Тайна замка Морунген (СИ) - Корсарова Варвара. Страница 50
— Я не играю в карты. И сейчас иду к себе — мне нужно переодеться.
Бианка скользнула взглядом по моему испачканному платью, потом посмотрела на взъерошенного Гаспара и ничего не сказала.
Я подошла к лестнице и когда начала подниматься, чуть не упала, потому что под ноги метнулась змеевидная тень горностая, а следом промчался кот Фил с прижатыми к голове ушами. Звери пронеслись через холл и скрылись в коридоре.
Я проводила их глазами:
— Давай, Фил, гони шпиона, задай ему хорошенько, — пожелала я коту вслед.
После пережитого на кухне потрясения ноги подрагивали, и я с трудом добралась до второго этажа. При этом цеплялась за перила, как старуха. А когда ступила на площадку, увидела, как на мою скрюченную фигуру и чумазую физиономию с изумлением смотрят хозяин дома и прекрасная Карина.
Карина держала полковника под руку.
— Добрый вечер, ваша милость. Добрый вечер, госпожа Кальбек.
— Добрый вечер, — растерянно сказала Карина и вопросительно глянула на полковника. «Что это с ней?» — говорил ее взгляд.
— Черт побери, что с вами случилось? Почему вы в таком виде? — спросил Август. Он пожирал меня глазами, но на его лице была написана откровенная тревога.
— Ничего страшного. Мы с господином Тейфелем исследовали печь на кухне.
Я торопливо спрятала за спину руки; ладони горели, я все-таки обожглась о раскаленные стенки печи, когда пыталась выбраться из топки. От полковника не укрылся этот жест. Его лицо стало еще более ожесточенным.
— С господином Тейфелем? — повторил он тоном, полным глубокого неудовольствия.
— Он многое знает о замке и его механизмах. С ним интересно.
— Майя, по-моему, он не самый подходящий для вас спутник.
— Барон, прошу вас! Перестаньте придираться к вашему милому механику, — Карина шутливо шлепнула полковника по плечу веером. — Госпожа Вайс — юная девушка, ей нужно развлекаться и проводить больше времени с людьми ее возраста. А господин Тейфель — хорошо воспитанный и перспективный юноша. Пусть вместе занимаются своими старыми механизмами!
— Да, госпожа Вайс любит такие развлечения — возиться с разной ржавой дрянью, — сквозь зубы сказал полковник.
— Нет ничего интереснее, — ядовито подтвердила я.
Теперь при каждой встрече с Августом я испытывала такую бурю чувств, что сама не смогла сказать бы, что именно я чувствовала. Разочарование, гнев, досаду? Или нежность, печаль и любовь? Всего и помногу.
Иногда мне хотелось ударить его, иногда — целовать так, чтобы стереть все границы, выдуманные им и реальные. Кричать на него, говорить ему злые и ласковые слова. Обнимать его так, чтобы он не мог уйти.
Возможно, того же хотелось и полковнику, поэтому мы ограничивались при встречах короткими репликами — и каждая высекала искры, которые хорошо замечали окружающие. Сложно сказать, что именно они при этом думали.
— Майя, скоро вас ждет более подходящее развлечение! — возбужденно воскликнула Карина. — У нас чудесные новости. Господин барон согласился устроить в замке бал! Он пригласит местных землевладельцев и власти города с семьями. Будут танцы и фейерверк! Уже на следующей неделе. У вас есть подходящий наряд? Если нет, буду рада одолжить что-то из своего гардероба.
— У меня есть подходящее платье, — ответила я ледяным тоном.
— О! — смешалась Карина.
— Надеюсь, вы не откажетесь участвовать в этом празднике, — с нажимом сказал полковник.
— Разумеется, она не откажется! — возмутилась Карина. — Все девушки любят балы.
— Майя — не все девушки. Порой мне кажется, она предпочитает общество железяк обществу людей.
— Некоторые люди очень похожи на железяки, — парировала я.
Карина смутилась и издала неловкий смешок.
— Майя, разумеется, имеет в виду меня, — пояснил ей полковник как ни в чем не бывало.
Мы смотрели друг другу в глаза. Он с гневом, я с вызовом, и оба тяжело дышали. Я первой отвела взгляд.
— Простите, ваша милость, — пробормотала я. — Простите, госпожа Кальбек. Кажется, я забылась.
Я подобрала юбки и пулей понеслась к себе.
Глава 16 Ночное свидание
Новость о предстоящем празднике меня совершенно не обрадовала. Я любила танцы и хорошую компанию, но сейчас было не до веселья. Вот еще радость — смотреть, как три прекрасные девицы будут по очереди танцевать с полковником, а он будет прижимать их к себе в танце и расточать любезности!
А ведь еще явятся местные важные персоны. У некоторых есть дочери на выданье. Слуги болтали, что богатые папаши не прочь забыть свою неприязнь к наместнику и открыть на него охоту. Большое поместье, солидный банковский счет да связи в столице кого угодно заставят сменить гнев на милость.
Среди гостей я буду белой вороной. Девушка, чья роль в замке вызывает пересуды. Не то экономка, не то лекарь, не то приживалка, не то любовница хозяина замка. Они будут смотреть на меня, перешептываться и строить догадки.
Мысль была настолько отвратительна, что я подумала бросить все и уехать к отцу или к тетке в столицу, невзирая на запрет полковника.
И правда, что я делаю в замке? Занимаюсь бессмысленным делом. Ищу иголку в стоге сена. Неизвестно, существуют ли вообще эти записи Жакемара и будет ли от них какая-то польза, если я их найду!
Кроме того, замок как будто ополчился на меня в последнее время. Одно странное происшествие за другим! Либо я обзавелась неведомым врагом, который поставил себе цель — во что бы то ни стало выжить меня из замка или даже уничтожить!
Тем временем обитатели замка ходили возбужденные и счастливые. Даже госпожа Шварц отнеслась к предстоящему балу более-менее благосклонно.
К удивлению я узнала, что идея праздника исходила от князя Рутарда. Он решил, что такое развлечение поможет исправить дурную репутацию наместника.
Разумеется, преследовал князь и практические интересы. Некоторые богатеи Ольденбурга пожелали выступить инвесторами, другие затягивали сделки по продаже земель концерну, а совместное распитие спиртного в компании милых барышень да танцы под оркестр, да вкусное угощение и раздача подарков — отличный способ умаслить несговорчивых. Горожане помнили, как старые владельцы замка устраивали подобные праздники в честь начала или завершения сбора урожая, или чтобы отметить другие важные для общины события.
Короче, сплошная выгода для всех. Поэтому приготовления к балу шли весело и с размахом.
Марианна, горничная госпожи Шварц, и камеристка княгини оказались хорошими портнихами. Карина и княгиня целые дни проводили в их компании. Полным ходом шли примерки, слуги таскали в комнаты рулоны тканей — бог весть, где они их доставали. Возможно, в местной лавке нашлись запасы. Либо за ними посылали в ближайший крупный город.
Мажордом сбивался с ног. Мне тоже пришлось потрудиться — следить за уборкой комнат, украшением залов и своевременной оплатой счетов.
Мужчины времени зря не теряли. В замке им сейчас было неуютно, но они прекрасно проводили время за охотой или в трактирах Ольденбурга.
Но барон редко к ним присоединялся. Он один, казалось, не радовался затее. Ходил мрачнее тучи или сидел в библиотеке. Несколько раз, проскальзывая мимо полуоткрытой двери, я заглядывала в щель и видела, как он хмурится, изучая бумаги, или листая толстые подшивки архивных документов. Он ни на секунду не забывал о делах.
Меня он не замечал — или делал вид, что не замечает. Да я и сама старалась лишний раз не попадаться ему на глаза.
Кроме того, я изо всех сил избегала встречи с Кариной. Она преследовала меня с неутомимостью ищейки! Все требовала, чтобы я показала ей платье, в котором я приду на бал, и назойливо предлагала заглянуть в ее гардероб и выбрать для себя что-то на свой вкус.
Она частенько видела меня в рабочей одежде, и, кажется, не верила, что я могу появиться среди гостей в приличном виде.
Уж у нее-то нарядов хватало — в замок с ней прибыло пять сундуков! На какие только средства ей удалось накупить все это? С деньгами у Карины и ее отца было туго: последний муж оставил Карину без средств, да и советник Ройтлингер лихо просаживал доходы в карты.