Исправить (ЛП) - Уилсон Киврин. Страница 33
Меня смешит ее решительный тон «Я пытаюсь сохранить хорошую мину при плохой игре». Но потом доходит смысл ее слов. Неужели она только что предложила мне разделить жилище со Стюартом Гарнеттом?
Ну, пиздец! Я начинаю представлять себе, как разбиваю молотком голову Хаммеру (прим.ред: игра слов Hammer (англ) — молоток).
— Стью против, — отвечает Кэролайн, к моему большому облегчению. — Он сказал, что я, как и раньше, должна жить с ним под одной крышей, иначе он отзовет свое предложение.
На лице Пейдж смесь замешательства и гнева, ее глаза пылают, а челюсти сжимаются, и с гневным видом она поворачивается ко мне.
В ответ на хмурый взгляд я лишь пожимаю плечами. Стью отчаянно хочет удержать жену. Он ясно дал это понять во время нашей встречи за ланчем на прошлой неделе, так чего же она ждет от меня? Что я запрещу пытаться манипулировать Кэролайн, потому что это просто… подло?
Нет, я на это не подписывался!
Что меня обескураживает больше, так это почему Кэролайн соглашается. Пейдж, очевидно, тоже невдомек. Мне кажется, она немного побаивается свою клиентку, хотя я уверен, готова посоветовать Кэролайн послать Стью ко всем чертям.
— Послушайте, мне действительно очень жаль, — говорит нам Кэролайн с неловкостью человека, который привык, чтобы извинялись перед ним, а не наоборот. — Я могу позвонить ассистентке и попросить ее найти номер в другом отеле. Думаю, ближайший расположен примерно в пятнадцати минутах езды. Это не очень удобно, но лучше, чем за сотню миль.
Переведя взгляд с Пейдж на меня, она неохотно предлагает:
— Или ты можешь вернуться домой. Полагаю, мы можем обойтись без твоей помощи.
Решительно качаю головой.
— Я не уеду, пока Стью этого не захочет.
Пейдж все еще сердито смотрит на меня.
— Не хочешь побыть джентльменом и уступить мне хижину, а сам разместиться в другом отеле.
— И оставить тебя наедине с нашими клиентами? — фыркаю в ответ. — Хорошая попытка!
— Я, пожалуй, вернусь к стойке регистрации и узнаю, могут ли они предложить кому-нибудь из постояльцев обменять свой номер с двумя спальнями на хижину. — раздраженно бросает Кэролайн.
— Подождите, — она успевает сделать всего пару шагов, когда ее окликает моя жена. — Все в порядке. Логан, мы же сможем пожить вместе?
Она спрашивает меня, как может задать вопрос только она — отнюдь не умоляя и совсем не из вежливости. Это больше похоже на требование с намеком на предостережение. Чтобы я и подумать не мог отказаться или истолковать ее просьбу, как жест отчаяния.
Сохраняя бесстрастное выражение лица, я молча смотрю на нее.
Она вновь обращается к Кэролайн:
— В хижине же не одна спальня?
— По крайней мере две, я так думаю. — Кэролайн хмурит брови, поглядывая на нас. — Вы уверены? Пожалуйста, никто из вас не должен заставлять себя.
Наступает неловкое молчание. Женщины смотрят на меня, ожидая ответа. Волна предвкушения пробегает по венам. Я изо всех сил стараюсь не показать, как рад выпавшей мне возможности.
— Я не против, — легко отвечаю я, пожимая плечами.
— Тогда ладно. Стью сделал резерв на мое имя, так что я пойду за ключами. — Кэролайн с осторожным облегчением поворачивается на каблуках и уходит.
Хорошо. Все складывается даже лучше, чем я ожидал, не так ли?
***
Мы следуем за портье по утоптанной дорожке из гравия, которая вьется через облагороженный участок дикой природы. Густые сосны по обе стороны, кажется, упираются высокими стволами прямо в переменчивое небо. Кэролайн объявила, что будет ждать прибытия Стью и не успели мы глазом моргнуть, как молодой парень в форме погрузил наши чемоданы в тележку. Он повел нас через вестибюль и пару коридоров к выходу, который вывел нас на мощеную дорожку, ведущую с главной территории в лес.
Вдыхая запах земли, сосновых иголок и чистейшего воздуха, я иду позади Пейдж, и да, большую часть времени глазею не на дорогу или живописный пейзаж и, определенно, не на чувака, сопровождающего нас. Я не могу отвести глаз от ее задницы, обтянутой узкой юбкой, и стройных, соблазнительно дразнящих ног. Меня так восхищает, как ловко она маневрирует в босоножках на каблуках на неровной поверхности.
Я так занят, наслаждаясь видом, что мне не сразу кажется странным что она взяла этот наряд с собой в отпуск. Обычно она предпочитает более практичную и удобную одежду. Такую, как свободные, струящиеся летние платья, юбки и топы. Или шорты. И ее вечный фаворит — штаны капри для йоги. Что сделало бы мое пребывание здесь еще более приятным.
Хижина стоит на небольшом склоне. На первый взгляд, это золотисто-коричневое бревенчатое строение, увенчанное остроугольной зеленой крышей. Широкая крытая веранда, уставленная мебелью, огибает все здание. С нее открывается прекрасный вид на округу.
Мне не приходилось до этого останавливаться в хижине, которая отпирается ключом-картой. Наморщив лоб, я наблюдаю, как коридорный открывает перед нами дверь. «Лучшее из обоих миров», — казалось, так охарактеризовала его Кэролайн. Но я никак не могу понять зачем соединять роскошный отель и домик в лесу? Я все же предпочитаю наслаждаться этим по отдельности.
Посыльный вносит наши сумки и, предупреждая его вопрос, нужно ли нам что-нибудь еще, я вытаскиваю несколько хрустящих купюр из бумажника. Он с удовлетворенной улыбкой отправляется восвояси. Пейдж уже осматривает интерьер, бродя из комнаты в комнату, пока я стою у входной двери, обозревая все оттуда. Большая гостиная со сводчатым потолком и балками, каменный камин во всю стену, деревянная мебель, как из охотничьего домика миллиардера и частично отгороженная кухня со встроенной техникой из нержавеющей стали и мраморной барной стойкой с кожаными стульями.
О, да! Фыркаю я про себя. Отличная обстановка для работы.
Пейдж выходит из комнаты, похожей на ванную.
— Знаешь, — говорит она, направляясь на кухню, — я собиралась вернуть тебе половину чаевых, но ты, скорее всего съязвишь, что я возвращаю тебе твои же собственные деньги.
Ага. Щекотливая тема. Я мог бы просто сказать ей, чтобы она не волновалась, эти расходы лягут на фирму. Роскошь, которую она не может себе позволить. Но так как именно она завела разговор на тему денег, я не вижу необходимости вести себя хорошо.
— Вообще-то, — протягиваю я, неторопливо вешая пиджак на один из табуретов у барной стойки, — я мог бы предложить тебе отработать.
Резко остановившись у стойки, Пейдж смеряет меня ледяным взглядом.
— Нет, не можешь, — цедит она сквозь зубы.
— Могу, — я пожимаю плечами. Намекая всем своим видом, что не буду, потому что не хочу.
Если бы вспышки ее гнева, были осязаемы, воздух искрился бы и потрескивал. Несколько секунд мы просто смотрим друг на друга. Затем она пробегается блестящими глазами по моему телу, от плеч до талии и ниже.
Это происходит так быстро, что я едва успеваю перевести дыхание, прежде чем она отводит взгляд, но этого достаточно. Я не могу ошибаться.
Моя почти бывшая жена только что устроила мне проверку.
И если бы ей не понравилось увиденное, она бы не стала отворачиваться, чтобы скрыть свою реакцию. Она бы не упустила шанс продемонстрировать мне отвращение или безразличие и с удовольствием дразнила бы этим.
Дерьмо. Желание поднимается прямо из глубин моего сердца, сковывая мышцы, будто смирительная рубашка. Прошел год с тех пор, как я в последний раз прикасался к ней, и еще больше, когда это было не просто удовлетворение похоти. Во всяком случае, для нее.
Мне не доставляет никакого удовольствия желать ее прямо сейчас. В хорошие временя меня это заводило. Сейчас я чувствую себя словно в клетке.
Пока я закипаю от злости, она проходит через кухню, рывком распахивает дверь в конце коридора и осматривается, заглянув внутрь. Затем, все той же волнующей походкой, возвращается, пересекает большую гостиную и проверяет спальню на другой стороне, прежде чем вернуться к входной двери.