Красный Архонт (СИ) - Бутырин Александр. Страница 13

— Как осваиваешься? — Мираред подошёл к гнезду Хиоши состоявшему из множества веток и даже стволов молодых деревьев.

— Прекрасно! Я не думала, что в этой Империи буду свободна, я прилетела, лишь потому что сюда рвался Сулер, но здесь не так уж и плохо. Я лишь одно не пойму, почему я стала Архонтом? Всё что я умею это быстро летать, пускай я в этом и лучшая. — Хиоша гордо улыбнулась.

— Под твоим руководством Тзимы и их наездники учатся быстрее, по какой-то причине они видят тебя своим учителем или что-то в этом роде. Благодаря тебе Корпуса Когтей стали в разы эффективнее.

— Все ещё не понимаю, все архонты имеют незаменимые силы, Федликс очень умен, Хидринар обладает невероятным телом, про Акремакса и тебя я вообще молчу.

— Не задумывайся об этом, главное лишь служение, помни об этом, и не подведи Империю. — Тон Мирареда был полностью серьёзен. Хиоша слегка напряглась.

— Как твои успехи в превращении?

— Всё ужасно. Я не понимаю, зачем мне менять свое идеальное тело на хрупкую и неряшливую людскую оболочку. Ты слишком увлёкся в своих отношениях с людьми, Мираред, мне кажется, ты забываешь, кто ты есть, старик.

— Я всегда был собой, я навсегда останусь собой, ты не видела всех моих форм, поверь, некоторые из них тебе лучше не увидеть никогда. Ты должна научиться превращаться в человека, если желаешь остаться в Империи, или же ты покинешь её и никогда больше не увидишь Сулера, это приказ, выполняй или проваливай, мне надоели твои пререкания девчонка. — Хиоша остервенело, взглянула на Мирареда, он же даже шелохнулся, лишь бросал ультиматум.

— Ладно, ради Сулера, я готова иногда превращаться в человечишку, что надо делать, о учитель Мираред Алый Гнев.

— Для начала я проясню тебе что я никакой не «старик», видишь тот шпиль? — Мираред пальцем указал на одинокую башню со шпилем в городе, в двухстах метрах от них. С гнезда Хиоши казалось, что рядом с ним находился другой одинокий красный шпиль, но он был больше чем в четырёхстах метрах от них.

— Правила гонок знаешь, если коснёшься первой то я старик, если буду первым я, то ты выпиваешь мою кровь и начинаешь учиться превращаться прямо сейчас.

— Пить твою кровь одна из причин, почему я не хотела учиться, но ты серьёзно думаешь, что сможешь обогнать меня? Готовься к разбившимся надеждам!

Мираред вернулся в истинную форму, и встал наизготовку вместе с Хиошей на край башни, ветер развевался меж их крыльев. Мираред первым упал в объятья ветра, сильно махая крыльями, он приближался к шпилю, Хиоша же подождала несколько секунд, зевнула, расправила крылья, и обогнала Мирареда за пару мгновений.

Она уже парила рядом с фиолетовым шпилем, выжидая момента, чтобы сесть на него прямо перед носом соперника. Мираред же направлялся к совершенно другому шпилю — красному, он ещё сильнее ускорился и весь взгляд свой обратил на него, сосредотачиваясь на нём полностью, Мираред облетел шпиль, около которого его и ждала Хиоша.

«Вот ведь старик! Он же показывал на фиолетовый, неужели я недопоняла его? Да без разницы, я его и так обгоню».

Хиоша снова ускорилась и через несколько секунд уже села на красный шпиль, довольная собой, и с наслаждением готовясь называть Мирареда стариком. Мираред сел на фиолетовый шпиль, бросил на недоумённую Хиошу многозначительный взгляд, и отправился обратно к верхушке башни, поднимаясь в потоках воздуха.

Как только Мираред вцепился когтями в кладку башни, к нему подлетела раздосадованная Хиоша, в которой плескалась море эмоций, так хорошо различимые на юном лице.

— Какого крыла Мираред!? — Хиоша широко расставила крылья, пытаясь казаться больше, от этого инстинкта из Арены она так и не избавилась.

— Что не так? Мы же договорились на фиолетовый шпиль, ты по какой-то неведомой причине полетела к красному и потеряла время. Я выиграл, ты проиграла.

— Что за подмена?! Я же первая прилетела к фиолетовой башне, да и ты сам полетел к красной!

— Я сказал, кто первым коснётся — победит, ты не коснулась, а про красную башню, не понимаю о чём ты говоришь! Ты чувствуешь себя в порядке? — Мираред выдал абсолютно такое же недоумённое выражение лица, как у Хиоши.

— Ах ты, хитрый лис! Обманщик и манипулятор! — Хиоша сдалась, понимая, что стала жертвой многовекового разума.

— Если бы мне платили каждый раз, когда мне говорили это…. Как бы то ни было готовься, у меня есть немного времени для твоей тренировки превращения, с утра разум наиболее чист, время идеальное!

На башне ещё долго раздавалось громкое негодование Хиоши, смешанное с её шипением.

Мираред рассматривал людей впереди него, всех богато одетых, прибывавших на полукруглые трибуны из красного камня полного прожилок, способные вместить сотню зрителей. Церемониальный Зал освещался красными камнями, подвешенными на потолке и стенах в больших количествах, создавая бардовый свет. Витражи, изображавшие крещенья Императоров, на стене выходившей наружу освещались утренним солнцем, создавая контраст бардовой тьмы и золотого света, так для людей со сцены крещенье единственное что отчётливо видно. Купель находилась на высоком каменном возвышении, у которого с обеих сторон были вытесаны ступени. Мираред стоял на самой вершине, рядом с купелью в форме дракона раскрывшего пасть, с рогами, из красного камня росшими вверх. Между трибунами для дворян зрителей и Купелью на возвышении была площадка, где на расстоянии четырёх шагов друг от друга стояли члены хора, одетые в бардовые робы с капюшонами, и уже готовые к началу церемонии. Рядом с Мираредом стоял священник Культа Дракона, смиренно смотря себе под ноги, храня дыхание, ведь он стоял рядом с Живым Богом, одетый в великолепную мантию, украшенную узором который можно было бы рассматривать часами и рассмотреть лишь один расширяющийся рукав, в высоком головном уборе золотого цвета с большим рубином посередине. Священник наклонился к Мирареду и прошептал молитву тишайшим голосом, который он только мог издать, господин Мираред всё равно бы услышал.

Места постепенно заполнились, даже меньше четверти трибун были заполнены, приглашённых было мало, что было неудивительно, учитывая молодость семьи из-за которой всё и происходит. Из темноты с левой стороны вышла пара, девушка лишь недавно ставшая женщиной, и мужчина с множеством шрамов и небольшой прядью седых волос. Женщина держала обёрнутого в алую ткань младенца с ясными и миловидными голубыми глазами, она выглядела уставшей и опасающейся, она была напуганная и неуверенная, движения её были слишком медлительны и неряшливы, даже шаги давались ей с трудом. Мужчина же был напряжён словно натянутый трос, его движения были слишком резкими и грубыми, будто он состоял из часового механизма. Хор начал пение, с каждым шагом пары, оно становилось всё громче, разговоры зрителей прекратились. Крещенье началось.

Мираред достал со дна купели длинный изогнутый церемониальный кинжал из чёрной керамики, кожа на его руке обросла холодной красной чешуей, он провёл широкий порез по всей длине преобразившейся руки. Девушки в хоре взяли высокие ноты, дребезжащие меж светящихся камней и витражей. Из раны Красного Архонта фонтаном полилась кровь, заполняя тёмной жидкостью купель. Мужчины хора резко вскрикивали с каждым синхронным шагом родителей по ступеням к купели. Когда они достигли конца, Мираред приказал ране на руке затянуться, нож он повесил на ожерелье, резервуар был наполнен кровью до краёв, в её отражении было видно напуганное лицо женщины. Сама кровь в купели излучала силу, она притягивала взгляды наблюдавших дворян, и лишь чистейшие в мыслях не задумывали украсть себе хоть каплю жидкой жизни. Мать протянула укутанного в алую ткань ребёнка священнику, который уже не шептал молитвы, а проговаривал их сначала на Общем, а потом и на драконьем языке. Священник распутал младенца, а ткань накинул на плечи. Служитель Драконьего Культа с закрытыми глазами держал младенца за крохотные плечи над купелью чистой крови.