Дракон для Элис (СИ) - Неженцева Екатерина. Страница 9
Спускаясь вниз, я вспоминала прошлую ночь в ожидании сегодняшнего кошмара. Понимаю, что смерть вампиров, нельзя даже условно назвать смертью, поскольку те давно мертвы, но всё же чувствовала я себя паршиво. Как ни крути, а они думают, чувствуют и разумны. Спасала лишь мысль о том, что вампиры убивают других и обрекают их на вечное существование в мёртвом теле.
К слову вчера, в тот момент, когда моя магия разрушала плетение заклинания, я вполне осознавала, чем это закончится, но при этом не испытывала таких мук совести. Возможно всё дело в том странном состоянии, словно я внезапно вспомнила, кем являюсь. Ведь я действительно чувствовала, что это моя обязанность освободить неупокоенные души. Как же всё странно!
А ещё меня озадачил тот незнакомец, который уложил одним взглядом всех вампиров и теней. Вот кто нам нужен, чтобы добраться до свитка! Жаль, что он так быстро ретировался с той вечеринки. Интересно, он тоже страж? Я ощутила очень знакомую энергию, когда этот Каин появился в зале. У меня даже появилось чувство, что моя магия потянулась к нему. Только я уже не узнаю, кем является загадочный мужчина с серебристыми глазами. Ведь я спрашивала артефакт, но он промолчал.
Вздохнув, я посмотрела на Амира, тот был вполне бодр и здоров, хоть не прекращал хмуриться ни на миг. Когда он упал в номере, я чуть не упала рядом с ним от ужаса. Никогда не забуду, как мужчина резко побледнел и начал заваливаться на спину. Ситуацию спасла Ли, которая тут же взяла управление на себя, поймала дракона магией у самого пола и перенесла того на кровать. Она сообщила, что это, скорее всего реакция на заклинание памяти, видимо Амир чуть не узнал меня.
В итоге я убрала все воспоминания из головы дракона, подправила само заклинание, поскольку оно было слишком ненадёжным и болезненным. Затем раздела Амира и уложила спать. Только он вновь испугал меня, когда проснулся и решил вспомнить, что же произошло. Вот зачем ему вспоминать? Забыл — значит, так надо! Хотя в итоге мои слова всё-таки помогли. Амир осознал, что сейчас не время думать о чувствах.
Мы уселись в экипаж, где нас уже ожидал радостно скалящийся инспектор Бронс, он же седовласый. После чего практически в полной тишине подъехали к огромному особняку. Моменты, когда я шипела на Амира из-за его желания поправить в очередной раз мою юбку, нельзя было назвать светской беседой. Но я заметила удивительную вещь, седовласый полностью поддерживал порывы дракона. Казалось, ещё немного и он сам поправит на мне платье. Вечер становился всё более странным.
На улице было светло от летающих в воздухе магических огней. Выбравшись из экипажа, я постаралась притвориться, что удивлена, когда увидела парковку, на которую заехали два автомобиля. Ну да, можно подумать я машину никогда не видела! Но стоило нам пройти в зал, где проходил «ужин», как я вполне искренне ахнула.
Огромное круглое помещение напоминало цирк. Арена посередине, несколько ярусов, возвышающихся друг над другом. Таким образом, абсолютно всем было видно, что происходит внизу. Только вместо кресел, на ярусах стояли столы, за которыми и сидели гости. Всё это великолепие подпирали колонны в виде водяных столбов, увитых огненными растениями.
По залу кружили маленькие воздушные вихри с подносами, на которых стояли разнообразные напитки и закуски. А за столами сидели вампиры в вечерних нарядах, которые отличались от виденных нами сородичей вчера, как небо от земли. Я могла поклясться, что именно эти представители клыкастого народа, в своё время пытали ведьм и заставили их придумать заклинание бессмертия.
Седовласый провёл нас к одному из столиков, рядом с ареной, где уже сидело четверо вампиров. Похоже, нам предоставили возможность увидеть сегодняшнее шоу с первого ряда. При нашем появлении двое мужчин в жакетах с кружевными жабо поднялись, весьма галантно поклонились и лучезарно улыбнулись, сверкнув клыками. Дамы в шикарных платьях и неимоверно дорогих украшениях, бросили оценивающий, и даже насмешливый взгляд на меня, затем посмотрели на Амира и расплылись в улыбках.
— Инспектор Бронс! — поприветствовал седовласого один из вампиров. — Неужели к нам приехали гости? Представьте же нас скорее!
— Конечно! — тень сделала вид, что допустила оплошность и поспешила её исправить: — Госпожа Эльвира Хартифф и её супруг Ренкел Хартифф. Они прибыли из королевства Хольрок в поисках новых ощущений.
После упоминания фамилии рода, вампиры поумерили свой пыл и слегка побледнели. Теперь пришёл мой черёд лучезарно улыбаться. Я уже знала, что здесь принято первым представлять главу. А у ведьм, главой рода была женщина. Кроме того, муж всегда брал фамилию жены.
— А это мистер Лари Джемисон с супругой Хоуп, — слуга Сорга указал на черноглазого брюнета, — и мистер Генри Смит со своей невестой Кэрри Дейл. — На бледных лицах шатена с зелёными глазами и его невесты отчётливо просматривался дикий ужас.
— Очень рада знакомству, господа, — промурлыкала я, бросив прищуренный взгляд на вампиров, и уселась за стол.
Интонация, с которой были произнесены эти слова, довела «милую» Кэрри Дейл до слёз. Вампирша вскочила, пробормотала слова извинения, и выбежала из зала, прикладывая к уголкам глаз платочек. «Какая прелесть! — ехидно подумала я. — Видимо этих никто не предупредил, что ужасная ведьма будет сидеть с ними за одним столом». Тут же за слабонервной вампиршей бросился её жених. По пути он виновато глянул на друзей, которых вынужден был оставить на растерзание злой ведьме.
Ни один мускул не дрогнул на моём лице, но я уже ощущала подступающую истерику. Хотелось расхохотаться в голос, но этим я могла перепугать весь зал. Странно, что они так отреагировали. Разве вампиры не собирались сегодня нас прикончить? К чему же теперь все эти показательные слёзы и нервные подёргивания век? Амир едва заметно усмехнулся, сел рядом и сжал мою ладонь под столом.
— Желаю вам приятного вечера. Насладитесь представлением. Такого, вы не увидите больше нигде, — произнёс инспектор Бронс, он же седовласый, и, сузив глаза, добавил, обращаясь к вампирам: — Оставляю наших гостей на вас. Надеюсь, что вопрос об их безопасности больше не придётся поднимать.
Вампиры вздрогнули, но тут же натянули на лица улыбки. Откланявшись, слуга Сорга удалился из зала, оставляя без надзора клыкастых и нас заодно. Правда, всё это было рассчитано на тех, кто не может видеть теней. В зале находилось ещё как минимум десять теней и все они пристально за нами наблюдали.
Я принялась разглядывать вампиров, сидящих за столом. Красивые, как мраморные статуи и столь же холодные лица. Меня очень рассмешили их взгляды — там пылали жажда и страх. Да, красавчики, это вам не простого мага оприходовать. Вы трижды подумаете, прежде чем лезть к ведьме.
— Вам понравился Имирон? — между тем поинтересовался Лари, чтобы избавиться от напряжённой тишины за столом.
— К сожалению, мы не в силах ответить на данный вопрос, мистер Джемисон, — я улыбнулась, и вампиры вздрогнули. — По дороге в Дартон, мы особо ничего не рассмотрели. А здесь успели оценить лишь гостиницу и торги. Правда, даже те крохи, которые нам удалось увидеть, ошеломляют. Очень необычно.
— О! Рад, что вы оценили, — вампир слегка расслабился. — Могу предложить прогулку по городу, после представления. Поверьте, ни в одной стране этого мира, вы не найдёте ничего подобного. Кстати, может, выпьем за приятное знакомство?
Я отметила, как ловко он загнул про «этот мир». Тут к нам подлетел воздушный вихрь с вином и бокалами. Взяв в руки бокал, я ощутила, что браслет подаренный мамой нагрелся, словно предупреждая об опасности, и внимательно посмотрела на вино. Явно в напиток что-то добавили, такой своеобразный сюрприз для одной ведьмы, от которой хотели избавиться.
Прищурившись, я усмехнулась. Вампиры за столом заметно вздрогнули, а мой взгляд выцепил очень странное событие. Несколько клыкастых поднялись со своих мест и не спеша направились в нашу сторону, но им преградили дорогу тени! Обернувшись к Амиру, я хотела попросить его выйти и поговорить, но внезапно с потолка волной хлынула тьма. Гости мгновенно затихли, в воздухе возникло предвкушение чего-то необычного. А в следующий миг темноту прорезал луч света в центре, и у меня внутри всё сжалось от предчувствия беды.