Сердце в подарок - Хэндленд Лори. Страница 25

Кэтрин заморгала, ощутив непривычную влагу в глазах. Она хрипло откашлялась. Чему быть, тому и быть. Она не из тех женщин, которые ковыряются в том, чего изменить нельзя.

Кэтрин осторожно протянула девочку матери: — Прекрасная девочка! Это такая благодать для вас и для вашего супруга.

Когда миссис Варнер улыбнулась и начала агукаться с ребенком, до ушей Кэтрин донесся шепот. Она окинула комнату взглядом и поняла, что все женщины видели, как она держала ребенка на руках, и теперь жадно обсуждали ее поведение. Краска бросилась в лицо Кэтрин при мысли о том, что за ней наблюдали в такой момент, когда она раскрылась, увлеченная ребенком. Никогда еще она не чувствовала себя такой обособленной от женщин Секонд-Чэнса, чем в ту минуту. Для них она без ребенка никогда не будет женщиной в полном смысле слова. Из-за бездетности она будет парией в этом обществе, и это будет всегда ощущаться еще сильней и болезненней, чем ее низкое происхождение. Горечь в душе Кэтрин нашла свой выход в угрюмом взгляде, которым она обвела шепчущихся, щебечущих женщин, и те поспешили вновь одеть маску неприступности.

После того как Кэтрин успокоилась, уняла немного свою боль, она прошла к Рут на кухню,

— Кажется, дела не слишком налаживаются.

— На все нужно время, — ласково похлопала ее по руке Рут. — Нельзя же ожидать, что все сразу так и бросятся тебе на шею. Надо показать им, что ты за человек. Все они напичканы сплетнями и предрассудками мужчин.

Рут ушла, и у Кэтрин не было никакого выбора, кроме как последовать за ней — иначе надо было оставаться в одиночестве.

Рут подошла к стайке женщин, которые шили, склонив головы и тихо беседуя, и выдвинула стул прямо на середину их кружка. Затем она быстрым жестом предложила Кэтрин поступить так же.

— Как ваши дела, миссис Дженкинс? — обратилась Рут к крупной женщине справа от нее. — Приятно иметь в школе такого ученика, как ваш сын Томми. Он на редкость одаренный мальчик.

Женщина гордо нахохлилась от лести Рут, а Кэтрин сдержала улыбку. Она знала Томми Дженкинса — этот мальчишка был бандитом.

— Благодарю вас, мисс Сэндерсон. Я прилагаю максимум усилий для его воспитания. Он у нас несколько возбудим. Но, как я уже говорила отцу, это оттого, что он намного умнее остальных детей.

— Да, это типично для вундеркиндов. Рут повернулась к Кэтрин:

— Моя подруга Кэтрин тоже была учительницей. Вы знакомы с миссис Логан?

Миссис Дженкинс обратила свой взор к Кэтрин, и улыбка ее увяла. Глаза матроны осмотрели Кэтрин с головы до пят и буквально раздели ее догола.

— Нет, — сжав губы, ответила она и покинула кружок, заняв место в другом углу комнаты.

Аналогичные сцены в течение всего утра разыгрывались несколько раз с некоторыми вариациями. Рут вступала в разговор с женщинами, но при попытке представить Кэтрин все любезности прерывались, и обе подруги оказывались в одиночестве.

— Я же говорила тебе, что это бесполезно, — вздохнула Кэтрин, стоя с Рут у окна.

Глядя в окно, Кэтрин наблюдала за тем, как Джейк и Мэтт работают изо всех сил и, судя по всему, подвергаются со стороны мужчин такой же обструкции, как и они со стороны женщин.

— Продолжим наши попытки сегодня вечером.

Может быть, люди помоложе окажутся более расположены к примирению во время танцев. Глаза у Рут сверкнули.

— Не думаю. Мне кажется, что нам было бы лучше поскорее уехать.

— Кэтрин Логан, ты этого не сделаешь! Если ты уедешь, победа будет за ними. Мы останемся до последнего танца!

— Ты не из тех, от кого шарахаются, Рут. Но увидишь: после того как ты пригласила меня сегодня, тебе придется испытать это на себе.

— Отнюдь — если сегодня вечером мы расколем лед. Просто наберись терпения.

— Оно не входит в число моих добродетелей, но я попробую.

— Надо помочь Весте вынести еду на улицу. Кажется, мужчины проголодались.

Рут в знак поддержки ласково прикоснулась к руке Кэтрин, после чего прошла через комнату помочь хозяйке.

Джейк упорно трудился все утро, пытаясь доказать остальным, что он человек стоящий. Лично для него это было безразлично, но он хотел любым способом помочь Кэтрин. Во всяком случае, ему не хотелось, чтобы она пострадала, снова выручая его.

Джейк и Мэтт работали бок о бок. Говорили, только когда это требовалось по работе, что вполне устраивало Джейка, Дело продвигалось успешно, и к полудню постройка была наполовину завершена, когда женщины начали выносить на улицу еду. Мужчины сложили инструменты, и завязалась беседа.

— Теперь понятно, зачем Кэтрин Логан отхватила этого парня. Пашет, как лошадь.

— Да, я уж чуть не пожалел, что не спас этого ублюдка сам. Взял бы его в рабы.

— Да и я тоже. Ей, наверно, не хватает рабов теперь, когда война закончилась и все черномазые на свободе.

Услышав эти оскорбления, Джейк стиснул зубы и резко повернулся лицом к говорящим, сжимая кулаки. Мэтт вцепился ему в руку и грубо потащил прочь от остальных.

— Не обращай внимания, — сказал Мэтт.

— А ты мне не указывай. Они напрашиваются на то, чтобы получить по морде.

Мэтт пристально посмотрел Джейку в глаза:

— Ты еще никогда так быстро не терял самообладания. Неужели это из-за того, что задета честь миссис Логан?

— Чего это тебе взбрело в голову? Да наплевать, что думают обо мне эти недоумки. Меня тут скоро вообще не будет.

Джейк заметил Кэтрин, которая появилась из дому, неся тяжелый поднос. Он поспешил ей на помощь, не обращая внимания на взрыв хохота Мэтта за своей спиной.

— Как прошло утро, миссис?

На губах Кэтрин отразилось лишь подобие ее обычной улыбки.

— Как я и ожидала. Не лучше и не хуже. А у вас? Ведь никаких неприятностей не было?

— Нет. Все были заняты делом и оставили меня в покое. Можете не волноваться на мой счет.

Джейк установил поднос рядом с другими на расстеленном на земле одеяле.

— Ответственность на мне, — ведь в этом неприятном положении мы оказались по моему настоянию. Мне приятно, что Мэтт Ролланд оказался порядочным человеком. Кажется, вы нашли друг с другом общий язык, — заметила Кэтрин, когда они пробирались сквозь толчею собирающихся к обеду людей.

— Вероятно, поскольку он тут недавно, то не успел набраться той ненависти, которой пропитан этот городок, — сказал Джейк.

Прежде чем Кэтрин успела ответить на его слова, за спиной у них заговорил сам Мэтт:

— А не стоит ли нам четверым устроить пикник отдельно от общества?

Повернувшись, Джейк заметил, что рука Рут лежит на локте Мэтта и она вся раскраснелась от смеха.

— Замечательная мысль. Почему бы нам с Рут не расстелить одеяло вон там? — указала Кэтрин на рощицу за домом. — Не захватят ли мужчины тарелки на всех?

Джейк и Мэтт отправились исполнять ее просьбу. Когда они несли тарелки с едой к деревьям, Мэтт заговорил так тихо, что Джейку пришлось наклониться к нему, чтобы расслышать:

— Я собирался приехать и поговорить с тобой сегодня вечером. Попозже, когда амбар будет готов и все приготовятся к танцам, встретимся там, где привязали лошадей.

Джейк кивнул, удивляясь, какой это новостью потребовалось поделиться с ним Мэтту, после того как прошлая встреча состоялась у них совсем недавно.

Обе пары получили удовольствие от этого обеда на воздухе. Джейка забавляло, что Мэтт откровенно приударяет за очаровательной мисс Сэндерсон. Он заметил, что Кэтрин наблюдает за парой с задумчивой улыбкой. Когда Кэтрин увидела, что Джейк смотрит на нее, она вспыхнула и вся сосредоточилась на своей тарелке. Джейку пришло в голову, что за ней никто никогда не ухаживал.

Отдых был закончен, и пришла пора вновь приниматься за работу. Мужчины оставили женщинам убирать остатки обеда, а сами быстро вернулись к остову амбара.

Остальные уже трудились вовсю. Некоторые взглянули на них, но никто ничего не сказал про уединенный пикник. Джейк и Мэтт тоже взялись за работу.

Амбар был закончен как раз к наступлению темноты. Мужчины отошли подальше и стали рассматривать свое творение, потом разошлись, чтобы помыться и переодеться к танцам. Джейк возился с инструментами до тех пор, пока все не разбрелись по своим делам в разные стороны, после чего выскользнул на ближайший выпас для лошадей. Луна еще не взошла, и ночь была темная. Появление Мэтта не пришлось долго ждать.