Лепестки фиалки (ЛП) - Куин Джулия. Страница 9

– Ты пытаешься спросить, были ли у меня любовники?

– Нет! – возмутилась Дафна, хотя Вайолет была уверена, что это ее интересовало.

– Вообще-то нет, – буднично сказала Вайолет. – Если хочешь знать.

– Видимо, да, – промямлила Дафна.

– Как-то не хотелось, – продолжила Вайолет.

– Никогда?

Вайолет пожала плечами:

– Я не давала никаких обетов или чего-то такого же официального. Думаю, если бы подвернулась возможность и появился особенный мужчина, я могла бы…

– Выйти за него замуж, – закончила за нее Дафна.

Вайолет искоса взглянула на дочь:

– Ты такая ханжа, Дафна.

У Дафны от удивления открылся рот. О, это было так весело!

– Ну ладно, – сказала Вайолет, снова ее пожалев: – Если бы я нашла особенного человека, я, возможно, вышла бы за него хотя бы для того, чтобы избавить тебя от потрясения внебрачной связи.

– Могу я напомнить, что это ты едва могла заставить себя поговорить со мной о вопросах брачной постели перед моей свадьбой?

Вайолет лишь отмахнулась:

– Уверяю тебя, я давно уже избавилась от подобной неловкости. Вот когда Гиацинта…

– И знать не желаю, – решительно отрезала Дафна.

– Да уж, может, и не стоит рассказывать, – согласилась Вайолет. – У Гиацинты не бывает ничего обычного.

Дафна промолчала, поэтому Вайолет взяла дочь за руку.

– Да, Дафна, – искренне сказала она, – я счастлива.

– Не могу представить, чтобы Саймон…

– Я тоже не могла себе такого представить, – отрезала Вайолет, – но это все равно произошло. Я думала, что умру от душевной боли.

Дафна сглотнула.

– Но не умерла. И ты не умрешь. Правда в том, что рано или поздно действительно становится легче. И ты начинаешь думать, что, возможно, сможешь найти счастье с кем-то другим.

– Франческа нашла, – пробормотала Дафна.

– Верно. – Вайолет на мгновение закрыла глаза, вспоминая, как сильно волновалась за третью дочь во время нескольких лет ее вдовства. Она была ужасно одинока, в общем-то не отвергая семью, но и не обращаясь к ним за поддержкой. И в отличие от Вайолет, у нее не было детей, чтобы помочь ей вновь найти силы жить.

– Она живое доказательство того, что можно быть счастливой дважды, – сказала Вайолет, – с двумя разными возлюбленными. Но, знаешь, она ведь счастлива с Майклом не так, как это было с Джоном. Я бы не смогла поставить одно счастье выше другого, такие вещи невозможно сравнить. Просто она счастлива по-другому.

Она посмотрела вдаль. Ее всегда тянуло пофилософствовать, когда она следила за горизонтом.

– Я не ждала абсолютно такого же счастья, которое познала с твоим отцом, но меньшее меня бы не устроило. И я его не встретила.

Она повернулась к Дафне и взяла дочь за руку.

– И, как оказалось, мне это было и не нужно.

– Ах, мама, – сказала Дафна со слезами на глазах.

– Жить без твоего отца не всегда было просто, – сказала Вайолет, – но это во все времена того стоило.

Всегда.

~ К О Н Е Ц ~

[1] To be caught red-handed – дословно «быть пойманным с красными руками», но у Вайолет они были фиолетовыми (purple-handed) из-за черники. (Здесь и далее прим. пер.)

[2] По аналогии с «блюдом дня» – «подарок дня» (фр.).

[3] На самом деле тут игра слов: flour – мука; flower – цветок. Но красивое предложение с ними не строилось, пришлось подключать фантазию.

[4] В ирландском фольклоре духи, которые безумно и зловеще вопя, предвещают смерть.

[5] Приблизительно 2,3 кг.