Вернись, бэби! - Хэран Мэв. Страница 35

– Старый прием, меня мой босс научил. Кладешь руку кому-нибудь на задницу, и тебе либо улыбаются, либо дают по физиономии. В этой тусовке, как правило, улыбаются.

– Боб, почему бы тебе не пойти и не заказать нам еще бутылочку? – Стелла сделала жест в сторону бара, зная, что на это предприятие у него уйдет не меньше получаса. Она боялась, что Боб сделает Джо центром внимания.

– Я тебя опередил и уже заказал одну бутылку на сейчас и еще одну – на антракт. – Он протянул руку к полке у себя за спиной, где выстроились в ряд бутылки с приложенными к ним карточками с именами. – Ты здорово блефанул, – тихо шепнул он Джо. – Никогда не играл в школьных спектаклях?

Джо развел руками.

– Обычное дело, – сказал он. – По правде сказать, мне чаще доставались женские роли. – Он улыбнулся и заговорил жеманным женским голоском: – «Что за кольцо и что все это значит? Неужто леди мной увлечена?»

– О господи! – Стелла заткнула уши. – Только не Виола! Передо мной их завтра не меньше сорока штук пройдет на прослушивании в Сазерне. Кто-нибудь скажет мне, почему каждая девчонка, мечтающая стать актрисой, выбирает для экзамена «Двенадцатую ночь»?

– До меня им всем далеко! – вмешался Джо. – Виола в моем исполнении была удостоена настоящей овации. Как, впрочем, и Джульетта.

– Должно быть, все дело в ресницах, – предположил Боб.

– Ни в каких не в ресницах! – поправила Стелла. – Все дело в генах! – Она прикусила язык и, пока Невилл не принялся расспрашивать, добавила: – У него наверняка в роду были актеры.

– Неплохо вывернулась, Стелла, – шепнул Боб, когда они вслед за толпой направились к залу.

– Прекрасно понимаю, к чему ты клонишь, и прошу тебя немедленно прекратить!

– О чем это ты? – невинным тоном спросил Боб.

– Сам знаешь. Ты что-то затеваешь. Я знаю, как у тебя мозги устроены, змея ты эдакая. Хочешь заморочить мальчику голову?

– Тш-ш! Давай лучше смотреть. Спектакль уже начался.

Окончив школу, Джо мало интересовался театром, но на этот раз все было несколько иначе. Сидеть здесь, среди стольких актеров, высматривать по рядам знаменитостей уже само по себе вызывало волнение. Во взрослой жизни он почти не ходил в театр – слишком дорого. Сегодня он видел, как слаженно работают актеры на сцене, как точно рассчитана каждая реплика, как они говорят не только словами, но и языком тела. Спектакль был полон неподдельного пафоса и страсти, и это его взволновало. Когда закончился первый акт, Джо не хотелось уходить из зала.

Оглянувшись, он увидел, что Стелла смотрит на него счастливыми глазами.

– Словно с ними на сцене побывал, да? – тихонько спросила она, с радостью отмечая его увлеченность.

Джо помялся, смутившись, будто его поймали на месте преступления.

– Слушай, ты говорила о генах. Ты правда так думаешь?

– Есть масса актерских династий, ведь так? Вуды, – она попыталась мысленно отринуть ненавистную соперницу Роксану Вуд, – Редгрейвы. Множество других. Одними фамилиями можно все стены обклеить!

– Но, может, все дело в среде? – вмешалась Молли. – Когда с колыбели окружен театром, а вместо сказок тебе читают «Макбета».

– Тш-ш! Здесь этого слова не говори! – поправила Стелла, озираясь по сторонам. – Плохая примета! Надо говорить «шотландская пьеса». Все ее так называют, это наш актерский эвфемизм.

– Ну ладно. – Джо наслаждался происходящим. – Все равно общение плюс особая атмосфера делают свое дело.

– Конечно, это лишним не бывает. – Стелла схватила его за руку, гордясь неожиданно вспыхнувшим интересом сына к ее миру. – Но я твердо верю в гены. Хотим мы того или нет, в нашей жизни многое объясняется наследственностью.

Сейчас она видела в генах своих союзников. В конечном итоге это они так накрепко связывали ее и Джо вопреки всем годам, проведенным врозь.

После спектакля они отправились в ресторан в «Кэмден-Пассаж». Джо с удивлением увидел, что компания разрослась человек до двенадцати, включая Боба Крамера и пару знаменитых актеров. С не меньшим удивлением он увидел, как метрдотель, поначалу сомневавшийся в возможности организовать столик на двенадцать персон в разгар вечера, таинственным образом все устроил, стоило ему разглядеть состав компании.

– И какое у вас мнение о Стелле? – К Молли наклонился Боб, занявший свободный стул по соседству.

– Мне она напоминает жука-богомола, – так же тихо ответила Молли с улыбкой. – Хорошо еще, что Джо ее сын, а не любовник.

Боб расхохотался так громко, что все обернулись. Да, Стелла зря недооценивает свою малышку-невестку. Впрочем, женский пол Стелла всегда ставила невысоко.

Дальше разговор пошел в русле профессиональных сплетен: кто на подъеме, кто «загорает», кто какую роль получил – в основном, если верить собравшимся, незаслуженно. Всех здесь называли только по именам, и Стелла шепотом расшифровывала, о ком идет речь. Кого-то Джо знал, но в большинстве случаев фамилии ему ни о чем не говорили.

В целом это мало чем отличается от любой другой компании сослуживцев, подумал Джо, дожидаясь, когда на смену блинам с козьим сыром принесут вяленого тунца с полентой. Его коллеги точно так же обсуждают новый контракт, какого-нибудь «серого» дилера или возможные последствия поглощения какой-нибудь автомобильной компании другим производителем. Только в данном случае все было немного красивее и увлекательнее.

Подняв глаза от тарелки, Джо увидел, что их со Стеллой с преувеличенной задумчивостью изучает Том Уолл, популярный исполнитель роли сыщика в телесериале.

– Послушайте-ка, – безразличным тоном изрек Том, – вы уверены, что не состоите в родстве? Я тут на вас смотрю – вы ужасно друг на друга похожи!

– А ты что, в баре не с нами сидел? – весело промурлыкала Стелла, избегая смотреть на Боба Крамера. – Он мой давно потерянный сын. Когда-то в юности я положила младенца в корзинку и пустила по реке.

У Джо екнуло в груди, но компания дружно расхохоталась.

Один только Том Уолл ограничился легкой усмешкой.

– Готов тебе поверить. – Он потянулся через стол и дотронулся до щеки Джо. – Гляди-ка, он еще мокрый!

Стелла шлепнула его по руке немного сильнее, чем требовалось. Том Уолл, широко известный своими особыми сексуальными наклонностями, по-кошачьи улыбнулся.

– Скажите-ка мне, Джо Мередит, чем вы зарабатываете себе на жизнь?

Джо впервые в жизни не знал, стоит ли отвечать.

Через полчаса все стали расходиться. Чей-то агент вызвался оплатить счет. Стелла объяснила Джо, что этот агент давно пытается переманить к себе Тома Уолла.

– Все равно он к нему не пойдет, – язвительно бросил Боб Крамер, пробираясь к выходу. – Актеры меняют агентов только тогда, когда им надо свалить на кого-то свои неудачи.

На улице Боб предложил подвезти Стеллу до дому, и та согласилась.

– До свидания, Молли. – Чтобы поцеловать рослую невестку, ей пришлось встать на цыпочки. – До свидания, Джозеф. Спасибо, что пришли. – В ее голосе слышались смирение и признательность, чего за ней прежде не водилось. Она поцеловала Джо, глядя на него с такой тоской и нежностью, что Боб был потрясен.

В этот миг из аллеи напротив сверкнула фотовспышка.

Стелла обернулась с видом кролика, пойманного в луч прожектора.

– Кто это был, черт его побери!

– Быть может, поклонник? Кто-то, кто узнал тебя в ресторане? – как ни в чем не бывало предположил Боб.

– Хорошо, если так.

Но на самом деле Боб отлично знал, как обстояло дело. Он правильно сделал, что дал наводку «Дейли пост». Стелла сама увидит! Если она не намерена прилагать усилия к оживлению своей карьеры, он сделает это за нее.

– Ну, и какое твое мнение? – спросил Джо, когда они с Молли шагали к метро.

Молли дипломатично решила не выказывать своих настоящих чувств. Если она сейчас разрежет свекровь на мелкие кусочки и бросит на съедение крокодилам, Джо этого не поймет.

– Может быть, чуточку приторна? Джо улыбнулся:

– Да, правда. Думаю, это она для тебя старалась. В прошлый раз она держалась иначе.