Никому тебя не отдам - Хэмптон Дэнис. Страница 40
Глаза Уилла под капюшоном вспыхнули дьявольским огнем.
— Господь благоволит к тебе, Рейф, Я не думал, что твоя уловка сработает, — тихо сказал он и, улыбнувшись, отдал брату честь. — Теперь веди нас вперед, и мы сделаем то, что не удалось нашим предшественникам, — вернем наши владения.
Не столь уверенный, как Уилл, что Глеверин уже в их руках, Рейф спрятал под плащ бороду и двинулся вперед рядом с Кейт, которая теперь ехала бок о бок с ним. За ними последовали Уилл и конь сэра Уэрина. Под внушительным весом четырех лошадей и трех всадников легкий настил заскрипел. «Да, здесь необходимо будет установить подъемный мост», — подумал Рейф.
Массивные ворота начали медленно открываться под скрежет старого механизма. Взгляд Рейфа устремился во двор за стенами замка. Значительную площадь двора занимал огород, где произрастали различные овощи, а справа находились загоны для скота, где сгрудились овцы, и встревоженные скотницы удивленно смотрели на нежданных гостей. Напротив ворот располагалась небольшая башня, которая могла служить последним укреплением для защиты. Однако она была слишком узкой, и в ней могли разместиться человек двадцать. Рейф сомневался, что спрятавшиеся там люди смогут продержаться более недели в такой мышеловке. К башне примыкал дом с каменным фундаментом высотой в один этаж к деревянной надстройкой с соломенной крышей с отверстием для выхода дыма от внутреннего очага. Стены были аккуратно побелены известью, и крыша хорошо отремонтирована. Ко входу в дом вела крепкая деревянная лестница. В противоположном от дома конце двора стояла маленькая часовня с крестом над дверным проемом, Между домом и часовней под навесом располагалась кухня, у входа в которую стояли мужчина и два юноши — повар и его помощники. Они наблюдали за вновь прибывшими, и в их руках поблескивали ножи. В общем и целом Глеверин будет удобным, уютным домом для человека, который не надеялся когда-либо иметь свою собственность. Проезжая под надстройкой над воротами, Рейф осторожно посмотрел вверх и с облегчением отметил, что над головой нет отверстия, через которое можно вылить кипящее масло. Однако он решил на будущее включить это сооружение в список предполагаемых изменений, поскольку рассчитывал сохранить дом и жену до конца своей жизни. Хозяева ждали их у входа, прижавшись к стене сторожевой постройки, при этом старый воин держал в руке обнаженный меч. Проезжая мимо них, Рейф слегка кивнул, стараясь не поднимать голову.
— Сэр Уэрин? — обратился к нему Эрналф, желая убедиться, что это действительно управитель.
Стараясь не выдать себя даже взглядом, пока следующие за ним всадники не въедут в ворота, Рейф опустил голову.
— Я поговорю с вами в доме, Эрналф, — сказал он. Только отъехав подальше от ворот, Рейф оглянулся, чтобы убедиться, сколько людей брата уже въехало во двор. Сидя на своей дамской лошадке позади него, Кейт так низко опустила голову, что он не мог видеть ее лица. Ее плечи под монашеской сутаной постоянно шевелились, словно она пыталась снять напряжение со своей спины. За ней следовал Уилл и конь сэра Уэрина, они уже были внутри, как и четверо людей брата. Остальные, двигаясь по двое в ряд, также въезжали в Глеверин. Внезапно Кейт издала какой-то звук, и Рейф метнул на нее быстрый взгляд. Она подняла голову, и их взгляды встретились. Она улыбалась недоброй ликующей улыбкой. Рейф удивленно заморгал. Она улыбалась? Где же кляп? Ее плечи опять зашевелились, и только теперь он понял, что это не разминка мышц. Нет, она снова вдела руки в рукава сутаны, и они высунулись из манжет. В одной руке был кляп, который она вытащила изо рта, а веревка на руках отсутствовала! Надежда на неожиданный захват Глеверина мгновенно рухнула. Рейф натянул поводья своей лошади, чтобы развернуть ее, хотя понимал, что уже не успеет остановить Кейт. Она вскинула голову и пронзительно закричала:
— Атакуйте их! Это Годсолы! Атакуйте!
Кейт ликовала — ее крик разнесся по всему двору, однако затем она испугалась, увидев, что удивление Рейфа сменилось мрачной решимостью. Он мгновенно бросил поводья ее лошадки, обнажил меч и, пришпорив своего коня, помчался ко входу.
— Держи ворота! — крикнул он воину, который до этого стерег Кейт.
Люди Годсолов, уже оказавшиеся во дворе, мгновенно развернули своих лошадей, однако плотный низкорослый человек бросился им наперерез.
— Закройте ворота! — заорал он и, размахивая мечом, вступил в сватку с одним из врагов.
Позади него массивные ворота Глеверина резко дернулись и остановились. Затем вновь раздался скрежет, и они начали закрываться. Люди Годсолов снаружи подняли щиты и пришпорили лошадей, чтобы успеть проскочить сквозь сужающееся пространство. Со стены над воротами на них со свистом посыпались стрелы из арбалетов. Из кухни с криком выскочил повар в сопровождении двух помощников, держа наготове ножи. Скотницы, оставив своих блеющих подопечных, с визгом бросились прочь из овчарни, опрокидывая ведра. Женщины, приподняв юбки, спешили укрыться в доме, где Кейт тоже намеревалась найти убежище. Вцепившись в гриву лошадки, она заколотила каблуками по бокам животного. Впервые глупое создание подчинилось ее воле и помчалось вслед за скотницами к лестнице, ведущей в дом. Спрыгнув с нее, Кейт бросилась вверх по ступенькам, толкая в спину одну из визжащих девушек. У входа появилась тучная женщина в аккуратном белом платке. Судя по ее зеленому, достаточно изящному одеянию под забрызганным водой фартуком, можно было предположить, что это жена самого Эрналфа. Женщина подталкивала перепуганных девушек, чтобы те поспешили в дом. А вот Кейт она задержала, схватив за плечи человека в монашеской сутане. При этом она закричала что-то на малопонятном английском языке. Кейт не нужен был даже переводчик — она и так поняла, что ее не хотят впустить. Тогда она откинула капюшон.
— Я леди Кэтрин де Фрейзни, похищенная дочь лорда Бэгота и наследница Глеверина, — крикнула Кейт женщине. — И я требую немедленно впустить меня в дом.
Подействовал ли так ее хозяйский французский или смысл сказанного, это было безразлично Кейт. Так или иначе, но, испуганно вскрикнув, дородная женщина решительно протолкнула ее внутрь. К удивлению Кейт, там отсутствовала перегородка, и она попала прямо в холл. Когда последняя всхлипывающая девушка вбежала в холл вслед за Кейт, дверь с шумом закрылась. Пыхтя под тяжестью толстого деревянного бруса, служащего засовом, две служанки с грохотом вставили его в крепкие скобы по обеим сторонам двери.
Почти сразу после этого снаружи раздались стук и крик сэра Уильяма Годсола, требующего впустить его. В ответ на это женщины в холле громко закричали. Кейт испуганно попятилась подальше от входа. Что будет, если Годсолы одержат победу и женщины в конце концов откроют им дверь? Этой единственной защиты недостаточно, чтобы избежать судьбы, уготованной ей Рейфом. Развернувшись, она начала осматривать холл в поисках более надежного убежища. В дальнем конце помещения толстый столб поддерживал поперечную балку, на которую опирались прочные стропила, являющиеся опорой для соломенной крыши. Побеленные стены блистали чистотой, но нигде не было видно хоть какого-то надежного укрытия. Центр холла занимал очаг, языки пламени лизали покрытые пеплом плоские камни, а дым поднимался вверх и выходил через защищенное отверстие в крыше. Вокруг огня были установлены шесть козел, на которые обычно укладывались деревянные щиты, в случае надобности их превращали в обеденные столы. Сейчас эти щиты вместе со скамьями стояли вдоль стен. Укрыться негде! Ноги Кейт заскользили по толстому слою тростника, устилавшего деревянный пол, когда она повернулась, чтобы обследовать более дальнюю часть помещения. У нее даже перехватило дыхание — наконец-то она увидела то, что искала. В каменной стене, отделявшей холл от башни, имелась деревянная дверь. Значит, в Глеверине тоже есть личная комната. В доме де Фрейзни единственным дополнительным помещением, кроме погреба, была спальня хозяина. А поскольку сэр Гай хранил свои сокровища в потайном месте, устроенном прямо под его кроватью, дверь в комнату была снабжена засовом. Молясь, чтобы нечто подобное оказалось и здесь, Кейт приподняла свои юбки и побежала через холл к каменной стене. Дверь была слегка приоткрыта, и она юркнула в небольшую комнату. Засов оказался полузадвинутым и запирал дверь с помощью специального механизма. Значит, она спасена! Кейт улыбнулась и, закрывая за собой дверь, еще раз посмотрела на собравшихся в центре холла женщин. Все они с удивлением наблюдали за ней, в том числе и жена Эрналфа. Желая отплатить Рейфу за его дурное обращение с ней, да еще и пребывающему в дурацкой надежде заставить ее выйти за него замуж, она решила напугать захватчиков и надежно спрятаться от них.