Артуриана (СИ) - Старкина Виктория. Страница 22

Через некоторое время я вызвала сына в свои покои. Замысел был прост — Ивейн знал, что его мать — могущественная волшебница, и потому его не удивила моя просьба тайком принести мне ножны от меча короля, Эскалибура.

— Я заколдую эти ножны, и король станет еще сильнее. Ты же видишь, что Артур стареет, его рука уже не так тверда, как раньше. Но с помощью магии я могу вернуть ему силы и здоровье юноши. А потому, беги быстрее, сын мой, и когда король отвернется, возьми эти ножны и принеси мне. Мы возвратим их назад прежде, чем Артур о чем-то узнает. Он ни о чем не догадается, просто почувствует, как его силы прибавляются с каждым днем!

На самом деле, я вовсе не собиралась отдавать ножны Артуру. Собиралась сесть в лодку, приказать ей плыть к самому центру озера, а после — бросить волшебный предмет в глубину. И рука Нинианы не поднимется больше над поверхностью, чтобы вернуть ножны королю, потому что чародей Мерлин, что мог просить об этом свою спутницу, уже спит вечным сном в мрачной пещере. И потому пришло наше время, время колдуний Альбиона, мое и Нинианы, настала пора нам править Камелотом! Настала пора доказать, что магия не зря выбрала нас при рождении. Силы магические не даются просто так, но лишь во имя свершения чего-то важного. Лишь ради исполнения великого замысла приходят они в мир и не позволяют владельцу остановиться прежде, чем свершится предначертанное. А моей целью было отстоять наше могущество перед лицом неумолимо наступающей эры людей!

Так думала я, посылая своего сына на опаснейшее дело, которое грозило ему и мне обвинением в измене. И все-таки, слишком сильно верила я в любовь Артура, верила и в преданность Ивейна, потому не боялась, что мой замысел будет разрушен чьим-то коварством.

И однако же, именно это и произошло, породив цепочку событий, которая привела в итоге к необратимым последствиям для всего славного Альбиона.

Сэр Мордред, непрестанно следивший за Ивейном, мечтая опорочить кузена в глазах короля, заметил, что мальчик выкрал ножны, он перехватил посланца и привел к Артуру.

Ивейн не стал отпираться, однако сказал, что ножны ему повелела взять мать, для того, чтобы подарить королю силу и здоровье. Артур нахмурился. Больше всего на свете дорожил он этими ножнами, знал, пока они с ним — король неуязвим. И потому он не поверил словам мальчика, но послал за мной, чтобы услышать правду из моих уст.

Едва я узнала, что меня зовут к королю, почувствовала неладное. Пригладила косы, покрыла волосы покрывалом и быстро направилась в покои Артура, готовая использовать заклинания, если будет нужно, чтобы король поверил моим словам.

— Как ты объяснишь признание своего сына, Моргана, — строго спросил Артур, пристально вглядываясь мне в лицо, едва только переступила я порог и дверь за мной была закрыта.

— О каком признании речь? — я приблизилась к трону и встала рядом с королем, совсем близко от него.

— Сэр Ивейн взял ножны от Эскалибура, сэр Мордред поймал его за руку, когда он пытался выкрасть мое волшебное сокровище! На вопрос же, зачем ему понадобились ножны, сообщил, что его попросила мать. Будто бы ты хотела заколдовать ножны, чтобы с их помощью подарить мне силу и молодость. Но они и так дают мне силу и молодость, и ты прекрасно знаешь об этом!

Я звонко рассмеялась.

— Я-то знаю, но не Ивейн! Брось, брат мой, Ивейн еще ребенок. Ему глянулись твои красивые ножны, он решил их взять, чтобы поиграть. А как только понял, что совершил проступок, быстро придумал оправдание! — небрежно бросила я. — Ни о чем таком сына я не просила. Поверь, если бы я хотела дать тебе сил и молодости, то просто принесла бы флакон с зельем или дала бы кувшин чудесного вина, обращающего время вспять. Есть у меня также вода из авалонского озера, что в миг исцеляет любые раны. И потому без надобности мне твои ножны.

— Но ты знаешь, Моргана, что ножны хранят меня! — воскликнул Артур. — Что если ты хотела другого? Что если мечтала погубить меня! Что если ты такая же, как твоя сестра?

— Прекрати, Артур, разве ты не знаешь меня? — на моем лице появилась печаль. — Я всегда любила тебя, как своего брата. Разве могу я желать твоей погибели? Если бы кому я пожелала погибели, так твоей супруге. Той, что украла у меня сердце Ланселота. Но не тебе, брат мой, конечно же, не тебе!

Артур задумчиво кивнул, но в его сердце остался яд сомнений.

И король попросил меня отправить сэра Ивейна домой к отцу, что, впрочем, я и так собиралась сделать.

А после собрал рыцарей Круглого стола и своих прочих советников. Пригласил в залу меня, свою супругу, королеву Гвиневеру, и ее почтенного отца, для того, чтобы перед всеми объявить свою высшую волю.

К изумлению присутствующих, король сообщил, что решил принять христианство и с этого дня и впредь служить единому богу, и что отныне магия и колдовство в Логресе под запретом, как и служение древней религии.

Поданные же короля должны принять христианство, вскоре за своим правителем.

Глава 12. Измена

Я застыла, оглушенная его словами. Меньше всего на свете ожидала подобного от Артура, и все-таки, решение принято. Что ж. Ниниана рассчитала точно! Раньше бы я бросилась защищать свою веру, принялась бы уговаривать брата. Но не теперь. Теперь подобное решение, которое без сомнения заставит людей Логреса отвернуться от короля, было нам с Нинианой лишь на руку.

Конечно, мне запретили заниматься колдовством, но каждый, хоть немного знакомый с магией, знает, что рожденному волшебником нельзя запретить быть им. И потому я молча копила силу, ожидая момента, когда, наконец, смогу воспользоваться ею в своих целях.

Через несколько дней один из аббатов короля Лодегранса, крестил Артура. Множество людей пришло посмотреть на это, а сразу после приступили строители Камелота к закладке первой базилики, которой суждено было стать храмом новой религии на землях королевства, и Артур сам заложил краеугольный камень.

Гвиневера сияла от счастья, король отвечал ей такими же сияющими взглядами, казалось, отношения между этими двумя начали налаживаться, ведь теперь вера сближала их, в то время как Ланселот оставался язычником. Правда, довольно быстро он вспомнил, что был крещен настоящими родителями, королем Баном и его супругой, под именем Галахада, и готов был немедленно последовать за своим господином в новом служении. Чем привел королеву в неописуемый восторг.

Я же оставалась в стороне: меня не просили принять крещение, и я была благодарна хотя бы за это. Но знала, если день настанет, мне придется покинуть Камелот, предавать заветы наставников и своих богов я не собиралась.

Ниниана все чаще слала мне Мерлинова сокола, вопрошая, когда же наконец претворим мы в жизнь наши планы. Но я выжидала, хотела, чтобы народ Камелота вконец отвернулся от короля, их любовь к Артуру, их вера в него были слишком сильны, этот оплот не поколебать в один день! Но начало положено. Гонения на колдунов, гонения на тех, кто отказывался принимать христианство, вплоть до заключения в темницу, все это поднимало волну недовольства среди жителей страны, и требовалась лишь небольшая искра, чтобы вспыхнул пожар неповиновения. Людям нужен король, готовый отстаивать интересы старой религии, готовый возглавить бриттов. Такого не было. Но была королева — я сильнее и могущественнее, чем Артур, я могла бы оборонять Камелот от саксов надежнее, чем он, и настала пора это доказать!

И потому ждала великой битвы, ждала, когда враги снова придут под стены замка, чтобы показать людям, кто действительно достоин править ими.

По моему замыслу, едва только получу поддержку народа, как найду кого-то, кто сумеет выкрасть ножны, и — Артур падет в бою, а на престол взойдет Гвиневера. Править одной королеве нельзя, и она возьмет себе мужа. А дальше — я займу ее место и заодно избавлюсь от союзницы Нинианы. Альбион же подчинится мне.

Но вышло иначе, и причина тому явилась совершенно неожиданно, беда пришла, откуда не ждали.

Королеве вздумалось отправиться на прогулку, и так случилось, что крестьяне, недовольные обращением в христианство насильно, решили напасть на супругу короля, дабы отомстить за своих близких, заточенных в темницы. Отряд самовольцев догнал бедную женщину, и конечно же, недолгими были бы ее последние мгновения, если бы не спас Гвиневеру ее верный рыцарь, сэр Ланселот, который тайком следовал за возлюбленной повсюду и следил за ее безопасностью. Налетев, словно вихрь, он разогнал разбойников, некоторые так и остались навеки лежать на лесном тракте. Ланселот спас даму своего сердца. Душа королевы исполнилась благодарностью за подвиг, совершенный во имя ее, кроме того, пережитая опасность разрушила барьеры, столько лет стоявшие между ними, в один миг они поняли, что могли навеки потерять друг друга. Не в силах больше сдерживать свои чувства, они решили не противиться неизбежному и преступили священные законы брака, а Ланселот еще и законы чести рыцаря, ведь он клялся королю Артуру в вечной верности.