абрама. Дурак… Что же ты сделал… Что же ты наделал?! Зачем поймал мои пули… Опять спас. В очередной раз. Если он не выживет, то я не знаю, как мне жить. И сразу вспомнились все те обидные слова, что сказала ему… Теперь жалею.

Я пришла в себя. Осталось теперь дождаться, когда Абрам придет в себя.

Три дня и три ночи. Ровно трое суток. Я выжидающе смотрела на него целыми днями, не переставая. Медсестры даже смеялись надо мной, что я дырку просверлю в голове собственного мужа.

Я ждала. А кто ждет, тот дождется. И я дождалась.

Абрам открыл глаза и тихо прошептал:

— Керри… — первое слово, которое сорвалось с его пересохших губ.

— Я здесь…- прошептала в ответ, и Абрам повернулся на мой голос. — Я рядом.

Да, теперь я точно рядом.

Абрам шел на поправку. И это радовало. Моя рана тоже уже затягивалась. Я думала, что все закончено. Но рано расслабилась.

Я иногда просыпалась по ночам, потому что меня мучила жажда. В этот раз я тоже проснулась посреди ночи. Но потом я задалась вопросом: что меня больше потревожило? Жажда? Или посторонний шум?

Я нахмурилась. Нет, мне показалось. Я попила воды и откинулась на подушку. Закрыла глаза, пытаясь уснуть. Но стоило мне только расслабиться, как я опять услышала шорох. Меня это напрягло. Я потянулась и включила свет.

И тут же крик разорвал мои легкие. Передо мной стоял Аврам. Но это не тот Аврам, которого я помнила. Этот мужчина больше походил на бездомного, а не на губернатора. Но напугал меня не его внешний вид, а его пистолет, который был направлен на нас с Абрамом.

— Аврам? — от моего крика проснулся муж. — Твою мать, что творишь?! Убери пушку.

Рука, которая держала пистолет, дрожала. Дрожал весь Аврам. Господи! Что же с ним произошло?! Я этого не понимала. Но жалости все равно к нему не испытывала. Он причинил столько боли Абраму… А за это я его никогда не прощу.

— Нет, — прошипел Аврам, — я отомщу тебе! Это ты виноват!

Абрам пытался перевести внимание брата на себя. Вновь пытается меня защитить.

— В чем виноват? — продолжал спокойно разговаривать Абрам.

— Еще и спрашиваешь?! Они свергли меня, бунтующие, назначили нового губернатора! А меня втоптали в грязь. И это твоя вина! Ты же, сука, непотопляем! И сука твоя такая же! Это же по моему приказу дом твой обстреляли. Знал? — издевательски расхохотался Аврам, будто был доволен собой.

— Знал.

— И в аварию вы попали из-за меня.

— И это тоже знал.

— Хорошо…

— Ты доволен?

Аврам на секунду задумался. А потом отрицательно покачал головой.

— Нет, недоволен. Я не удержал власть, а все из-за тебя! Я не успокоюсь, пока не убью тебя! Пока не убью твою шмару! Я сделаю это! Сделаю… Вот прямо сейчас…

Я перевела взгляд на Абрама, который вдруг едва заметно кивнул. Я проследила за взглядом Абрама и увидела за спиной Аврама незнакомого мне мужчину. А потом раздался выстрел. Я вскрикнула и прикрыла лицо руками. Услышала, как тело рухнуло на пол. Открыла глаза и увидела, что Аврам… Мертвый Аврам лежал на полу.

— Надеюсь, что теперь ты доволен, — произнес мужчина, убирая свою пистолет.

Я перевела ошарашенный взгляд на Абрама, который был спокоен. Он равнодушно смотрел на тело брата, а потом перевел взгляд на нашего другого ночного гостя:

— Спасибо, Баграт.

Через минуту в палату забежали перепуганные медсестры и врачи. Дальше Баграт взял все в свои руки. Я думала, сейчас приедет полиция. Но все как-то замяли. Но я решила не вдаваться в подробности. Самое главное, чтобы с нами было все в порядке. Иначе смысла в это жертве не было.

Баграт оказался еще одним другом Абрама. Баграт — типичный восточный мужчина. Он приехал сюда, чтобы навестить Абрама. И помочь ему.

Через две недели нас выписали. Абрам взял меня за руку и вывел из больницы. Он потянул меня за собой, к свету.

— Ну, что? — спросил Абрам, улыбаясь, — начнем новую жизнь?

Начнем!

Только ты и я.

Эпилог